Спасение Рейн

Келси Кингсли
100
10
(1 голос)
0 0

Готовы ли Вы к искуплению? Меня зовут Солджер, и мне никогда не суждено было стать героем. С самого рождения на меня смотрели как на маяк надежды, путеводную звезду, спасителя. Но такое давление может довести человека до отчаяния, до поступков, которых он не должен совершать. И в моем случае именно это и произошло. Мне хотелось быть хорошим человеком, которым могли бы гордиться мои бабушка и дедушка, но долгое время я не мог найти в себе силы гордиться собой. Я заплатил за это. Я отсидел свой срок. И все же… каким-то образом мне повезло. Мне был дан второй шанс, чтобы стать лучше, стать тем человеком, кем я всегда верил, что могу быть. И после того, как я обрел любовь, о которой даже не подозревал, что заслуживаю ее, начал задумываться о том, есть ли у меня еще возможность стать героем…  

Книга добавлена:
28-05-2024, 00:28
0
126
80
Спасение Рейн

Читать книгу "Спасение Рейн" полностью



ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

ДЭВИД

Мой первый день в качестве помощника менеджера был таким же, как и все остальные дни. За исключением того, что на моем бейджике было написано другое звание, и, когда пришел на работу, Говард сказал мне, что я могу закатать рукава, если хочу.

— Ты уверен? — спросил я, пораженный резкой сменой настроения, хотя уже засучивал длинные рукава до локтей.

— Солджер, сегодня на улице почти восемьдесят градусов14, и дальше будет только жарче. Завтра наденешь футболку.

Он даже не обратил внимания на татуировки, покрывающие мои руки — случайные произведения как приличного, так и любительского искусства, которые сделал до и во время заключения. И не мог сказать, действительно ли ему было на них наплевать или он просто свыкся с этой мыслью. В любом случае, я был благодарен за то, что наконец-то стало немного прохладнее, даже когда в магазин вошла его жена, удивленная тем, что я демонстрирую свои тату.

— Говард уже видел это? — спросила мэр Фишер, нахмурившись так, что ее лицо стало похоже на морду мопса.

— Да, он только что дал мне добро, — сказал я, взвалил на плечо коробку с консервированным горошком и направился в сторону четвертого прохода.

Конни последовала за мной.

— Ну, ты же знаешь, что, если кто-то сочтет твое… произведение искусства оскорбительным, тебе придется снова прикрыться. Ты понимаешь это, да? Как помощник менеджера, ты должен поддерживать определенный имидж, и если ты не можешь или отказываешься…

— Мэр, — легкомысленно прервал я ее, поворачиваясь к ней лицом, — я понимаю.

Конни поджала губы так, что они стали похожи на чернослив, пока она изучала меня настороженным взглядом. Затем кивнула один раз.

— Рада это слышать.

С этими словами она повернулась на каблуке и ушла.

Утро тянулось незаметно, даже когда я подметал пол, расставлял вещи по полкам и помогал миссис Монтгомери читать этикетки на четырех разных коробках с солеными крекерами. И думал только о том, как в обеденный перерыв сходить в библиотеку и порыться в газетных статьях, надеясь найти хоть какую-нибудь зацепку об истории моей матери. По мере того как шло время, в моей голове рождались дикие сценарии — от ограбления банка до поджога, от отмывания денег до кражи автомобиля, хотя ни один из них не имел смысла.

Но, опять же, мало что имело смысл.

Как я мог не знать? Как не догадался, что у нее могли быть приводы в полицию?

Внезапно все — моя жизнь, моя история, моя семья — показалось ложью еще до того, как понял, в чем может заключаться эта ложь, и, как только часы пробили время обеда, я сказал Говарду, что, возможно, задержусь немного дольше обычного и, если понадобится, поработаю дольше, чтобы компенсировать это.

— Как скажешь, — ответил он с дружелюбной улыбкой, после чего я выбежал за дверь и направился по улице в библиотеку, чтобы найти свою девушку и узнать, какие тайны скрываются в прошлом моей семьи.

* * *

Рэй нависала над моим плечом, пока я рылся в архивах и Интернете на одном из библиотечных компьютеров. Она держала в руке чашку кофе и сделала глоток, прежде чем предложила ее мне.

— Спасибо, — пробормотал я, не отрывая глаз от экрана, и поморщился от того, насколько сладким она его любила. В этой кружке был, наверное, целый мешок сахара. — Господи, у тебя скоро зубы сгниют.

Рэй хихикнула, взяла кружку обратно и прижала ее к груди, оберегая, как мать оберегает своего ребенка.

— Моя мама всегда так говорит.

— Да, что ж, она не ошибается. — Я поелозил языком по зубам. — Такое ощущение, что весь мой рот только что обработали пескоструйным аппаратом.

— О, перестань. Все не так плохо.

— Конечно… если ты не против пожевать свой кофе. — Я бросил дразнящий взгляд через плечо.

Рэй только рассмеялась, сделав большой глоток и хмыкнув с драматическим удовлетворением.

Покачав головой, я вернулся к экрану компьютера и пролистал статьи в поисках всего, что связано с женщиной по имени Диана Мэйсон. Любые упоминания о наркотиках. Все, что могло бы навести меня на верный след. И хотя в результате поиска было найдено много всего, ничего из этого не имело отношения к моей матери, а времени до возвращения в магазин оставалось в обрез.

— Все равно, что искать иголку в стоге сена, — проворчал, когда Рэй устроилась у меня на коленях. Я обхватил ее рукой и вздохнул, прижавшись щекой к ее плечу. — Надо было зайти попозже, когда у меня было бы больше времени.

Она сочувственно нахмурилась.

— Я не думала, что все будет так… Подожди, что это?

— Что?

Рэй указала на экран.

— Вот здесь.

— «Мужчина погибает в аварии. Женщина арестована на месте происшествия», — пробормотал я, прочитав заголовок, а затем прокрутил страницу вниз, чтобы увидеть фотографию — как вы уже догадались — моей матери. — Ну, срань господня, это должно быть оно.

— Твоя мама великолепна, — сказала Рэй, таращась на фотографию гораздо более молодой Дианы Мэйсон, которую я когда-то знал. Той, которую называл мамой, той, которая, как я когда-то думал, ходила по воде. — Боже, ты так на нее похож.

— Фантастика, — горько усмехнулся я, хмурясь по мере чтения.

Вчера на углу Лейк-стрит и Шоу в результате автомобильной аварии погиб двадцатичетырехлетний мужчина. По данным полиции, Дэвид Стрэттон находился за рулем автомобиля, когда тот потерял управление и врезался в дерево. В машине также находилась его девушка, Диана Мэйсон (двадцать четыре года), которая выжила в аварии, но получила незначительные травмы. После аварии в автомобиле были обнаружены контролируемые вещества, и Мэйсон была арестована на месте происшествия. Спустя несколько часов она была освобождена из-под стражи, так как в ее организме не было обнаружено наркотиков. Судебное разбирательство не будет продолжено.

— Ничего себе, — тихо произнесла Рэй, когда мы оба закончили читать. — Ее парень был убит. Это так печально.

— Да…

Я пытался сопротивляться чувству хоть какого-то сочувствия к своей матери, но это было трудно, пока смотрел на зернистую фотографию разбитой машины после аварии, которая унесла жизнь ее любимого человека. Она понесла тяжелую утрату, а я не знал об этом до сих пор. Может быть, именно это и привело ее на путь разрушения? Могло ли горе стать виновником?

Я втянул в себя тяжелый воздух, позволяя этой знакомой боли снова грызть мое сердце, пока до меня не дошел их возраст и дата выхода статьи.

— Мне было шесть лет, — сказал я, размышляя вслух. — Это было прямо перед Рождеством. Бабушка и дедушка сказали мне, что она только что отправилась в одну из своих маленьких поездок, что, как я понял, означало реабилитацию. Но… — я потер рот рукой и покачал головой, — она попала в аварию, ее арестовали, а потом…

— Может быть, после этого она пошла на реабилитацию, — предположила Рэй, пожимая плечами.

— Да, возможно. Но она попала в чертову смертельную автокатастрофу, — недоверчиво хмыкнул я. — Как, черт возьми, они мне ничего не сказали? Я имею в виду, почему…

— Ты был маленьким ребенком, Солджер. Может быть… может быть, они не хотели, чтобы ты боялся. Ты сказал, что они всегда защищали тебя от тех вещей, которые она замышляла, так что, очевидно, они хотели защитить тебя и от этого.

Я знал, что Рэй права. Боже, логика подсказывала мне, что она права. Разве я не говорил это все время? Но это вновь обретенное знание, реальность того, что моя мать попала в смертельную аварию, когда мне было шесть лет, заставляли думать о простой защите так надуманно, абсурдно и… черт, это было так жестоко.

А если бы она умерла? Сказали бы мне бабушка с дедушкой?

«Конечно, сказали бы», — твердо сказал я себе, прижимая ко рту кулак с побелевшими костяшками. — «Не будь идиотом. Ты же знаешь, что они бы сказали, если бы она умерла».

«Да, но как ты можешь быть уверен в этом сейчас, зная это? Ты даже не знаешь, как долго она была в больнице. Ты даже не знаешь, какие у нее были травмы. Ты даже не знал о…»

— Стрэттон, — слишком громко произнес я, заработав пару вопросительных взглядов от других людей в библиотеке.

— А? — Рэй прищурила глаза, глядя на экран, когда я приподнялся и указал на его имя.

— Ее парнем был Дэвид Стрэттон. Вот это да!

— Я не понимаю.

— Подожди.

Сердце бешено забилось в груди, когда я открыл новое окно браузера и стал искать его имя.

Авария произошла так много лет назад, что я не был уверен, что что-то найдется, но вот оно. Некролог Дэвиду Мерфи Стрэттону.

У него остались родители, бабушка с дедушкой, тети, дяди, двоюродный брат и младший братишка.

— Леви, — уверенно сказал я, ткнув пальцем в экран, а затем запустил руку в волосы. — О, мой гребаный Бог. Он, должно быть, брат Леви.

Рэй потеряла дар речи, уставившись на экран, сжимая в руках кружку с кофе и неподвижно сидя на моих коленях. Ее голова начала качаться из стороны в сторону, неверие поселилось в ней, чтобы не дать правде проникнуть в ее сознание.

— Нет, — настаивала она. — Это… Солджер, нет, это…

Но Рэй не стала говорить, что это невозможно, потому что, очевидно, это было не так. Моя мать была связана с братом Леви, Дэвидом, который погиб в автокатастрофе, когда мне было шесть лет, а теперь моя мать была с Леви — по крайней мере, в последний раз, когда я проверял.

— Это такой пиздец, — пробормотал я, вытирая рот ладонью.

— Что?

— Она трахается с братом своего мертвого парня.

— Твоя мама с Леви?

Я кивнул, чувствуя тошноту в желудке и смятение в голове.

— В ночь, когда вышел из тюрьмы, я застал их за этим занятием на диване.

Глаза Рэй расширились, она глубоко вдохнула и покачала головой.

— Ничего себе… Может быть, они не родственники. Может быть, они… Боже, я даже не знаю.

— Да, — пробормотал я, сам не зная, что делать со всей этой новой информацией. Я не знал, стоит ли вообще что-то делать с этой информацией. — Слушай, мне пора возвращаться на работу. Но не могла бы ты оказать мне услугу?

Мы вместе поднялись со стула, и Рэй, кивнув, посмотрела на меня.

— Конечно. В чем дело?

— Если у тебя будет возможность, найди все, что сможешь, о Дэвиде Стрэттоне. Распечатай и принеси домой.

* * *

Но, как оказалось, о Дэвиде Стрэттоне можно было найти не так уж много информации, кроме пары коротких статей, в которых то тут, то там упоминался арест за хранение наркотиков. Он отсидел срок, но сколько именно, я не знал. Знал только то, что у парня была судимость, и тот умер двадцать пять лет назад. Моя мать ехала с ним в машине, была свидетелем смерти своего парня, а теперь связалась с его братом-дилером.

Я понимал, что это, вероятно, ничего не значило, но колесики в моем мозгу не переставали вращаться. Теории заговора и иррациональные выводы мешали мне наслаждаться ужином, который я делил с Рэй и Ноем. Они болтали о том, как прошел его учебный день, есть ли у него домашнее задание и что они собираются делать в выходные. Я слышал все это, но не мог заставить себя участвовать в разговоре, когда все, о чем мог думать, — это ночь, когда умер Билли, и как Леви улыбался, когда меня увозили.


Скачать книгу "Спасение Рейн" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание