Читать книгу "Королевство проклятое и пустое" полностью



ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Два дня спустя мы остановились напоить лошадей всего в нескольких часах езды от самой большой деревни фейри на этой стороне озера. Путешествия подходили Приске. Ее щеки раскраснелись, глаза блестели, и она постоянно окидывала взглядом пейзаж, словно впитывая все, что могла.

Стоит ли удивляться, что я впервые почувствовала невольный интерес, когда мы были вынуждены путешествовать вместе все эти недели назад?

— О чем ты думаешь? — спросила Приска, и мои губы дрогнули.

Я сказал ей, и она нахмурилась на меня.

— Ты не вел себя как мужчина, которому было трудно держать свои руки подальше от меня.

— Поверь мне, дикая кошка, мне всегда было трудно держать свои руки подальше от тебя.

Она послала мне равнодушный взгляд, который вызвал у меня желание заключить ее в объятия.

— Расскажи мне о том, куда мы направляемся.

— Я думаю, что местоположение останется сюрпризом. Но ты увидишь людей Ритоса.

Позади нас Асиния сидела на перевернутом бревне рядом с Телеан, обсуждая какую-то технику работы швеи с тканью. Низкий смех Марта донесся с реки справа от нас. Вероятно, он потчевал Галона совершенно не соответствующим действительности подвигом.

— Люди Ритоса? — глаза Приски загорелись интересом.

И я подавил желание ткнуть его лицом в пыль.

Я знал, что Приска не думала о Ритосе таким образом. Но обязательно ли было, чтобы она выглядела такой обрадованной при одном упоминании его имени?

— Лориан?

Было ли это веселье в ее голосе? Да, ее янтарные глаза смеялись надо мной.

— Ритос был избалованным вторым сыном без цели, когда я встретил его, — сообщил я ей.

— Угу, — усмехнулась она мне. — Расскажи.

— Твоя привязанность к нему однажды причинит ему боль.

Ухмылка сошла с ее лица, и она пристально посмотрела на меня, прищурившись. К сожалению, ветер растрепал ее кудри, и она выглядела скорее очаровательно, чем угрожающе.

— Я думаю о Ритосе как о брате, — сказала она.

— Разве у тебя сейчас не более чем достаточно братьев? — пробормотал я.

Она вздохнула.

— Итак, Ритос был избалованным вторым сыном, — подсказала она.

— Я расслышал свое имя? — позвал Ритос, и Приска улыбнулась мне.

— Ты слышал, — крикнула она в ответ. — Я спрашивала Лориана о твоем народе.

Ритос привязал свою лошадь к ветке дерева и кивнул ей.

— Мой народ известен как арслан. Они серьезны — в первую очередь ученые и инженеры, известные своим невероятным умом и волшебными изобретениями

Приска изучала его.

— Почему ты ушел?

— Мои родители убеждали меня придать своей жизни какой-то смысл. Какой-то способ, который помог бы моему народу или фейри в целом. Я предполагал, что смогу найти способ разрушить барьер, чтобы узнать, можем ли мы торговать с другими континентами. Мой брат был на несколько столетий старше меня, и он без энтузиазма отнесся к знакомству со своим шумным, очаровательным младшим братом. Ритос подмигнул, но было нетрудно услышать напряжение в его голосе.

— А потом появился я, — сказал я, и Ритос бросил на меня благодарный взгляд.

— Отец Ритоса не был впечатлен. Он не видел, как мы могли бы найти способ вернуть нашу магию, объединить земли фейри и выиграть войну.

— Лориан был холодным и высокомерным, — сухо сказал Ритос, заставив Приску рассмеяться. — Но он действительно во что-то верил, и он был готов сделать все возможное, чтобы освободить свой народ. Я решил присоединиться к нему. Мой отец сказал мне, что если я собираюсь уйти, то не утруждать себя возвращением. Я воспринял это как знак того, что меня примут только в том случае, если я буду тем, кем хотел видеть меня мой отец, и я все равно ушел. Я был молод, эгоистичен и бунтовал против своего отца, потому что мне нечем было заняться. Но когда я начал путешествовать с Кровожадным Принцем…

— Не называй его так, — огрызнулась Приска.

