Позор рода, или Поместье в гиблых землях

Диана Дурман
88
8.8
(129 голосов)

Слава, земли, богатства – всё это пообещали лорду Гроу в том случае, если его дочь станет вечной вдовой павшего героя. Вот только Лавиния Гроу была не согласна всю оставшуюся жизнь носить чёрное. «А как же женихи и славная жизнь в высшем свете после замужества?» – капризно вопрошала она, и... любящий отец отважился на хитрость.
Теперь мне, незаконнорожденной дочери лорда Гроу, суждено до конца дней прозябать в ветхом имении на краю империи. Однако подобная участь совсем не пугает, ведь статус вдовы развяжет мне руки: больше никаких смотрин, никакой угрозы замужества, а так же последующего разоблачения. Только свобода и дар, который поможет превратить отданные мне земли в цветущий край. Теперь главное – правильно разыграть свои карты, а так же, чтобы почивший муж… внезапно не “воскрес”.

Книга добавлена:
8-01-2024, 20:28
0
22 193
102
Позор рода, или Поместье в гиблых землях

Читать книгу "Позор рода, или Поместье в гиблых землях" полностью



Глава 13

Понежившись в ванной, я облачилась в чёрное платье с необычным кроем. Такой фасон был создан специально для дальних поездок в седле – под пышной и облегчённой юбкой скрывались объёмные шаровары, а на спине плотного корсажа с длинными рукавами имелся глубокий капюшон. Тратить время на переодевание мне не хотелось, потому, несмотря на попытки Тамиллы напомнить мне о приличиях, наряд был выбран именно этот. Уж ради маркиза я точно не стану наряжаться. Даже если было бы во что.

Перед выходом из покоев в специальную петельку на поясе мной были заправлены тонкие перчатки из чёрной кожи. Постоянная сырость холодила воздух, так что подобная защита лишней не будет. На ногах уже красовались высокие ботиночки, в которые Бетси заправила штанины шаровар для того же сохранения тепла. Горничная ещё помогла мне с причёской и теперь на моей голове расположились две косы сложного плетения – это было сделано не для красоты, а чтобы волосы держались в причёске как можно дольше.

Так что вниз я спускалась в полной готовности сорваться с места, как только будет наполнен желудок. Тамилла пообещала дать еды ещё и в дорогу, но на всякий случай в моих планах (учитывая окружающую обстановку) отныне покидать дом сытой.

От грядущего путешествия настроение немного улучшилось. Мне так осточертело сидеть в поместье, что неведомый монстр уже не так уж и пугал. Тем более, пока я буду трапезничать, Бетси вынесет Уми к повозке, которую сейчас запрягает Савар. Он так же будет меня сопровождать на втором муле, отдав первого под упряжь.

Уже представляя, на какой убитой повозке мне придётся ехать, я столкнулась в дверях обеденного зала с незваным гостем моего нового дома. Гм, кажется не одной мне пришло в голову сразу облачиться в дорожный костюм.

На маркизе уже была надета куртка из некрашеной кожи, штаны из серого сукна и высокие сапоги, в которых можно не бояться угодить в размякшую часть дороги. Меч он так же нёс при себе. Чёрные волосы маркиза уже привычно были собраны шнурком в низкий хвост, открывая прекрасный вид на всё такое же измождённое лицо с горящими на нём синими глазами.

Деверь сделал вид, будто удивился выбору моего наряда, напрочь игнорируя свой собственный внешний вид, и галантно уступил мне дорогу.

– Благодарю, – приглушённо сказала я. После чего, решив потыкать носом наглого мужчину в те самые приличия, уже громче добавила: – И доброго вам дня, маркиз Рэйкер.

Намёк на бестактность (хотя бы на приветствия можно расщедриться) ожидаемо был проигнорирован.

– Скорее уж доброй бесконечной ночи, – полетел мне в затылок насмешливый ответ и какое-то слишком уж ехидное, – баронесса Эверик. – А затем мужчина дождался, пока мы рассядемся за стол как можно дальше друг от друга и, повысив голос, спросил: – Кстати, а каково это?

– Что именно? – невольно спросила и почти сразу поняла, что попала в ловушку.

С довольной улыбкой посмотрев на меня поверх скудного выбора блюд, маркиз пояснил:

– Буквально за день вы взлетели почти на самую вершину, а потом упали на самое дно. Должно быть это крайне… обидно.

– Не совсем, – ответила я, но далеко не на ту часть фразы, на которую рассчитывал колкий деверь. – Не сказала бы, что оказалась на самом дне, ведь есть ещё лэрды, помещики без титула и обычные вассалы. Поэтому глупо жаловаться на баронский титул.

– Всё равно, – не унимался гадкий гость. – Вы стали герцогиней всего на сколько? Несколько часов? Должно быть, обидно так легко подобраться к верхушке власти, а потом настолько быстро… всё потерять.

Мне показалось или маркиз Рэйкер всеми силами меня провоцирует? Хочет, чтобы я разболталась от злости? Ладно, будь по его, и раз уж он нарочно нарывается на грубость, тогда пусть испробует на себе тёмную часть характера своей снохи.

Крайне неприлично звякнув вилкой по тарелке с нетронутым жарким, я вскинула подбородок и заявила:

– Если вы сегодня настроены на оскорбления, то боюсь мне придётся отказаться от вашего сопровождения во Врайт. Раз уж вы настолько раздражительны, то вам будет лучше остаться здесь, отдохнуть и восстановить силы. А если весь тот яд, что вы пытаетесь на меня выплеснуть, вас не убьет к моменту моего возвращения, то в следующий раз я, так и быть, соглашусь на путешествие в вашей компании. Доходчиво объяснила? – упали мои слова в гробовой тишине.

Прислуживающая за обедом Тамилла молча стояла, глядя в потолок и делая вид, что она элемент мебели. Сам же объект моей тирады тоже покорно внимал каждому моему слову, а затем как-то подозрительно легко проглотил грубость и сказал лишь:

– Следующий раз? Вы планируете ещё поездки?

Побуравив взглядом такого непробиваемого мужчину, я отдала должное его выдержке, и как ни в чём не бывало спокойно ответила:

– Бумаги не могут отобразить реального положения дел Хоулвилля. И чтобы понять с чего начать улучшение качества жизни в этих землях, мне придётся лично объехать каждое поселение.

На самом деле у меня были иные веские причины устроить паломничество по своим землям, но сообщать об этого раздражающему меня типу, я не стала.

– И вы не боитесь? – удивлённо спросил маркиз, беря в руки чашу с травяным чаем.

– Чего? – иронично ответила вопросом на вопрос, решив тоже промочить горло.

– Монстра, что по слухам обитает здесь, – зазвучали подозрительно спокойные слова. – Разбойников, которых кто-то будто натравливает на ваш единственный торговый городок. А ещё… людей, которым может не понравиться новый лорд их земель.

Не удержавшись, я фыркнула. Видимо, этот мужчина сегодня настроен только на то, чтобы тыкать меня носом в моё плачевное положение. Хочет запугать? А потом что? Предложить “лучший” вариант за правду о скоропалительной свадьбе? Странно, но все слова маркиза произвели на меня обратный эффект. Теперь в список моих желаний добавился пунктик, где я утру нос ещё и этому исчадью Теневого разлома.

Пригубив напиток, я поставила чашу на стол и твёрдо заявила:

– Отныне Хоулвилл принадлежит мне. Всем недовольным придётся с этим смириться.

– Какой агрессивный настрой, – хохотнул маркиз, после чего получил от меня развёрнутое пояснение:

– Я прекрасно понимаю, что на одной доброте далеко не уедешь. Всегда найдутся те, кто, почувствовав слабину, поспешат напасть. Именно поэтому в моих планах начать с доброй воли – раздать всем остро нуждающимся эликсиры от отравления плесенью, а потом продолжить напоминанием – нас никто не спасёт. Если люди здесь хотят перемен к лучшему, им придётся вместе со мной приложить усилия к достижению этой цели. Ведь в одиночку мне не поднять настолько Гиблые земли с колен.

Ожидая очередной колкости или попытки оскорбить, я удивилась, когда услышала из уст мужчины:

– Кто обучал вас основам управленческой науки?

– Никто, – последовал мой осторожный ответ. – К сожалению, мне дали только образование для “благородной леди”. – Звучит новая порция полуправды, ведь до пробуждения дара жизни в цитадели магов смерти мне успели привить не самые привычные качества для будущей леди знатного дома, тем самым взрастив интерес к истинно мужским учениям.

И снова вместо издёвок я слышу:

– Тогда откуда у вас подобные знания? – при этом маркиз действительно проявлял интерес, а не пытался нащупать мою слабость. По крайней мере, именно так мне показалось, потому что не став отмахиваться, я честно призналась:

– Всему виной моё любопытство. Мне нравилось наблюдать за работой в особняке отца, гадать, как всё устроено и узнавать новое для меня. Иногда я даже “одалживала” книги из секции, собранной для наследника рода. За их чтением мне больше нравилось коротать время взаперти, нежели за вышивкой, – незаметно для себя разговорилась я, и со смешком закончила: – Хотя, думаю, отточенные навыки рукоделия сейчас мне бы очень пригодились.

Потешаясь над собой, заметила, каким пристальным стал взгляд маркиза, тут же опомнилась, поняла, что позволила себе лишнего и вернула на лицо прежнее отстранённое выражение.

Какое-то время в столовой царила тишина, во время которой мы, наконец, поели, а затем маркиз неожиданно сказал:

– Похоже, до замужества вам жилось не так сладко, как может показаться.

– Боюсь, это вас никак не касается, – растеряв недавнюю болтливость, мило улыбнулась деверю и отложила салфетку с колен. После чего бросила: – Беседа с вами вышла занятной, но мне пора выдвигаться.

– Точно не хотите поехать в моей компании? – лукаво улыбнулся мне мужчина, одновременно со мной поднимаясь из-за стола. – Думаю, на моём ездовом животном ехать будет куда как комфортнее.

Направившись к дверям, я бросила взгляд через плечо на мужчину и спросила:

– А чем ваш мул отличается от нашего?

– Мул? – наигранно оскорбленно переспросил маркиз, быстро нагоняя меня и пристраиваясь с боку. – По-вашему я проделал весь путь из маркизата на подобной полулошади? – И не дождавшись моего ответа, деверь неожиданно взял меня под локоть и интригующе сказал: – Идёмте, я познакомлю вас с кое-кем очень интересным.

Мне бы стряхнуть наглую руку, обжигающую меня даже через одежду, но интерес победил. Потому выразив своё недовольство только поджатыми губами и суровым сопением, я последовала за мужчиной. Забавно, но он вёл меня к выходу так уверенно, будто это не он был у меня в гостях….

В прочем странные мысли довольно быстро вылетели из моей головы. Стоило нам выйти во двор, где в свете фонарей уже стояли два мула – один с седлом, другой с древнего вида двуколкой на широких колесах – как маркиз повернулся к темноте главных ворот и тихо посвистел.

Пару мгновений ничего не происходило, а затем послышались звуки приближающихся шагов. Очень мощных шагов. Когда же они стали громче и свет поместья залил собой появившееся существо, я, не удержавшись, ахнула.

Четыре сильные лапы с когтистыми пальцами несли на себе гибкое тело с длинным хвостом. На вытянутой морде золотом горели большие глаза с вертикальными зрачками, а в приоткрытой пасти виднелись клыки. Но даже они не могли унять моего восторга от взгляда на гладкую чешую лазурного цвета, что покрывала ездового ящера целиком и полностью. И словно вишенка на торте его голову венчали короткие шипы.

– Их называют «Вирдис» и это…, – начал было маркиз, пока меня как магнитом тянуло к такой диковинке, однако я его перебила, чтобы в диком восхищении закончить:

– Химера! Самая настоящая тропическая химера!


Скачать книгу "Позор рода, или Поместье в гиблых землях" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
88
8.8
Оцени книгу:
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Романтическое фэнтези » Позор рода, или Поместье в гиблых землях
Внимание