Непристойное предложение. Книга 2

Лана Кроу
100
10
(3 голоса)
3 0

- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.
- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…
- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Книга добавлена:
3-11-2023, 00:28
0
803
62
Непристойное предложение. Книга 2

Читать книгу "Непристойное предложение. Книга 2" полностью



7

Элеонора

Я проснулась рано утром от скрежета колес и высокого голоса. Вскоре голос пропал, превратившись в надоедливый стук, который разносился по всему дому и достигал моих ушей.

Спать было невозможно. Еще не понимая, что именно случилось, я встала с кровати и, накинув первое попавшееся платье, спустилась вниз в поисках Адриана.

Но Кейма не было, а вот в дверь продолжили с силой стучать. Я и не думала трогать дверь, напротив, решила, что не имею права открывать гостям герцога. Все же я только названная невеста, а не настоящая госпожа этого дома. Но неожиданно знакомый голос недовольно закричал:

— Элеонора, открой дверь!

Видение! Это не что иное, как видение! Я с неверием застыла в холле, уставившись на то, как нервно дергается ручка. В дверь снова забарабанили.

— Элеонора! — раздался крик. Я закрыла глаза, вдохнула в надежде, что это страшный сон. Но, даже ущипнув себя, увы, не смогла проснуться.

— Элииииииииии!!!! — закричали снаружи.

Всякая надежда, что незваная гостья, а может быть, и гости уйдут, испарилась. Я морально подготовилась к худшему. Адриана определенно не было дома, а значит, этот бой мне придется принять одной. Выпрямила спину, собрала в кулак всю силу воли и открыла дверь.

Я ожидала услышать многое, как и увидеть. Но однозначно не думала, что увижу перед носом кучу чемоданов и кучера, который практически затолкал меня в дом, пытаясь внести чье-то многочисленное приданое.

— Элеонора! — раздался крик, и следом в дом впорхнула она, моя младшая сестра — Маргарет Ле Фокс собственной персоной.

Красивая, утонченная и как всегда безупречная. В отличие от меня, она унаследовала цвет волос отца: белые пряди тугими кольцами аккуратно спадали по плечам, слегка выбившись из прически. Светло-голубые глаза были обрамлены черными ресницами и аккуратными бровями. Даже бессонная ночь в карете и слегка небрежный вид не были способны испортить ее.

Прошел год с тех пор, как мы виделись в последний раз, и за него она стала еще более уточенной. У нее округлилась грудь, и теперь тонкая шея выглядела еще более женственной.

В этом году Маргарет должна была совершить свой дебютный выход в свет по возрасту. К этому времени я уже должна быть замужем и быть готовой помогать советами младшей сестре.

Впрочем, она в моих советах никогда не нуждалась. Ведь Маргарет с детства умела приковывать к себе внимание куда лучше, чем старшая сестра.

Я напряглась, ничего не понимая, выпрямила спину, ожидая проклятий и грубости, но Маргарет неожиданно словно ураган налетела на меня, прижавшись.

— Любимая сестра! — закричала она прямо на ухо, отчего я зажмурилась. — Ну, что же ты, не рада меня видеть?

Не рада! Вот совсем, после всех сказанных слов!

Отстранилась от наглой шантажистки и бессовестной предательницы.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я грубо, без приветствий. Не было никакого смысла играть счастье.

Маргарет захлопала глазами, а ее губы задрожали, словно она вот-вот заплачет, но если это и действовало раньше, то сейчас точно не станет.

— Прошу тебя, только не разыгрывай этот театр со слезами, — тут же сказала я, скрестив руки. — Твои слезы на меня больше не действуют!

Маргарет захлопала глазами, а после надулась. Была у нее такая привычка. Когда Маргарет злилась, щеки у нее становились немного пухлее, и отец в таких случаях всегда слегка дергал одну из них, прося не злиться. От воспоминаний на душе стало тяжело. Но я напомнила себе, что это была маленькая Маргарет, а сейчас она уже взрослая девушка, и мы давно не близки.

В холле воцарилась тишина, которую тут же нарушил кучер, который зачем-то заносил вещи моей сестры.

