Шелортис. Книга первая.

Константин Хант
100
10
(1 голос)
0 0

Джеймс рассказывал дочери историю, о великой Аврис, что была благословлена Самой Вечностью на защиту собственного мира. Желая порадовать дочь, находчивый отец решил сделать маленькую Эми главной героиней своих историй, но так ли это на самом деле ...

Книга добавлена:
29-05-2024, 12:28
0
92
111
Шелортис. Книга первая.

Читать книгу "Шелортис. Книга первая." полностью



В отличие от порта Долтона, причал Ривийеро оказался совершенно маленьким, едва ли не крохотным, даже «Эверелл» на его фоне казался огромным торговым судном. Сам по себе городок также был небольшим. Являясь опорным плацдармом для мореходов, Ривийеро расположился в самом конце сухопутной косы, что изящно огибала край континента. Расположение казалось идеальным, позволяя опытным морским волкам пополнить свои запасы провианта и пресной воды перед дальним походом.

В то время пока Данкен из последних сил носился по палубе, снимая паруса и складывая мачты, Кэтлин помогал ми прийти в себя. Казалось, словно то самое нечто из недр её забытого прошлого медленно убивает её, отравляя в неё всё живое. Еле-еле сумев подняться при помощи Кэтлин, Эми на дрожащих ногах добралась до стола и посмотрела в окна.

На улице стояла ночь, ясная, спокойная, такая, что хотелось упасть в её безмолвные объятия полные свободы и умиротворения. На чистом полотне небосвода проглядывали любопытные звёздочки, что изредка поглядывали в сторону жутких мрачных туч, надвигающихся на Долтон.

В следующий миг в дверь постучали.

Нехотя оставив Эми без внимания, Кэтлин подошла к двери, слегка приоткрыв её.

– О-о-о вы обе здесь! – радостно воскликнул Данкен, заглянув внутрь, – Добро пожаловать в Ривийеро, городок пси…

Не успев закончить свою мысль, Бритс замолчал. Увидев Эми в плачевном состоянии, картограф в тот же миг стёр с лица довольную улыбку. Войдя внутрь, капитан судна некоторое время поочерёдно смотрел на собравшихся в каюте леди.

– Я в порядке! – произнесла бледная девушка, демонстративно выпрямившись в полный рост.

Несмотря на всю браваду в её голосу, со стороны казалось, что Эми вот-вот в очередной раз рухнет без чувств.

– Подождите минутку здесь!!! – резко воскликнул Бритс, словно боялся, что леди сбегут, куда глаза глядят, едва тот покинет каюту.

Не дождавшись ответа, капитан корабля умчался в сторону собственной каюты, но спустя пару минут вернулся, сжимая в руках небольшой флакончик с голубоватой жидкостью.

– Вот, возьмите это! – протянув микстуру, произнёс Бритс.

Кэтлин с некоторым подозрением отнеслась к подарку Мыша, но всё же предпочла пока что не акцентировать своё внимание.

– Это настойка из морской ягоды, – произнёс Бритс, чувствуя на себе тяжёлый взгляд Кэтлин, – Безвредная штука, но придаёт энергию. На себе лично испытываю каждый походу.

Данкен улыбнулся, глядя на Кэтлин. Вся его речь в большей степени касалась именно её, ведь картограф понимал, что Эми либо не помнит о подобных вещах, либо вовсе не знает. В конце концов, морские ягоды не то, чем потчевали членов королевской семьи. В следующий миг, Данкен ловким движением откупорил флакончик с жидкостью, после чего сделал небольшой глоток.

– Спасибо! – устало прохрипела Эми, протягивая руку.

Ещё секунда и девушка ловко опрокинула в себя содержимое маленького бутылька. Кэтлин с тревогой смотрела на девушку, которая пока никак не проявила реакцию на ягодную настойку. В голове рыцаря крутились противоречивые мысли, вплоть до самых радикальных, связанных с немедленной казнью убийцы истинной принцессы.

Тем не менее, судить никого не пришлось. Буквально на глазах девушка воскресла. Побледневшим щекам вернулся привычный румянец, а телу вернулась сила и энергия.

– Долгие переходы выматывают! – улыбнувшись, произнёс Данкен, – Но мы уже на месте, а значит, пора на сушу!!!

Довольный владелец «Эверелла» был искренне рад, что смог помочь Эми перебороть недуг, но так ли это было на самом деле … Тяжёлое злобное «я», скрывающееся в тёмных недрах её души, в этот момент стремительно старалось вырваться наружу. Забирая всю энергию, что только могло найти, тёмное нечто высасывало из девушки последние силы.

* * *

Около четверти часа команда «Эверелла» потратила на подготовку к выходу на сушу и вскоре уже шагала вдоль побережья, направляясь к импровизированным воротам, больше напоминающим небольшую калитку. Судя по ограде, город казался давно заброшенным. Бурьяны местной флоры старательно оплели стойки металлического частокола, и лишь сами створки железной калитки были нетронутыми.

Войдя внутрь, Данкен открыл воротца и приглашающе махнул рукой. Первыми буквально влетели трое малышей. Если для младших Бритсов Ривийеро был нечто вроде домика в деревне, то для Ди городок представлял собой абсолютно новый мир, что буквально манил её к исследованиям.

Последними прошли Кэтлин и Эми. Обе леди, как и подобает представителям знатных родов, держались элегантно и даже изящно. Однако странным было то, что Эми даже не заметила изменений в собственном поведении, словно всё происходящее было само собой разумеющимся.