Удивление мелькнуло в глазах Ритоса. Мое сердце сжалось, горло перехватило, и долгое мгновение я не мог говорить. Я потянулся к руке Приски и запечатлел поцелуй на ее запястье.

Ей не нужно было защищать меня перед Ритосом. Но тот факт, что она..

Ритос встретился со мной взглядом. Затем он одарил Приску таким нежным взглядом, что его чуть не пырнули ножом.

— Когда я начал путешествовать с Лорианом, — продолжил он, — и увидел, что происходит с фейри и гибридами вдали от земель Арслана, то, что началось как восстание второго сына, стало чем-то… большим.

Это стало его причиной дышать. И теперь Ритос возвращается к людям, которые отреклись от него. И он бы обокрал их, вероятно, лишив всякого шанса на примирение.

Выражение лица Приски напряглось.

— Должна ли я говорить с твоим отцом? — спросила она. — Как мне убедить его помочь нам?

— Что ты обычно делаешь в таких ситуациях? — спросил Ритос.

Она прикусила нижнюю губу.

— Ну, я совсем новичок в этом, но обычно я нахожу слабое место и тыкаю в него. В конце концов, другой человек приходит в такую ярость, что говорит то, чего не хотел.

Ритос рассмеялся.

— Над этой тактикой не помешало бы немного поработать. К счастью, я пока не планирую отпускать тебя при дворе моего отца.

— Тогда что ты планируешь делать?

— Ты увидишь.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что они бунтуют? — рявкнул Сабиум.

Посланник склонил голову.

— Пока это ограничивается трущобами, ваше величество. Один из людей, который был… арестован, был сыном Кэддарила Тесака.

Восторг клокотал в моей груди. Выражение лица Сабиума было каменным.

— Криминальный авторитет. Вы арестовали сына одного из самых известных криминальных авторитетов в этом городе.

Этот посланник был храбрым. Он бросил взгляд на Тимеда, который внимательно наблюдал за этим разговором. Командир напрягся от безмолвного намека.

— Сын все еще жив?

— Нет, ваше величество. Как и всех, его сожгли на рассвете.

Глаза Сабиума блеснули, когда он переваривал эту информацию.

— Тесак несет ответственность за беспорядки.

— Да, ваше величество. Он делает несколько возмутительных заявлений. Обычно эти заявления игнорируются. И все же… он не первый родитель-человек, потерявший ребенка за последний месяц.

Этот посланец был не просто смелым. Он практически бросал вызов Сабиуму, чтобы тот увел его.

— И? — голос Сабиума был чистым льдом.

— И он утверждает, что развращенные не были отвергнуты богами. Он настаивает, что они бежали из своего королевства после того, как в него вторглись, и…

— Во что бы то ни стало, — промурлыкал Сабиум. — Продолжай говорить.

Посланник замолчал. Сабиум пригвоздил его выжидающим взглядом, и посланник глубоко вздохнул.

— Он сказал, что ты вор, который украл власть у твоего народа. Его сын был человеком и был убит только из-за ошибки в опознании — как и многие другие.

Мои руки сжались на подлокотниках моего трона, пока Сабиум обдумывал свой следующий ход. Если бы он приказал сжечь трущобы дотла, у него на руках был бы полномасштабный мятеж. И он знал это.

Как бы мне ни хотелось иного, Сабиум был слишком умен для этого.

— Пригласи Кэддарила в замок. Я поужинаю с ним, и мы обсудим наши разногласия. Я уверен, что мы сможем прийти к какому-нибудь соглашению.

Гонец кивнул, поклонился и скрылся за дверью, прежде чем Сабиум смог передумать.

Я спрятала улыбку. И тут Сабиум допустил ошибку.

Он понятия не имел об истинных глубинах любви, которую родители могут испытывать к своему ребенку. Он действительно думал, что сможет откупиться от Кэддарила, возможно, предложить ему больше власти или согласиться на то, чтобы его стражники смотрели сквозь пальцы, когда дело касалось преступлений Кэддарила против короны.

Сабиум не понимал правды. Что криминальный авторитет увидел бы его мертвым, если бы мог.

— А трущобы? — спросил Тимедес.

— Пришлите охрану. Скажи им, чтобы они свели количество смертей к минимуму и предлагали еду и монеты тем, кто согласится вернуться в свои дома.

Меня грызло разочарование. Тимедес поклонился, и я подождала, пока он выйдет из комнаты, прежде чем медленно подняться на ноги.

— И куда ты направляешься?

Я приподняла бровь от тона Сабиума.

— Я хочу отдохнуть.

Он смотрел на меня своими мертвыми глазами. Наконец, он кивнул. Увольняет меня, как будто я одна из его подданных.

С помощью чистой силы воли я контролировала выражение своего лица, медленно направляясь к двери с высоко поднятой головой. К тому времени, как я добралась до своих комнат, я дрожала от ярости.

— Ваше величество?

— Не сейчас, Лисвет. Все вон.

Мои дамы вышли из комнаты, оставив меня в благословенном покое. Я ходила взад и вперед, почти отчаявшись встретиться с Пелисианом. Когда я больше не могла ждать, я развернулась и направилась к зеркалу.

Честно говоря, мало что приводило меня в такой ужас, как мысль о том, чтобы перенестись через это зеркало к его двойнику. Но нетерпение прокатилось по моему позвоночнику, и я расправила плечи.

Я могла бы это сделать.

Пелисиан вошел в комнату, внезапно оказавшись так близко, что мы почти соприкоснулись. Его глаза расширились, и я сделала шаг назад.

— Простите меня, ваше величество. Были ли вы…

— Нет. Я просто ждала.

Он посмотрел на меня, но ничего не сказал. Я повернулась, чтобы расхаживать по комнате.

— Вы сказали, что ваша мать не смогла найти моего сына из-за оберегов, окружающих его.

— Это верно.

— Сможет ли она найти гибридного наследника? Или ее друзей?

Тишина. Я повернулась к нему.

— Если лучшие локаторы Сабиума не смогут…

— Не лги мне, — прошипела я. — Сила твоей матери иная.

— Ее сила требует больших жертв, ваше величество.

— Поговори с ней. Я сделаю все, что потребуется.

Пустая деревянная лодка была практически шлюпкой. Сделанная из потрепанного временем дерева — без паруса или весел — он устрашающе плыл к нам по безмятежному озеру. Я стояла на причале и смотрела, как он приближается.

— Похоже, на нем плывут призраки, — пробормотала Асиния рядом со мной.

Лодка ударилась о причал, и мы обе уставились на нее.

— Не призраки, — сказал Галон. — Просто магия. Проникающая внутрь.

Причал застонал под нами, деревянные доски заскользили под моими ботинками, когда мы один за другим грузились в лодку. Галон протянул руку, поддерживая нас, когда мы вошли внутрь, следуя указаниям Ритоса относительно сидений, чтобы сохранить равновесие маленькой лодки. В итоге я оказалась зажатой между Лорианом и Асинией. А потом мы снова двинулись в путь.

Лодка мягко покачивалась, когда мы скользили по огромному озеру, теплое сияние послеполуденного солнца отражалось на воде. Было так тихо, что если бы я посмотрела вниз, то увидела бы золотое и багровое отражение неба под нами.

Ветерок охладил мой затылок, принеся аромат полевых цветов, и я вздохнула, закрыв глаза.

Лориан наклонился, пока его рот не оказался прямо у моего уха.

— Ты такая чертовски красивая.

Мои глаза распахнулись, и просто так мне захотелось найти где-нибудь тихое местечко и забраться на него сверху.


Скачать книгу "Королевство проклятое и пустое" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Любовная фантастика » Королевство проклятое и пустое
Внимание