— Что происходит? Зачем все это? — зарычала я на младшую сестру. Та еще сильнее надула свои маленькие губы и щеки.

— Какая ты стала злая, Эли! А говорят, что женщины добреют, когда выходят замуж! — перевела она тему разговора.

— Зачем ты приехала? И где же дражайшая тетя? — тут же спросила, выделив слово «дражайшая». Я не желала вести пустых разговоров.

— На свадьбу! — поразила она меня своим ответом. — Ты же прислала приглашение!

Она улыбнулась и вытащила письмо.

— Там нет ни слова о приглашении! — со злостью сказала я, вырвав бумагу. — Я требовала ответа от тети!

— Но ты писала мне! — как маленькая сказала Маргарет, слегка повысив голос. Она делала вид, что не понимает разницы между приглашением и требованием вернуть мне мое законное наследство!

На самом деле моя сестра никогда не была дурочкой, так же, как и наивной девчушкой. Поэтому, если она часто хлопала глазами и что-то уперто доказывала, значит, у нее есть цель.

Понимая, что спорить бесполезно, я снова сложила письмо и протянула сестре. Моя реакция удивила Маргарет. На миг она потеряла лицо и округлила глаза, но быстро взяла себя в руки и снова захлопала ресницами, премило улыбаясь.

— Мое письмо не было приглашением, — сказала я, пародируя младшую сестру, хлопая глазами и улыбнувшись. — Жаль, что ты проделала такой долгий путь, но я не желаю видеть тебя на своей свадьбе. Рада, что мы разобрались с этим, и теперь ты можешь ехать домой.

Кучер, который вносил уже третий комплект чемоданов, при слове «домой» выронил их и с мольбой посмотрел на мою младшую сестру. На самом деле работягу-кучера мне было жаль больше, чем Маргарет, которая на миг потеряла дар речи.

Однако я была готова ему помочь! Поэтому подхватила парочку, которая стояла рядом со мной, и направилась на выход, желая вынести это добро из дома Адриана.

— Но я не могу домой! — неожиданно заверещала она. Это было больше похоже на Маргарет, капризную и наглую. — Я поругалась с тетей! В том доме меня больше не ждут!

Я закатила глаза.

— Меня это не волнует, — сухо сказала я, готовая уже лично тащить чемоданы обратно. Но Маргарет неожиданно преградила мне дорогу.

— Но я поругалась с ней из-за тебя! — и снова это слезливое выражение, словно она сейчас заплачет. Но меня не проняло. Крокодильи слезы, не более того.

Я попыталась обойти сестру, но она настойчиво преграждала дорогу.

— Маргарет, я не понимаю, как у тебя хватает совести после всех сказанных в письмах слов…

— Но это была не я! — воскликнула она, все еще не давая мне пройти. Руки начали затекать от тяжелой ноши. И что Маргарет с собой привезла? Кирпичи? — Это была Фабия! Она грозилась меня выгнать! Постоянно грозилась, а я боялась. Но, когда ты написала, что выходишь замуж, я так обрадовалась!

— Какая душещипательная история, — сказала я, пытаясь обогнуть сестру. Но та была достаточно проворной.

— Ты не можешь меня выгнать! — топнула она ногой.

— Могу и выгоню, — сказала я.

— На улицу! Родную сестру! — Маргарет все же выдавила слезы и закричала в голос. От этого плача голова тут же разболелась.

— Хватит! — прорычала я. — Какое ты имеешь право плакать? Я тянула на себе поместье, еле сводила концы с концами, работала и никогда так не кричала! А ты заявилась сюда после всех гадостей, что мне написала, всего, что сделала! И вот теперь кричишь, словно это твоя жизнь пошла под откос, словно это ты жила в столице, терпела всеобщее унижение, словно это ты потеряла всех родных!

Я так разозлилась, что бросила чемоданы на пол, они тут же раскрылись, обнажая содержимое. Холл Адриана украсили кружевные панталоны и платья.

Маргарет шмыгнула носом, слезы пересохли. Должно быть, она поняла, что этот театр абсурда со мной не пройдет.

— Мне некуда идти! — повторила она, посмотрев на меня. — Неужели ты выгонишь меня на улицу?

