Звенящая медь

А. Соло
100
10
(1 голос)
0 0

Автор программ развлекательного канала, пытаясь отснять уникальный материал, оказался в роли Робинзона Крузо. Вокруг, правда, множество разумных существ, но общаться с ними не так уж и просто. А люди до поры не выходят на связь...

Книга добавлена:
12-05-2024, 04:28
0
88
65
Звенящая медь

Читать книгу "Звенящая медь" полностью



Не верь ушам своим

Уходить, не выполнив задуманного, Джеф не собирался.

— Вот увижу Мэри, тогда и избавлю тебя от своего общества.

Эндрю посмотрел с брезгливым удивлением, словно с ним вдруг заговорил таракан. Однако прошли времена, когда Джефа можно было этим смутить. «В конце концов, что я теряю? В худшем случае Эндрю даст мне по шее и выставит вон», — подумал он и ответил прямым нахальным взглядом. Выражение лица Эндрю сделалось кислым.

— Хочешь убедиться, что я её не съел?

— Примерно так.

— Валяй, — Эндрю кивнул в сторону ширмы. — Но на многое не рассчитывай. И не вздумай её волновать: стресс не принесёт ничего, кроме вреда.

Джеф приблизился и, с трудом подавив недобрые предчувствия, заглянул за ширму.

Мэри сидела за столом спиной к входу. Писала что-то или, может, рисовала? Простенькое серо-голубое платье с белым воротничком, волосы уложены в аккуратную косу… На мгновение Джеф почти поверил, что всё будет как прежде, и буднично бросил:

— Привет.

Мэри вздрогнула, обернулась — и надежды рассыпались прахом. На Джефа смотрели чужие равнодушные глаза.

Он ожидал увидеть ту самую Мэри, к которой привык, которую хорошо знал: решительную, дерзкую, чуть взбалмошную, всегда твёрдо уверенную в своей правоте. Сидевшая за столом была похожа на Мэри, словно сестра-близнец, но застывшее выражение вялой скуки делало почти неузнаваемыми её черты. Движение тоже вышло каким-то скованным и неловким.

Джеф невольно поёжился. И удивился про себя: неужели эта женщина когда-то казалась ему привлекательной? За неделю, проведённую в замке, Мэри постройнела в талии, с её щёк ушла краснота, исчезли тонкие морщинки — подарок морского ветра и злых солнечных лучей… В то же время она словно погасла изнутри. Вместо измученного и больного, но друга, на Джефа смотрела угрюмая незнакомка.

— Здравствуйте, — без всякого выражения сказала эта новая Мэри.

Быть узнанным Джеф не рассчитывал, но на всякий случай спросил:

— Знаешь, кто я?

— Новый помощник доктора Хилла, — буркнула Мэри и отвернулась. Она не писала ничего и не рисовала. Просто бесцельно водила пальцем по крышке пустого стола перед собой.

«Не волновать, ха! — подумал Джеф с раздражением. — Тут вообще достучаться бы. Что Эндрю с ней делает? Кормит транквилизаторами?»

— Эй, Мэри! — позвал он ещё раз. И, дождавшись, чтобы на него вновь обратили внимание, заявил: — Нет, я не новый помощник доктора. Я… хм… твой родственник.

В глазах женщины мелькнуло нечто осмысленное, и Джеф поспешил развить успех:

— Доктор Хилл говорит, тебе стало гораздо лучше, и скоро будет можно не жить постоянно в клинике, а только иногда приезжать для осмотров.

Его слова не вызвали ни радости, ни печали, ни даже испуга. Полное безразличие.

— Поселимся у моря, — принялся с воодушевлением расписывать Джеф. — Ты сможешь гулять по пляжу, собирать ракушки, любоваться небом, наблюдать за птицами…

Успеха эта речь не возымела. Утратив даже бледную тень интереса к посетителю, Мэри вновь уткнулась в стол перед собой. «Так себе из меня аниматор», — подумал Джеф.

Миг спустя на его загривок опустилась тяжёлая ладонь.

— Время посещений закончено, — голос Эндрю был подозрительно спокоен, но пальцы его больно впились Джефу в шею. — Покиньте палату.

— До встречи, Мэри! — торопливо попрощался Джеф.

