Читать книгу "Красавицы Бостона. Злодей" полностью



Двенадцатая

Персефона

Моя первая и основная проблема заключалась в том, что я не умела готовить.

Вторая сводилась к тому, что я в самом деле надеялась что-то изменить, приготовив Киллу домашнюю еду (которая, скорее всего, по вкусу напоминала нафталин).

А вот третья и самая насущная в данный момент завладела всем моим вниманием: я была вполне уверена, что поджигаю кухню своего мужа.

Может, так карма решила влепить мне пощечину за то, что я вела нечестную игру.

Как только стало ясно, что Дражайший Муженек не собирается делать первый шаг к встрече со мной, я решила заехать к нему в офис и выманить у него свидание за ужином.

Я отчаянно пыталась установить связь, а он был решительно настроен защищать мою добродетель. Зачастую у меня возникало чувство, будто я обзавелась богатым папиком-импотентом – была как сыр в масле, получая все, кроме члена.

Но беда в том, что я как раз таки хотела член. Туфли были, конечно, прекрасными, но не до такой степени, чтобы мне хотелось стонать их название.

Я попросила, чтобы ужин состоялся у него дома, потому что хотела вторгнуться в его пространство, разрушить его стены и пробраться в его жизнь. Быть замужем за мужчиной, который меня не хотел, который, напротив, активно искал способы от меня избавиться, – все равно что плыть против течения. Я была измотана, но полна решимости, потому что поражение означало бы разбитое сердце. А еще потому, что, сколько бы Киллиан ни пытался убедить всех в обратном, я искренне верила, что где-то глубоко (очень глубоко, так же глубоко, как и дно скважин, которые он бурил) в его груди обитал свирепый монстр. Запертый, закованный и усыпленный, но вполне живой.

– Вашу ж… что это за запах? – Петар прибежал на кухню, схватил со стола полотенце и принялся размахивать им, разгоняя перед собой дым.

Мы договорились встретиться ровно в семь, но, когда я пришла, Килла не было дома. Петар, управляющий его поместьем, сказал, что тот плавает и занимается ежедневной тренировкой и вскоре ко мне присоединится.

Я гордилась тем, что мне не свойственна вспыльчивость, но все равно была вынуждена подавить раздражение.

– Я пытаюсь приготовить курицу в лимонном соусе и ризотто. – Я отшатнулась от шипящей кастрюли, что стояла передо мной. – Полагаю, «пытаюсь» – здесь ключевое слово.

Петар бросился ко мне и выключил плиту. Снял горячую сковороду с конфорки, бросил ее в раковину и включил кран. Черный дым поднялся до потолка, отчего по всей огромной кухне сработала пожарная сигнализация.

Пронзительный звук ударил по барабанным перепонкам, сотрясая весь особняк. Петар выключил духовку, открыл окна и дверь на задний двор. Я рассыпалась в извинениях, пока он управлялся с небольшим пожаром.

– Напомните, почему вы настояли, что сами приготовите ужин? – Петар размахивал кухонным полотенцем, пытаясь разогнать дым.

Объяснение, что всякие глупости сами вылетали у меня изо рта каждый раз, когда я оказывалась рядом с его боссом, не стало бы приемлемым ответом. Поэтому я пошла другим путем.

– Хотела устроить особенный вечер.

– Вечер и правда особенный. – Петар хмыкнул и достал телефон из заднего кармана. – Я позвоню мастеру. Узнаю, сможет ли он заняться кухней сегодня же, если я ему доплачу. – Он пролистал список контактов. – Хотя, должен сказать, что босс будет недоволен.

– Почему я буду недоволен? – произнес пугающий голос у меня за спиной.

Я обернулась и сделала резкий вдох. На пороге не дальше чем в полуметре от меня стоял мой муж. Он только что принял душ и побрился, а волосы цвета горького шоколада были влажными и взъерошенными. Простая белая футболка с треугольным вырезом и спортивные штаны облегали его подтянутое тело, как назойливые фанатки; бицепсы и предплечья были все еще напряженными после тренировки.

Сверкающее золотое кольцо на его пальце, которое, как я заметила, он не снимал со дня нашей свадьбы, поймало свет и напомнило мне о том, что он был моим, по крайней мере, по закону.

– Я спалила твою кухню. – Я вздернула подбородок.

Лучше не пытаться ничего приукрасить. Тем более что огромное черное пятно на потолке над плитой было видно даже из Африки. Скорее всего, мне даже не нужно будет все ему объяснять.

Киллиан рассмотрел пятно, и его холодные безжизненные глаза снова взглянули в мои.

– Специально?

– Нет.

– Ты поранилась?

Этот вопрос застал меня врасплох. Я почувствовала, как нахмурились брови.

– Нет.

Килл понюхал воздух. Он обладал сводящей с ума способностью заряжать обыденные действия сексуальностью. Поднял руку и щелкнул пальцами в сторону Петара, так и не сводя с меня глаз.

– Вон.

– Да, сэр.

Петар поспешил прочь, закрыв за собой дверь. Пожарная сигнализация выключилась, и вместо удушающего дыма пространство наполнил легкий вечерний ветерок.

Муж сделал шаг в мою сторону. От его близости горячая волна удовольствия хлестнула по коже. Сегодня вечером я надела кое-что сексуальное. Плиссированное платье цвета шампанского, которое едва прикрывало бедра, и туфли Louboutin – одну из тринадцати новых пар, которые мне подарил муж.

Киллиан обхватил пальцами мой подбородок, приподнимая голову, и впился в меня взглядом.

– Что было в меню?

– Курица в лимонном соусе и ризотто.

– О чем ты, черт побери, думала?

Я вообще не думала. Хотела впечатлить тебя.

– Может, хотела тебя отравить. – Прищурилась я.

По его губам пробежала тень улыбки.

– Единственный человек, которого ты способна отравить, это ты сама, что ты и продемонстрировала несколько лет назад. Но даже тогда не справилась с задачей.

– Эй! Я прекрасно справилась. Я не виновата, что ты меня спас.

– До сих пор об этом жалею. – Он игриво подтолкнул меня.

Я отступила назад, не отводя взгляда.

– Дело вот в чем. Ты предприняла попытку приготовить ужин и запорола ее. Через пару часов у меня игра в покер. А это значит, что нам придется пропустить первое блюдо и сразу перейти к основному.

– Ты запланировал игру в покер на сегодняшний вечер? – Мои глаза вспыхнули от злости.

Киллиан сделал еще один шаг вперед, и я инстинктивно отступила назад. Он загонял меня в угол. Заманивал в свою паутину, пока я отчаянно пыталась мыслить трезво.

– Ты же не собиралась лежать в обнимку за просмотром «Когда Гарри встретил Салли», а, Цветочница? – спросил он, насмешливо надув губы.

Мне хотелось сказать ему, чтобы катился к черту и оставался там на все обозримое будущее, но как только я открыла рот, моя спина ударилась о кухонный стол. Килл схватил меня за талию, поднял и усадил на мраморную столешницу. Холодная поверхность коснулась бедер, и я резко втянула воздух, ожидая, что муж поцелует меня, прикоснется ко мне, сделает что-то дикое, необузданное и неконтролируемое, как было на нашей свадьбе.

Но вместо этого он достал из заднего кармана маленький пакетик и открыл его.

Я нахмурилась.

– Презерватив?

Он фыркнул.

– Лубрикант. Как я уже говорил, доставлять тебе удовольствие не входит в мои обязанности.

– Я не шлюха. – Я оттолкнула его.

– Не работница секс-индустрии, – вкрадчиво поправил Киллиан. – Поверь, никто тебя за нее и не принимает. Если бы ты была проституткой, я бы уже нагнул тебя и вошел.

Мое лицо вспыхнуло.

– А своим оплачиваемым партнершам ты доставляешь удовольствие?

– Неизменно.

– Почему?

– Потому что так правильно. И потому что нет абсолютно никакого риска, что у меня сформируется привязанность к ним, а у них ко мне. Еще не поздно согласиться на ЭКО, Персефона. Поступи правильно и оставь грязный секс для любовниц. Ты выше этого.

Киллиан так сухо произнес эти слова, все еще зажимая между пальцами пакетик со смазкой, что я поняла: он спланировал все с самого начала.

Он заманил меня сюда, заставил ждать, пока я готовила ужин, а потом достал лубрикант, чтобы унизить меня. Он злил меня так же, как злила его я в офисе. Выводил меня из равновесия, чтобы отвратить от мысли о сексе с ним.

Киллиан хотел, чтобы я ушла отсюда нетронутой и пообещала попробовать ЭКО.

От меня не укрылось его объяснение, почему же он не хотел ко мне прикасаться.

Я была слишком хороша.

Не любовница.

Не проститутка.

В груди вспыхнула искра надежды. Я была полна решимости одолеть Киллиана в его же игре, хотя он так часто менял ее правила, что у меня шла кругом голова.

– Ладно. – Я пожала плечами, изо всех сил стараясь казаться спокойной. – Твоя взяла.

Он кивнул и отступил от моих разведенных бедер.

– Я знаю отличного эксперта по фертильности. Доктор Ваксман. Я выясню, что…

– Нет. Я имела в виду, что согласна на лубрикант. Дай сюда. – Я раскрыла ладонь и протянула руку. Киллиан замер, поглядывая на меня, будто это была какая-то проверка.

Когда он не шелохнулся, я пошевелила пальцами.

– Давай.

– Ты не кончишь, – процедил он.

Я закатила глаза, спуская трусики по ногам.

– Позволь открыть тебе маленький секрет, Килл. Мы, женщины, вообще зачастую не кончаем.

– А ты упрямая.

– Как и ты, – ответила я. – И как далеко ты думаешь зайти?

– На милю дальше, чем ты, – заверил он. – Я никогда не проигрываю, Цветочница.

– Все когда-то случается в первый раз.

– Только не со мной.

– Полагаю, только время покажет. Дай мне лубрикант, – повторила я. – Правила есть правила, а мы с тобой заключили соглашение.

Он нехотя бросил пакетик мне в руку. Я выдавила смазку себе на пальцы и ввела холодную, влажную субстанцию внутрь, резко вдохнув от внезапного проникновения. Я чувствовала себя, как на осмотре у гинеколога, а оттого, что втайне – по глупости – годами мечтала об этом моменте, о близости с Киллианом, мне пришлось проглотить подступивший ком к горлу.

Я раздвинула ноги, отчего платье задралось по бедрам, обнажая меня перед ним. Мой муж бросил беглый взгляд на мои бедра и громко сглотнул. Затем отвернулся, и его точеные скулы залил румянец.

Этот непоколебимый, бесстрашный человек твердил мне, что неспособен испытывать чувства, но сейчас он все же что-то чувствовал – дискомфорт. Возбуждение. Страх.

Киллиан шагнул вперед и встал между моих ног, оставаясь полностью одетым. Воздух потрескивал между нами, и волоски у меня на руках встали дыбом от предвкушения.

Я откинулась назад, опершись на локти, и прикусила уголок губы. Он спустил спортивные штаны, приковав взгляд к невидимой точке где-то у меня за головой. Он был решительно настроен не находиться в моменте, когда все произойдет. Отказывался прикоснуться ко мне или взглянуть на меня. Он высвободил член из нижнего белья. Тот был очень твердым и налившимся кровью, а на головке выступила капелька семени.

По крайней мере, теперь я знала, что наша проблема заключалась не в отсутствии физического влечения.

Киллиан направил член к моему входу, а от недовольного выражения лица стал похож на человека, приговоренного к смертной казни. Затем одним толчком вошел в меня до самого основания. Закатил глаза, устремил взгляд к потолку и со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы.

Я была не просто возбуждена, я была вся мокрая, а мое лоно – горячим и манящим. Я обхватила лицо Киллиана ладонями и повернула, чтобы он посмотрел на меня. Его ноздри раздувались, губы были поджаты в жесткую линию. Он не двигался во мне. Мы оба знали, что было слишком хорошо. Слишком правильно. Мы идеально подходили друг другу, и я пыталась сохранить самообладание, когда все мышцы в моем теле содрогнулись, угрожая сдаться пронесшемуся по мне острому удовольствию.


Скачать книгу "Красавицы Бостона. Злодей" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Современные любовные романы » Красавицы Бостона. Злодей
Внимание