В очередной раз картограф уверенно вёл свою команду по известному лишь ему одному маршруту. Правда сейчас команда подросла, раза так в три.

Войдя в город, компания сразу оказалась на большой круглой площади, окружённой по периметру трёх-четырёхэтажными зданиями, точь-в-точь как с главы учебника, что рассказывала о пилигримах. Над десятками дверей мирно покачивались по ветру небольшие деревянные вывески, рассказывающие о роде деятельности владельца их мастерской. Третьи и четвёртые этажи в каждом здании являлись гостиницами, которыми так охотно пользовались путники.

Так же как и долтоновские аллеи, дороги Ривийеро были вымощены резным камнем, только гораздо более старым и потрёпанным. Именно по одной из таких дорог команда «Эверелла» продолжила свой путь вглубь города, миновав гостевую часть города, или, как её называли местные, парадный район.

На улицах было крайне немноголюдно. Если не считать одинокого пожилого фонарщика, угрюмо тащившего тележку со своими инструментами, то вокруг не было ни души. Впрочем это было неудивительно, ведь на дверь уже стояла глубокая ночь.

За пределами основной части города, здания уже были другие: меньше этажность, полное отсутствие напыщенного лоска в облицовке и абсолютный уклон на практичность. Массивные железные ворота, что ограждали участки местных жителей, уже активно подъедала ржавчина, но толстый добротный металл мог ещё добрую сотню лет противостоять ей. В общем и целом всё выглядело очень надёжным, сделанным на века, вне зависимости от того, о чём шла речь. Будь то дом, калитка, забор или даже указатель направления, всё выглядело крепким, воистину сделанным на совесть.

Миновав несколько развилок, проводник уверенно вёл свою команду в нужном направлении, всё сильнее и сильнее углубляясь в недра Ривийеро. Вскоре дорога плавно преобразовалась в пыльную тропинку, что уводила в бурно поросший лес. Тем не менее, ни у кого не возникало сомнения в верности избранного маршрута, во всяком случае, указывающий путь Данкен выглядел очень уверенным в себе.

Войдя в чащу, малыши в тот же миг разбежались по кустам, принявшись играть в очередную выдуманную забаву. В какой-то миг Ларс выглянул из-под ворота сюртука Эми, смерив взглядами резвящихся детей, он самодовольно фыркнул и вновь скрылся в своих апартаментах. Было ли магическому зверьку обидно, что в последнее время его не зовут играть или же просто он перерос детские шалости, было известно лишь только ему самому

Выйдя на небольшую опушку, картограф остановился. Справа от Мыша доживало свой век, какое-то старое строение, напоминавшее не то шахту, не то рудник. Прямо перед проводником возвышались вековые деревья, что приветливо шелестели своими листиками в такт дуновения ветра. Слева же возвышалось удивительное строение, поражающее не только своими внушительными размерами, но и особенностью архитектуры. Всем своим видом здание напоминало некую обсерваторию, особенно на это намекал громадный телескоп, торчавший из округлой пристройки к двухэтажному дому.

Не теряя даром времени, Данкен уверенно отправился к дому. Открыв скрипучую калитку, Мышь ловко пробрался через поросли колючего терновника, даже не подумав о необходимости поискать хозяина и спросить у него разрешения войти. Перемещаясь словно у себя дома, картограф уверенным шагом поднялся по винтовой лестнице. На середине пути Мышь остановился. Присев он удивлённо посмотрел на собравшуюся по ту сторону калитки команду, после чего демонстративно указал на дом. Несмотря на то, что приглашение было явным, всё же оно проследовало не от владельца дома … вроде как.

Первыми число незваных гостей пополнили даже не младшие Бритсы, а Ди. Маленькая девочка растолкала кусты терновника, приглашающе позвав Бэррис и Фолдса внутрь. Похоже, все кому не лень готовы были зазывать гостей в дом, все, кроме его хозяина. Кэтлин и Эми так и не смогли пересилить себя, посчитав подобное поведение, по меньшей мере, некультурным.

Остановившись перед дверью, отец мышиного семейства несколько раз громко постучал в деревянную дверь. Ответом на вызов явилась безмолвная тишина и лишь где-то вдали щебетали ночные птицы. Данкен был непреклонен, в следующий миг он ещё раз размашисто постучал по двери. Несмотря на то, что стук был сильным, а звук громким, по ту сторону двери никто не отзывался.

Решив помочь отцу, подоспевшие маленькие мышки принялись, тарабанить по массивной деревянной двери своими крохотными ручками. Несмотря на завидное старание, всё, на что хватило их силенок, заключилось в краткой еле слышной «тарабанной» дроби.

Тем не менее, результат их совместных усилий увенчался успехом. Замковые ставни зашелестели, и дверь с тихим скрипом открылась. В следующую минуту на крыльцо собственного дома вышел невысокий пожилой крот, тот самый, что был изображён на портрете, висящем в капитанской каюте «Эверелла».

Старик держал в руках небольшой масляной светильник. Тусклый свет лампы игриво бликовал от полированной поверхности очков половинок, что уютно расположились на кончике вытянутого носа пожилого молло. Стоя в тапочках на босу ногу, хозяин дома прижимал к телу наспех накинутый потрёпанный халат, в который периодически задувал прохладный ветер.


Скачать книгу "Шелортис. Книга первая." бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Самиздат, сетевая литература » Шелортис. Книга первая.
Внимание