Я сжала кулаки. Не верила, что моя любимица-сестренка поругалась с тетей, ой как не верила. Точно здесь был заговор двух гадюк! Но как мне теперь избавиться от одной из них? Не знаю, что Маргарет прочитала в моих глазах, но ее слезы полностью пересохли, хотя она старательно шмыгала носом, все еще безуспешно пытаясь вызвать жалость.

— Ах, придется мне просить помощи у незнакомцев, — сказала она. Такая смена настроения грозила чем-то нехорошим. Маргарет поспешно добавила: — Расскажу им, как моя сестра, будущая герцогиня, выставила меня на улицу. Как жаль твоего будущего мужа, Эли, скандалы ведь ему сейчас ни к чему…

— Ах ты шантажистка! — я готова была уже с кулаками броситься на Маргарет, но та только пожала плечами.

— Как у тебя хватает совести?

Вся ее красота вмиг исчезла, обнажая наглость.

— Мне некуда идти, — снова повторила она. — Но ты ведь не такая жестокая, Эли? — спросила она и премило улыбнулась.

— Достаточно, чтобы выпороть тебя ремнем, — фыркнула я, но на Маргарет это не произвело никакого впечатления.

— В любом случае, я дождусь герцога. Будь благоразумней, сестра, — сказала она, взмахнув ручкой. Кучер тут же подбежал к чемоданам и начал собирать содержимое обратно.

«Святые духи, она даже не могла сама засунуть обратно свои вещи!»

Я сжала челюсти, чувствуя, что этот бой проиграла. Скандалы Адриану сейчас действительно не нужны. А от Маргарет можно ожидать чего угодно.

Адриан

Меня поразила внешняя схожесть. Через пару мгновений Элеонора также вышла в холл, и в этот момент не осталось и сомнений, что я вижу младшую сестру леди Фокс.

Они были похожи. Разве что незнакомка имела более мягкие черты лица, у нее был курносый нос и маленькие губы бантиком, в то время как у Элеоноры они были более пухлыми. Я мог бы сказать, что девушка очень красива, но только пока не вышла Элеонора. На фоне моей невесты девушка показалась куклой, бездушной и глупо моргающей. В то время как в леди Фокс чувствовались сила, решимость и искренность.

Неожиданно для себя я вдруг понял, что незнакомка чем-то напомнила Тиану Лорн. Возможно, тем, что, несмотря на природные данные, я бы легко потерял ее в толпе.

Первое впечатление отступило. А стоило встретиться глазами с Элеонорой, я и вовсе на миг забыл про гостью. Все сегодняшнее утро было напряженным и тяжелым, но сейчас я вернулся к мыслям, которые мучили всю ночь.

Я старался прислушаться к внутренним ощущениям и отметил, что действительно почувствовал что-то приятное, увидев Элеонору, даже несмотря на то, что невеста выглядела недовольной. Выражение лица у нее было точно такое же, как в нашу первую встречу, в тот день, когда она пыталась выгнать меня в дождь на улицу.

Именно это выражение лица и сжатые кулаки заставили вернуться мыслями к ситуации, в которой я оказался. Впрочем, заставил меня вернуться и голос незнакомки.

— Ваша светлость, — нежно сказала она, присев в аккуратном книксене, — моя сестра не представила нас. Мое имя Маргарет Ле Фокс.

Непроизвольно вздернул бровь и перевел взгляд на Элеонору, которая протяжно и тяжело вздохнула. Маргарет это проигнорировала. Несложно было догадаться, что приезд младшей из семьи Фокс был сюрпризом не только для меня.

— Рад знакомству с вами, — сухо произнес я. Девушка тут же улыбнулась и протянула руку, очевидно, для поцелуя.

Ситуация была странной, как и реакция Элеоноры. Она обогнула свою сестру, практически закрывая ее собой.

— Адриан, можем мы поговорить наедине? — сердито сказала Элеонора. Она посмотрела мне в глаза с мольбой.


Скачать книгу "Непристойное предложение. Книга 2" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Любовное фэнтези » Непристойное предложение. Книга 2
Внимание