Она не откликнулась, не обернулась.

Оказавшись по другую сторону ширмы, Эндрю перестал соблюдать видимость приличий. Он перехватил свою добычу поудобнее, за шкирку, пару раз крепко встряхнул и вышвырнул через порог, задав направление полёта пендалем под зад. Всё произошло стремительно и почти беззвучно.

Едва Джеф покинул пределы лаборатории, дверь за ним аккуратно закрылась, тихо щёлкнул замок.

— Ну да, кто бы сомневался, — проворчал Джеф, отлипая от противоположной стены коридора. — Сразу виден богатый опыт работы с посетителями…

Как ни противно было это признавать, Эндрю выгнал Джефа из подземелья вовремя. Восток уже налился предрассветным румянцем. Скоро над водой покажется золотой краешек Астериона, а вместе с ним — прилетят ачи.

Джеф зашёл в кухню, получил от дежурного ведро рыбных хвостов и направился к Кляче с птенцами. Во внутреннем дворе ощутимо пованивало тухляком и птичьим помётом. «Скоро придётся всё это мыть, — подумал Джеф, раскладывая рыбу по мискам. — Хорошо, что не мне. А ещё, очень хорошо, что ачи, наконец, отправятся на волю. Как-то они запаршивели за неделю взаперти».

Причины для беспокойства у него, и впрямь, имелись. Если птенцы просто выглядели взъерошенными и грязными, то Кляча безобразно облезла и отощала. Перо сыпалось с неё пучками, под голой кожей на спине и плечах выпирали мослы. «Не сдохла бы, — с тревогой размышлял Джеф, глядя, как она жадно заглатывает пищу. — Может, у неё глисты? Или это от старости?»

Однако времени на выяснение причин уже не оставалось. Небо над стеклянным куполом озарили первые солнечные лучи.

Конечно же, всё прошло не по плану. Ещё во внутреннем дворе Джефа насторожило количество ачей, спустившихся на купол. Было вполне ожидаемо, что с Чилем явятся не только те, кого Джеф видел в прошлый раз: к бригаде добытчиков могли примкнуть новые белокрылые, ачихи, желающие свить гнёзда… Но чтобы сразу столько, и все в серебре?

Выбравшись за пределы замка, Джеф понял, в чём дело. Вместе с бригадой Чиля в Гондолин явилось серебрянопёрое население острова Рассветного Пламени. За время скитаний оно заметно поредело: Джеф не увидел среди прилетевших ни Кусаки, ни Отморозка, не было и ещё нескольких знакомых ачей. А уж сколько сгинуло незнакомых, оставалось лишь догадываться. Но самая важная перемена заключалась в том, что место Большого Босса теперь занимал Танцор. Белое кольцо исчезло с его шеи, усевшись в высшей точке купола, он от хвоста до макушки сверкал серебром.

Чиль, его добытчики, а заодно десяток ачих сидели на земле возле пристани. Рядом с ними пятеро белопёрых в грузовой сбруе удерживали на длинных канатах большой плоскодонный контейнер. «Похоже, городить фигню на корабле не было нужды, — подумал Джеф, — о транспорте ачи позаботились сами. Остаётся только выяснить, понимают ли они, куда нас везти».

Вместе с Клячей и выводком Джеф подошёл к добытчикам и пустил солнечный зайчик под ноги Чилю. Тот вместо ответного приветствия сразу поинтересовался, где вода. «Ага, и тебе тоже с добрым утром», — буркнул Джеф и пустил новый зайчик в окно, за которым ждала условного знака Кати.

Человеческое ухо не уловило начала работы насосов опреснителя, зато ачи почувствовали его сразу. Стая взмыла в небо, а ещё через несколько секунд из труб под крышами башен в водосборники у их подножия хлынули потоки воды.

Джеф смотрел на летящих ачей со стороны и готов был признать, что зрелище это завораживало. Солнечный огонь в зеркалах, сияние белых крыльев, арки из ярких радуг… Но главное — теперь Джеф видел в происходящем смысл. Радуги служили указателями, по которым ачи направляли полёт, помогали держать строй, не оставлять в зеркальном заслоне дыр, но в то же время не сталкиваться друг с другом.

Водосборники наполнились до краёв за расчётные пятнадцать минут. Насос отключился. Ачи сделали над замком прощальный широкий круг и… вместо того, чтобы покинуть остров, опустились на пляж, скрытый от людских глаз крутым обрывом. Кляча призывно сверкнула единственным зеркальным пером и решительным шагом направилась туда же. Птенцы неровным строем почапали за ней.

Сперва Джеф тоже кинулся следом, но возня у подножия замка заставила его притормозить. Контейнер, который принесли с собой ачи, предназначался вовсе не для пассажирских перевозок. Дрищ с Вонючкой вытащили из него множество тростниковых трубок и соединили их между собой. Один конец получившейся длинной изогнутой трубы Чиль опустил в водосборник, другой Чудик глубоко захватил клювом, пару раз мощно глотнул. Чиль одобрительно сверкнул подкрылком. Чудик вытащил трубку из горла и опустил в контейнер. Вскоре из неё тонкой струйкой потекла вода.

Ачи наполнили контейнер примерно до половины и потащили свою посудину по морю в сторону всё того же пляжа. Вот теперь точно следовало пойти за ними и узнать, что они там затевают.

Джеф никогда не бывал на северном пляже, просто не имел для этого причин. Обогнув мыс, он увидел довольно унылое место: серый скалистый берег, узкая полоска песка вдоль воды, тростниковый «лесок» у места выхода одной из замковых канализационных труб. Наверное, прежде тут всегда было пустынно и тихо…

Тишина стояла и сейчас, но вдоль обрыва активно бурлила жизнь. Ачи в полном молчании занимались переустройством берега. Вдоль полосы прибоя выстроились несколько больших контейнеров вроде того, что притащили добытчики Чиля. Вокруг толпились белопёрые. Одни жевали глину, другие приносили мелкие камешки и песок, разминали в грубое крошево ракушку. Всё это сваливалось в контейнеры в строгом порядке и перемешивалось под присмотром мастера с серебряными надкрыльями.

Готовую смесь уже другие белопёрые набирали в клювы, уносили к скале и выкладывали у её подножья в небольшие блоки, похожие на пчелиные соты. Свободные от грязной работы серебрянокрылые тут же обжигали шестигранные плашки, и всё повторялось заново, ряд за рядом, слой за слоем. На глазах у Джефа возникало основание будущей ступенчатой скалы: примыкающий к природной скале массив из искусственного ракушечника — опора для верхних ярусов, ячейки пещер с узкими входами, желоб для воды, дно которого уже начали выкладывать глазированными плитками, парапет…

Контейнер Чиля предназначался для питья. Время от времени строители подходили к нему глотнуть водицы. Возле ещё одного контейнера распоряжалась Кляча: в него скидывали мясо моллюсков, раковины которых шли в строительный раствор. Кляча добавляла к рапанам измельчённые водоросли, перемешивала, и любой проголодавшийся мог подкрепиться этой буро-зелёной кашей.

Ачи строили для себя новый дом, они не собирались никуда улетать.

Джеф посмотрел на Танцора с уважением. «Так вот в чём дело, — подумал он. — Значит, ты рискнул отделиться от папаши и даже сманил у него часть народа в свой новый клан… Надеюсь, это не закончится большой дракой».

У хозяйственных ворот Джефа ждала Эми.

— Идём скорее, — нетерпеливо воскликнула она, схватила его за руку и потянула к входу в башню.

— Что, меня велели проводить в колодец? — криво усмехнулся Джеф.

— Дурак! Пока только к отцу Илии. Надеюсь, ты сумеешь объяснить ему по-человечески, что творят ачи на берегу, и притом не выставить себя крайним?

«Ну вот, и эта туда же, — подумал Джеф. — Как авоськи ей таскать — так котик, а стоило влипнуть в неприятности — сразу дурак…»

В светлом и уютном кабинете отца Илии собрались все заинтересованные лица: в тёмном углу на высоком табурете застыл Эндрю, на диванчике с чашкой чая в руках уютно расположилась Кати. Хозяин кабинета сидел за столом, с невозмутимым видом шуршал какими-то бумагами.


Скачать книгу "Звенящая медь" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание