Старшая сестра его величества. Власть

Алёна Цветкова
89
8.9
(9 голосов)
8 1

Я заняла место умершей герцогини и собралась замуж за сына моего врага. Он думает, что предусмотрел все, но даже не догадывается, кто я на самом деле.

Книга добавлена:
3-11-2023, 12:28
0
2 734
157
Старшая сестра его величества. Власть

Читать книгу "Старшая сестра его величества. Власть" полностью



Глава 35

Катрила вручила мне конверт, который я разворачивала с некоторым трепетом. Мне было страшно. Глупое чувство, но я очень боялась. У меня даже руки дрожали. Я была не слишком хорошей матерью, постоянно пропадала на работе или занималась каким-то другими делами, уделяя им гораздо больше времени, чем детям. И сейчас я очень боялась увидеть упреки в письме Анни.

«Мама, — голос моей дочери зазвучал у меня в голове с самых первых строк. Как будто бы она сидела рядом со мной и читала мне свое послание вслух, забавно хмуря бровки в особенно важных местах, — прости нас за то, что мы ничего не рассказали тебе. Но ты была бы очень расстроена, а мы не хотели расстраивать тебя еще больше. Помнишь, я говорила тебе, что мы с Лушкой уже достаточно большие, чтобы позаботиться о тебе? Поэтому мы и уехали. К тому же очень скоро все начнется. И нам обоим в это время лучше быть подальше от Яснограда.

Я тебя очень люблю, мама. И не переживай, все будет хорошо, ты все делаешь правильно. Поверь, я все вижу....

Ах, да, чуть не забыла! Пусть Катрила не переживает из-за поездки. И ты не переживай. Она встретит там своего суженого, и с ней все будет хорошо».

Я перечитала коротенькое письмецо несколько раз, и если первая часть была понятна, то вторая вызывала смутную тревогу. Я сложила лист бумаги и спрятала конверт в карман.

— Катрила, — повернулась к девочке, которая уже напялила свой балахон...

— Пожалуйста, называйте меня Анни, ваша светлость, — отозвалась она. — Анни сказала, что никто, кроме вас и нянюшки не должен знать, что на самом деле на ее месте я.

— Хорошо, — кивнула я. В этом был резон и заговорила снова, — Анни...

В этот самый момент дверь с грохотом распахнулась. В покои моей дочери без стука вошел разъяренный Третий советник. Катрила пискнула и скрылась в спальне, нянька рванула за ней, оставляя меня наедине со злым, как тысяча чертей свекром.

— Я велел тебе немедленно явиться ко мне, — зашипел он рассерженной коброй. — Я не потерплю непослушания, моя дорогая Абрита! Только не сейчас, когда каждое промедление может все испортить. Ты немедленно отправляешься со мной.

— Хорошо, — кивнула я поднимаясь с кресла. Я впервые видела, чтобы Третий советник так открыто злился. Куда делать его хваленая выдержка? А значит события и, правда, вышли на такой уровень, что даже ему трудно сдержаться. — Я просто хотела увидеть дочь.

Но он уже не слушал меня, он уже летел сломя голову по коридору в полной уверенности, что я последую за ним. И я последовала... Я что-то упускала. И мне это не нравилось.

— Где Адрей?! Куда сбежал этот сукин сын?! — первый же вопрос, заданный Третьим советником едва за мной закрылась дверь его кабинета, бил не в бровь, а в глаз. Но я была готова.

— Он уехал, — невозмутимо ответила я, без приглашения усаживаясь в свое любимое кресло. То самое, из которого я когда-то выгнала барона Пирра.

— Как ты могла его отпустить! — Третий советник со всей дури ударил по столу. От неожиданности я вздрогнула. — Ты же понимаешь, что прямо сейчас наш заговор на самой грани! Еще шаг и все начнется!

— А как я могла его задержать?! — в тон ему возмутилась я. — Я всего лишь жена, и даже по грилорским законам не имею права препятствовать мужу в его решениях! А если вспомнить, что я из Абрегорианской империи, то, вообще, должна смиренно принимать любую его волю!

