Чжу Янь

Юэ Цан
100
10
(1 голос)
0 0

События происходят в вымышленной империи Кунсан, где разворачивается драматическая история любви между Чжу Янь, принцессой одного из самых могущественных кланов, и Ши Ином, наследным принцем Кунсана. Из-за того, что мать Ши Ина была подставлена в политическом заговоре, Ши Ин в раннем возрасте впал в немилость императора и был изгнан на гору Цзюи практиковать совершенствование. Посвятив свою жизнь служению в храме и развитию духовных сил, Ши Ин неожиданно для себя влюбляется в свою ученицу, Чжу Янь. Из-за запрета на отношения между учителем и ученицей, влюбленные не решаются сознаться в чувствах друг к другу, и вскоре водоворот событий вынуждает их стать противниками в политической борьбе. Им предстоит преодолеть множество преград, раскрыть заговор и вместе сражаться за судьбу империи и всего континента.

Книга добавлена:
28-05-2024, 00:28
0
134
310
Чжу Янь
Содержание

Читать книгу "Чжу Янь" полностью



Том 2. Глава 111

«Я не видела, чтобы доктор Шэньту приходил во дворец!» — удивленно сказала кормилица Шэн.

«Что? Он не появлялся здесь? Что происходит? — Чжу Янь вздрогнула, вскочила и хотела выбежать из комнаты. — Проклятье, куда он дел Сумо? Я должна отправиться в деревню Истребителей Драконов, найти этого старого извращенца и всё узнать!»

«Ваше Высочество, Ваше Высочество! — нянюшка Шэн бросилась вдогонку мелкими семенящими шажками и остановила принцессу жестом. — Вам нельзя туда идти. Этого, как его, доктора Шэньту нет в деревне Истребителей Драконов. Он пропал без вести!»

«Неужели?» — ахнула Чжу Янь.

«Это правда, — кормилица Шэн подбежала к принцессе и взяла ее за руку, опасаясь, что девушка снова убежит и надолго исчезнет. — Пытаясь найти вас, ваш батюшка перевернул вверх дном весь Ечэн и расспрашивал всех, кто видел вас или говорил с вами — разумеется, он послал своих людей и к доктору Шэньту. Но, на удивление, лекаря нигде не оказалось!»

«Что?» — вздрогнула Чжу Янь, потеряв дар речи.

Всё это время она что-то делала, куда-то бежала, сражалась, спасала, была между жизнью и смертью, между землей и небом, и не думала о себе. Она полагала, что доктор Шэньту в ту же ночь отнес Сумо в резиденцию Правителя Чи, но, вернувшись в Ечэн через месяц с лишним, услышала такие ошеломляющие известия!

Прошло столько времени — что случилось с малышом? Может ли быть, что доктор Шэньту его похитил?

«Как такое могло случиться? — недоумевала Чжу Янь, перебирая в голове разные варианты. — Куда доктор Шэньту мог податься с маленьким тритоном в разгар войны? Ребенку только-только удалили опухоль из живота, и он был очень слаб — куда он мог деться?»

Чжу Янь поморщилась от внезапной мысли и слабым голосом сказала: «О небо… С ними ведь не случилось ничего плохого, правда? В Ечэне царил полный хаос, что если они попали под обстрел и…»

«Послушайте, Принцесса, не нужно об этом думать, — кормилица Шэн крепко сжала руку девушки. — Может быть, в суматохе они просто потеряли друг друга из виду, и скоро вернутся».

Чжу Янь нахмурилась — ее совершенно не убедили слова нянюшки. «Что-то здесь не то. Прошло почти два месяца. Если бы доктор Шэньту собирался вернуться, он бы уже давно это сделал».

«Может быть, малыш нездоров, и доктор Шэньту до сих пор занят его лечением! Поэтому он где-то затаился и не выходит, — кормилица Шэн утащила Чжу Янь обратно в комнату и попыталась ее успокоить. — Послушайте, раз дитя с лекарем, с ним всё будет в порядке, и вам не стоит волноваться. Малыш очень болен и слаб, значит, его не удастся продать за хоть сколько-нибудь приличную цену — а что еще мог бы с ним сделать доктор Шэньту?»

«Угу… Тоже верно, — подумав, кивнула Чжу Янь. — Этот малыш — уродец по русалочьим меркам, и он вряд ли кому-нибудь нужен».

«Вашему Высочеству хорошо бы позаботиться и о собственных ранах, не то на вашем лице останется шрам, и вы тоже станете уродливой, — заметила старая нянюшка, вытирая принцессе лоб платком. — Смотрите, какая огромная ссадина».

«Аййй… — Чжу Янь громко зашипела от боли и подскочила, прикрывая лоб рукой, затем процедила сквозь зубы: — Как я могу быть спокойна? Прикажи управляющему отправить кого-нибудь на поиски доктора Шэньту и мелкого паршивца!»

«Хорошо, хорошо, — согласилась кормилица Шэн, — я передам управляющему». Разговаривая с воспитанницей, нянюшка заботливо перебирала пальцами, пытаясь наложить лекарство и перевязать рану на лбу Чжу Янь.

«Ступай уже! — Чжу Янь убрала руку нянюшки от лица. — Не теряй времени».

«Иду, иду». Кормилице Шэн ничего не оставалось, как убрать платок и отправиться выполнять поручение принцессы.

Оставшись одна, Чжу Янь опустила на диван, прикрыла лоб и осмотрелась. Ее будуар во дворце в Ечэне был обставлен точь-в-точь как ее покои в Городе Небесного Ветра. Она невольно вздохнула — родители так любили ее и старались во всём ей угодить. Она поклялась себе, что больше никогда не заставит их волноваться из-за нее.

