Возвращайся, сделав круг. Книга 2

Ирина Тигиева
100
10
(1 голос)
0 0

Если грозит опасность – беги. Если занесло неизвестно куда – попытайся вернуться. Если хочешь, чтобы не нашли – спрячься. Правильно? Да! В теории. Но в действительности всё не так, как на самом деле. Убегая от одной опасности, я буквально влипла в другую. Пытаясь вернуться, забрела ещё дальше. Спряталась не от тех, от кого стоило...

Книга добавлена:
2-05-2024, 08:28
0
91
73
Возвращайся, сделав круг. Книга 2

Читать книгу "Возвращайся, сделав круг. Книга 2" полностью



Глава 25

Все следующие дни мы бродили по Токио. Прошлись по магазинам и приобрели для Кэцеро одежду, встретились с друзьями Цумуги. Среди них был и Кеиджи – милый парень, которого, увидев на улице, ни за что бы не узнала. Я поблагодарила его за помощь, а потом старательно игнорировала его сожалеющие взгляды и яростный блеск в глазах Кэцеро, ни на секунду не выпустившего из рук мою талию. Немного опасалась, что мой избранник поведёт себя, как при встрече с Дэйки. Но или Кеиджи вёл себя гораздо сдержаннее лиса, или на Кэцеро уже начала сказываться атмосфера "цивилизации", но стычки не последовало. Вообще, адаптация Кэцеро в моей реальности проходила с поразительной лёгкостью. Его ничуть не смущали ни толпы людей, ни потоки машин. Очень быстро он освоился и с одеждой, уже не испытывая ни малейших сложностей с тем, чтобы "освободиться от неё", когда мы возвращались в отель. Меня сутолока и шум раздражали как никогда... Еда казалась синтетической, а воздух – состоящим из смога. Правда, горячая ванна и наличие туалетных принадлежностей примиряли с подобными "издержками", и помогало присутствие рядом Кэцеро и Цумуги, но... многое бы отдала за то, чтобы снова подышать "тем" воздухом, ошутить вкус жареных камо и потискатъ Камикадзе... Может, именно из-за тоски по маленькому ёкаю я затащила Кэцеро на выставку Амано Ёситаки. Цумуги отказалась ещё раз смотреть на работы "гения" и ударилась в шоппинг. А Кэцеро очень впечатлился иллюстрациями.

- Хотя...- он кивнул на "Вселенную", которую я в своё время приняла за ад,- эти изображения неправдоподобны. Заметно, что он никогда не видел ни ёкаев, ни кайдзю, ни юрэй!

- Как и остальные люди моего мира,- улыбнулась я.- Но ты прав, если б ты взялся за кисти и краски...- и замолчала, задумавшись.

- Что?- забеспокоился Кэцеро.

- Ты мог бы рисовать... изучать искусство в университете, где учимся мы с Цумуги!

Он только хлопнул глазами.

- Что такое университет?

- Утренние лекции, вечерняя зубрёжка, попойки на выходных до невменяемости, а в общем – жизнь многих наших сверстников в этом мире. Точнее, моих сверстников,- я шутливо толкнула его плечом.- Но один знакомый полудемон, которому почти три сотни лет, может к нам присоединиться, если захочет.

- Знакомый?- с наигранной суровостью нахмурился "полудемон".- Только знакомый?

- Очень хорошо знакомый,- проворковала я.

Кэцеро расплылся в улыбке.

- Если так, согласен на всё.

Мысль "перевезти" Кэцеро в Лондон я озвучила на следующий же день, когда наша ставшая неразлучной троица расположилась в вагоне Хокурику-синкансэн[1] для двухчасового с небольшим переезда в Канадзаву. Кэцеро тут же влип в окно, но пейзаж очень быстро слился в сплошное размазанное пятно, и он с разочарованием отвернулся. Цумуги смерила его задумчивым вглядом.

- Идея неплохая, но...

- ...ему нужны документы,- подхватила я.- Если твои родители с этим помогут, постараюсь убедить моих помочь с оплатой за обучение. Сначала, конечно, курсы английского – за год он выучит язык до нужного уровня. А заявки на учёбу в университете принимают до середины января! Время есть, мы можем успеть!

- Должны успеть, иначе деваться ему некуда,- подтвердила подруга и кивнула наблюдавшему за нами Кэцеро.- Надеюсь, ты в своём мире заботился о ней не меньше!

- Больше,- помрачнев, поправила я.- Несколько раз он чуть не умер из-за меня... пока это всё-таки не произошло...

- Что ты говоришь, Аими?- Кэцеро тут же меня обнял.- Я умер не из-за тебя, а с тобой... потому что не представляю без тебя моей жизни...

Кашлянув, Цумуги откинулась на спинку своего кресла.

- Временами начинаю сомневаться в правдивости этой безумной истории, потом смотрю на вас и... сомнения рассеиваются. Но иногда ваша близость пугает.

- Пугает?- удивилась я.- Почему?

Подруга покосилась на моё запястье. За прошедшие дни полоса на нём нисколько не посветлела.

- Этот... след так и останется?

- Да,- подтвердил Кэцеро.- Соединённые в смерти делят жизнь. Полосы не исчезнут – по крайней мере, в этой жизни.

- Жуткий ритуал...- поёжилась Цумуги.

- Мы так и не наметили план действий,- поспешила я сменить тему.

- Наметили. Для начала приедем к родителям, а потом решим всё остальное. Может, и найдётся выход – более простой, чем мы думаем.

Что подруга имела в виду, выяснилось недели через три после нашего приезда в Канадзаву – удивительно живописный город с интересной историей. Началась она около пятисот лет назад, когда монахи одной буддийской секты построили здесь храм, назвав его "Канадзава Гобо". Потом к монастырю добавился одноимённый замок, и новорожденный город начал расти и развиваться. Цумуги показала нам все достопримечательности – и замок, и таинственный "храм Ниндзя", и музей современного искусства, и район самураев Нагамати... Но больше всего меня заворожил Кэнроку-эн – "Сад шести достоинств". А пруд Касуми с отражавшимися в нём деревьями и небом напомнил озеро возле замка Кэцеро, где мы провели столько счастливых безмятежных дней...

- Что с тобой, Аими?- от Кэцеро не укрылось выражение моего лица.

- Вспомнила твой дом и озеро, и... Камикадзе...- я попыталась улыбнуться.- Там было так необыкновенно!

- Да,- обняв, он скользнул губами по моим волосам.- Там было хорошо. Но и здесь неплохо! Хотя Токио – гораздо интереснее. Только Хидеки-сан не говори! Он недавно спрашивал, как мне нравится Канадзава, и я сказал "больше Токио".

- Когда ты научился врать?- я шлёпнула его по плечу.

Кэцеро смущённо кашлянул.

- Не хотел его расстраивать. Мне кажется, он и Тэмико-сан очень стараются сделать наше пребывание здесь приятным.

Родители Цумуги действительно превзошли себя в заботе о нашем комфорте и интересном досуге. Хидеки-сан исполнил "угрозу" отвести нас на постановку Но. Для этого выхода в свет все члены семейства, включая и нас с Кэцеро, нарядились в традиционные костюмы. Увидев меня, растроганный Кэцеро тут же полез целоваться.

- Чуть не забыл, какая ты миленькая в кимоно...

- "Миленькая"?- удивлённо переспросила я – ещё не слышала от него этого слова.

- Так говорили в... как его... плазме,- самодовольно ухмыльнулся Кэцеро и нахмурился.- Тебе не нравится?

- Очень нравится,- улыбнулась я.- Но ещё больше нравится, как выглядишь ты.

Никогда бы не подумала, что буду так скучать по облику Кэцеро в традиционных хакама и кимоно. Густая шевелюра по-прежнему спускалась ему почти до пояса, и сейчас мой избранник снова напоминал полудемона, некогда выводившего меня из терпения своей "дикостью". Теперь и в голову не приходило назвать его диким. Цумуги и я увлечённо знакомили Кэцеро с обычаями нашей цивилизации, и он впитывал информацию с жадным любопытством, получая видимое удовольствие от этих "занятий". Кэцеро тоже "знакомил" со своим миром – устраивал "трапезы " из блюд, готовить которые научила его мать, и этим совершенно очаровал Хидеки и Тэмико-сан. Одну такую "трапезу" мы затеяли на следующий день после посещения Но – чтобы отблагодарить родителей подруги за приятный культурный вечер. Обычно во время приготовления мы с Цумуги выполняли роль поварят, нарезая, поджаривая и помешивая в соответствии с указаниями "шеф-повара" – Кэцеро. Проходило всё очень весело. Открывалась бутылка вина, за ней другая, а иногда и третья – и шутки вперемежку с хохотом не прекращались до самой трапезы. В этот раз Цумуги была в особенно хорошем настроении. Без устали подтрунивала над нами, как будет баловать наших детей, а они – обожать свою "оба-сан"[2]. Я рассмеялась.

- Не рано ли собралась становиться "тётей"?

- Почему рано?- тут же подал голос Кэцеро.

- Потому что детей не пускают на лекции,- подмигнула я.- Или уже раздумал учиться? Лично я – нет.

Кэцеро, смутившись, опустил глаза на рыбу с труднопроизносимым названием, из которой вытаскивал хребет. Цумуги, уже успевшая осушить бокала три, захихикала:

- Не расстраивайся, нии-тян[3]. Всё равно она никуда не денется! А детишки у вас будут тааакие хорошенькие...

- Нии-тян?- постаралась я сменить тему.- Интересно, когда вы успели породниться?

Цумуги снова захихикала и подлила всем вина.

- Не должна была ничего говорить до ужина, но просто не могу удержаться! Мои родители усыновляют Кэцеро! В самом скором времени он станет моим старшим братиком!- она подняла бокал.- Добро пожаловать в семью Асато, нии-тян! Кампай!

И залпом опрокинула в себя бокал, пока мы с Кэцеро оторопело смотрели на неё, забыв о вине.

- Они.. что?- я вышла из ступора первой.- Когда... Как?..

- Думала, обрадуешься!- Цумуги обиженно отставила свой бокал.

- Я и рада... наверное... Просто... это такой шок...

- Почему? Здесь усыновлять взрослых парней – не редкость. Родители просто влюбились в него! Всегда хотели, чтобы у меня был брат, ну... для продолжения рода и вообще... Они бы и тебя усыновили – просто плавятся, когда наблюдают за вами, но у тебя есть родители, так что...

- Это ты имела в виду, когда сказала, ситуация может разрешиться проще, чем мы думаем?

Подруга кивнула.

- Но я им ничего не говорила – хотела, чтобы они сначала к нему присмотрелись, узнали получше. Тити[4] сам начал этот разговор. Документы уже почти готовы,- она неуверенно покосилась на Кэцеро.- Ты ведь не против?

Кэцеро не менее неуверенно посмотрел на меня... Но мой шок уже отступил, и я наконец поняла, что это означало. Благодаря невероятно добросердечному поступку Хидеки и Тэмико-сан, Кэцеро из бесправного пришельца из дикой реальности превращался в полноправного члена общества моего мира. У него будут имя, семья, средства к существованию... Насчёт последнего я не переживала, собираясь обратиться за помощью к моим родителям – они бы точно не отказали. Но теперь жизнь моего возлюбленного приобретала официальный статус. И поступление в Голдсмитс больше не казалось чем-то невыполнимым. Пусть для этого понадобятся определённые усилия, но соответствующие документы можно подготовить. Кэцеро начнёт с курсов английского – с моей помощью он быстро освоит нужный для лекций уровень. И потом я буду рядом, чтобы помочь ему во всём...

- Цумуги...- от запоздало нахлынувшей благодарности голос пресёкся и, всхлипнув, я бросилась ей на шею.

- Наконец-то...- проворчала она, обнимая меня.- А я уже расстроилась, честное слово...

Оторвавшись от шеи подруги, я метнулась к окончательно растерявшемуся Кэцеро, и горячо его поцеловала.

- Мне тоже радоваться?- нерешительно улыбнулся он.

- Не просто радоваться – ликовать! Прежде всего, потому что у тебя появится такая сестра!- я полуобернулась к Цумуги.- И действительно нужно выпить! За Асато Кэцеро!

Ужин получился очень трогательным. Хидеки-сан говорил, как он и его жена привязались к Кэцеро, несмотря на столь короткое знакомство, и как они рады принять его в свою семью. Цумуги тут же напомнила о нашем намерении "забрать" моего кареши в Лондон, и Хидеки-сан пообещал помочь с документами и всем остальным.

[1] Синкансэн (яп. "новая магистраль") – высокоскоростная сеть железных дорог в Японии для перевозки пассажиров между крупными городами страны. Новая линия скоростных поездов Хокурику-сикансэн, соединяющая Токио с Канадзавой, открылась 14 марта 2015 г.


Скачать книгу "Возвращайся, сделав круг. Книга 2" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Любовная фантастика » Возвращайся, сделав круг. Книга 2
Внимание