Третий советник зарычал:

— Не дури, Абрита! Мы оба прекрасно знаем, что ни грилорские, не тем более абрегорианские законы для тебя не играют никакой роли! Теперь ты Великая мать! И ты должна была запретить Адрею уезжать!

Ага... Значит ему уже доложили о том, что произошло в Ургороде.

— А ты вместо этого, — Т ретий советник продолжал орать, стуча кулаком по столу, — отпустила моего сына с какой-то проходимкой, а сама прыгнула в постель к Гирему?! Этот проклятый ночной король мне уже как кость в горле. Да, он оказывал мне услуги в свое время, но сейчас он слишком много возомнил о себе!

— Это не ваше дело, — теперь разозлилась я, — в чью постель я прыгнула. Адрей выполнил свое предназначение, он заделал мне ребенка. А больше он ни на что не годен. К тому же у него стали проявляться такие же психические отклонения, как у его матери. А я не собираюсь рисковать своей жизнью и своим здоровьем больше необходимого.

— Заделал ребенка? — перебил меня Третий советник. — Ты все таки беременна?

— Да, — кивнула я, нисколько не сомневаясь в своей правоте. И немного приврала, — Примерно через восемь месяцев у нас родится сын.

Эта новость кардинально изменила настроение моего свекра. Он прикрыл глаза, успокаиваясь, а когда открыл, снова стал похож на самого себя. Спокойный, собранный, хладнокровный.

— Это отличная новость, моя дорогая Абрита, — без тени улыбки заметил он. — И я вынужден признать, вы правы, что отправили Адрея с глаз долой. В последнее время мой сын скорее создавал проблемы, чем помогал их решать. Но впредь, будьте любезны выполнять мои инструкции и не принимать решения без моего одобрения. И раз мы выяснили этот момент, то ответьте мне на еще одни вопрос: почему Великая мать до сих пор жива? Мы, кажется, договаривались, что старуха должна сдохнуть.

— На это было три причины, — так же спокойно ответила я. — Во-первых, у нас не было такой возможности. Мы уехали из Ургорода почти сразу. Во-вторых, господин Первый советник. Как вы полагаете я должна была убить свою мать? Воткнуть ей нож в сердце прямо при всех? Или подложить отраву в кубок прямо на ее глазах? Ведь подобраться на кухню или подкупить служанку так быстро я не смогла бы... А, в-третьих, старуха очень плоха. Скоро она умрет и без нашего участия.

Третий советник немного помолчал. А потом отступил второй раз за день:

— Возможно вы правы. Однако, Абрита, напоминаю, ставки сейчас слишком высоки. И вы не должны ничего предпринимать без моего одобрения. Ни единого шага. Вы поняли?

— Да, — кротко опустила я взгляд вниз, — разумеется господин Первый советник. Ни единого шага, ни одного решения без вашего разрешения...

— Я рад, что вы это понимаете, — кивнула он. — А Великой матерью я займусь сам. Эта старуха слишком любит власть, чтобы добровольно лишиться титула. Я уверен, она уже строит какие-то козни. И я сам позабочусь о том, чтобы она отправилась к праотцам.

Я прикрыла глаза, как будто бы соглашаясь. Но на самом деле я думала, что должна предупредить Великую мать об опасности. Я не могла рисковать. И старуха должна была жить. Пока.

Третий советник махнул рукой, отпуская меня. А потом добавил, словно между прочим:

— Кстати, на днях ваша дочь отправляется в абрегорианскую империю, к жениху.

— Что?! — ахнула я. Я уже почти дошла до двери, и сейчас стремительно развернулась на пятках. — В империю?!

— Именно, — рассеянно кивнул Третий советник, перебирая бумаги, лежащие на столе. Он как будто бы уже забыл о моем существовании. — Ваша дочь невеста его императорского высочества. И мне на днях пришла депеша. Император заболел. И, возможно, коронация принца случится раньше, чем можно было предположить. А значит ему пришла пора жениться.

Я мысленно выругалась. А ведь Анни, помнится говорила, что ей еще семь лет до свадьбы. А потом три до коронации... И почему я решила, что гвозди, за которые цепляются юбки служанок, торчат только на моем пути? Есть очень много поводов для «нестабильности матрицы»... И от этого мне сразу стало легче. Как будто бы огромный груз вины, который я таскала на своих плечах свалился, освобождая меня от своей тяжести.

И стало понятно почему Анни уехала, и о какой поездке она говорила. Хорошо, что я сначала отправилась к дочери, а не к Третьему советника. Иначе я никогда и ни за что не приняла бы такой его шаг. Но и сейчас сдаться просто так я не могла, это было бы слишком подозрительно.

— Вы хотите купить лояльность императора, отдав ему мою дочь?! — прищурилась я.

Но третий советник даже ухом не повел:

— Да, вы правы, — ответил он, не отрывая взгляда от каких-то документов. — Нам очень повезло, что здоровье императора пошатнулось. И будет просто прекрасно, если он умрет, освободив трон. Принцу всего двадцать два... Он еще слишком молод, заставить его плясать под свою дудку будет гораздо проще.

— Мне кажется, — усмехнулась я, — вы слишком преувеличиваете свои возможности. Тем более он скорее всего будет плясать под дудку тех, кто рядом. А вы слишком далеко, чтобы ваша музыка звучала достаточно громко.

— Абрита, — Третий советник оставил свои документы и взглянул на меня снисходительно. — Неужели вы полагаете, что я не позаботился о том, чтобы рядом с принцем были мои люди? — он фыркнул, — вы слишком сильно меня недооцениваете, моя дорогая... Кстати, — он улыбнулся, — не знаю, что там будет в Абрегории, но ваша коронация состоится в день летнего равноденствия. До этого времени пять месяцев, вполне хватит,чтобы избавиться от Грегорика и заявить права на трон. А ваш с Адреем сын родится наследным принцем.

После таких слов сердце гулко бухнуло... Я сглотнула резко ставшую вязкой слюну и кивнула. Ничего сказать я просто не смогла бы. Все слова вылетели из головы как на сквозняке. Я так долго ждала этого момента, что сейчас, когда он наступил, поняла, что не совсем готова...

Не готова посадить Фиодора на трон... Третий советник прав. Принц еще слишком мал, и найдется слишком много желающих подудеть в свою дуду, заставляя его двигаться так, как нужно им. А я не могла допустить, чтобы Грилорию раздирали на части неумелым управлением... Вот если бы у Лушки было еще время... Он бы повзрослел, выучился, стал настоящим мужчиной, который заставляет приближенных повиноваться одним только взглядом. А потом он стал бы хорошим королем...

Надо было срочно что-то придумать, чтобы дать сыну больше времени...

— Мне кажется, вы слишком торопитесь, — прокашлялась я. — Мы еще не готовы... Риск еще слишком велик...

Третий советник холодно взглянул на меня:

— Риск в нашем деле всегда будет слишком велик, моя дорогая невестка. Но мы либо принимаем эти условия и рискуем головой, либо надо смириться с тем, что наш великий род так и будет прозябать на вторых местах, хотя уже давно достоин гораздо большего. Вы посмотрите на Грегорика, моя дорогая. Разве ж это король? Это глупая кукла-марионетка, которая сидит на троне и важно пучит глаза, не понимая, что именно я управляю каждым его шагом.

— Не знаю, — пожала я плечами. — Может вы и правы... Только мне кажется, вы готовите меня к роли точно такой же куклы.

— Не берите в голову, Абрита, — отмахнулся он. — Ваше существенное отличие от Грегорика в том, что вы отлично знаете, кто ваш хозяин.


Скачать книгу "Старшая сестра его величества. Власть" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
89
8.9
Оцени книгу:
8 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Попаданцы » Старшая сестра его величества. Власть
Внимание