Погруженная в раздумья Чжу Янь немного походила по комнате, затем подошла к маленькой двери в стене и попыталась ее открыть. Это была небольшая кладовая, которой она почти никогда не пользовалась, но на удивление, дверь осталась неподвижной.

Странно, почему она заперта?

Чжу Янь всегда была любопытной натурой и, обнаружив, что дверь закрыта на ключ, во что бы то ни стала решила ее открыть и посмотреть, что внутри. Она взмахнула пальцами и сотворила простое заклинание. С тихим щелчком дверь распахнулась.

Маленькая кладовая была доверху заполнена различными предметами, прикрытыми холщовой тканью. Заподозрив неладное, Чжу Янь отодвинула холстину и присмотрелась — под тканью стояли ряды деревянных ящиков и дорогих резных сундуков, инкрустированных нефритом и яшмой и источавших тонкий аромат древесины. Их богатство поражало воображение.

Любопытство Чжу Янь взлетело до небес, и принцесса, не удержавшись, открыла один из сундуков и заглянула внутрь, обнаружив, что он набит редчайшими и невероятно дорогими украшениями. Там были огромный сверкающий жемчуг, драгоценные камни размером с голубиное яйцо, и даже невероятно дорогие бусины, которыми когда-то хвасталась Сюэин, сверкавшие в плохо освещенной кладовой, словно маленькие свечи.

Чжу Янь была дочерью правителя одного из королевских кланов и видела много богатств и драгоценностей, но даже она была ошеломлена, увидев столько великолепия в одном сундуке.

«Ч-что это такое? — спросила она у кормилицы Шэн, когда та вернулась, указывая рукой на сундуки с драгоценностями. — Батюшка внезапно стал несметно богатым? Откуда в моей комнате столько сокровищ?»

«Ой-ой! Как вы нашли их, Ваше Высочество? — нянюшка посмотрела на сундуки, вздрогнула и выпалила: — Я же заперла их в кладовой!»

«Зачем ты спрятала их от меня? — Чжу Янь озадаченно посмотрела на кормилицу. — Откуда это всё?»

Нянюшка Шэн смущенно ответила, слегка запинаясь: «Это… это подарки от… одного человека».

«Кто их прислал? — Чжу Янь внезапно почувствовала необъяснимую тревогу. — Кто стал бы посылать мне такие умопомрачительно дорогие вещи без причины?»

«…» Кормилица Шэн молчала, не зная, как ответить.

«Это был Бай Фэнлинь? Кто еще, кроме Правителя Бай, может быть настолько богат? Но зачем он шлет мне такие бесценные подарки? Неужели… — мысли лихорадочно завертелись в голове Чжу Янь, и она мигом нашла ответ, громко вскрикнув: — О нет! Проклятье!»

Принцесса развернулась и выбежала из комнаты так стремительно, что кормилица Шэн не успела ее остановить.

Чтоб его! Почему отец принимает так много дорогих подарков от Бай Фэнлиня? Ничего не бывает просто так, особенно от такого коварного прелюбодея — с какой целью этот человек льет патоку в уши ее семье и задабривает Правителя Чи подарками?

Чжу Янь в гневе примчалась к покоям отца и хотела было распахнуть двери, как внезапно услышала голоса родителей в комнате.

«Не говори пока с А-Янь о том, что ты договорился о свадьбе. Я приказала слугам спрятать и запереть все сундуки, — раздался тонкий и слегка покашливающий голос матери за занавеской. — Она только что вернулась домой. Я не хочу, чтобы она снова сбежала из дому в припадке гнева, услышав такие новости. У нашей девочки буйный норов, ты же знаешь».

Слово «свадьба» поразило Чжу Янь как гром среди ясного неба. Она так изумилась, что забыла открыть дверь.

«Рано или поздно ей придется об этом узнать! — внезапно сказал Правитель Чи; его голос сочился недовольством и раздражением. — Мы уже приняли свадебные подарки от Правителя Бай, как можно дальше скрывать это от нее? Бай Фэнлинь — один из самых перспективных принцев среди всех Шести Кланов, разве для А-Янь этого мало?»

Услышав эти слова, Чжу Янь резко пошатнулась. Бай Фэнлинь? Как она и думала… Отец действительно договорился с Правителем Бай о браке между их детьми. Но разве он не говорил, что не станет торопить ее со свадьбой хотя бы еще год или два? Как он мог нарушить свое слово?

«Да, да, Правитель Бай лично просил руки Чжу Янь для его старшего сына, чем оказал нам большую честь, — украдкой вздохнула муфэй[136], которая тоже была явно довольна такой партией для дочери. — Я слышала, что Бай Фэнлинь не только молод, хорош собой и занимает престижную должность, но к тому же еще и влюбился в нашу А-Янь с первого взгляда и лично просил своего отца разрешения на свадьбу. Если его чувства не угаснут, он будет хорошо относиться к А-Янь. Мы можем быть спокойны».

Правитель Чи кивнул: «По правде говоря, для А-Янь, которая уже вышла замуж и овдовела, будет огромной удачей стать женой будущего Правителя Бай».

Чжу Янь слушала их разговор снаружи и готова была взорваться от ярости — кому нужна такая удача? Этот Бай Фэнлинь только притворяется порядочным человеком, а на самом деле он похотливый мерзавец, который каждый день посещает бордели, а также жестокий и бессердечный головорез, который хочет убить всех людей Бездны Моря!

Перевод на русский: Ari Kane


Скачать книгу "Чжу Янь" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание