Невеста по ошибке, или Украденная магия герцога

Анна Осокина
86
8.6
(7 голосов)
6 1

Я оказалась в другом мире в тот самый момент, когда незнакомый мужчина брал меня… замуж! Из простой журналистки в герцогини. Обалдеть перемены в жизни! Но меня-то раньше все устраивало! Необходимо срочно вернуться домой, а то, кажется, мое место занял «двойник».
Но как уйти, когда вокруг все чужие, никто не верит в то, что я не отсюда и не спешит помогать? А самое главное — мой новоиспеченный муж, который только на людях делает вид, что без ума от молодой супруги, а на самом деле люто ненавидит, потому что она якобы украла его магию. И что прикажете со всем этим делать?

Книга добавлена:
10-01-2024, 16:28
0
2 051
45
Невеста по ошибке, или Украденная магия герцога

Читать книгу "Невеста по ошибке, или Украденная магия герцога" полностью



Глава 1

Карина

— Ты согласна стать моей?.. — произнес голубоглазый незнакомец, внимательно глядя на меня.

Моей — кем? Не расслышала. Впрочем, какая разница? Когда тебя о чем-то спрашивает ТАКОЙ мужчина, нужно всегда говорить да! Тем более это сон, и я попала в его середину, не помня, как он начинался.

Герой моего подсознания пытливо смотрел, явно чего-то ожидая. А я вглядывалась в его лицо и не могла понять, почему вижу все, как в тумане. Жаль, что во сне нельзя настроить резкость.

— Да или нет? — услышала где-то со стороны.

— Конечно, да, — улыбнулась я.

В этот момент кто-то взял нас обоих за запястья. Не успела разглядеть, кто это, как тонкое лезвие в чужих руках порезало мою кожу. В следующую секунду на месте, где я ощутила боль, кровь зашипела и приняла вид круглого узора. То же самое происходило и на руке мужчины рядом.

Я не сплю! Во сне не ощущаешь боль и холод! А здесь было достаточно прохладно. Осмотрелась по сторонам. Перед глазами висела какая-то пелена, только сейчас поняла, что это вуаль. Одним рывком сорвала ее с лица.

Я находилась в каком-то старинном здании, достаточно неуютном, с высокими потолками и массивными колоннами.

Вокруг стояли люди, но странность заключалась в другом. На мне как влитое сидело пышное белоснежное платье! Ясно — свадебное.

С догадкой посмотрела на голубоглазого рядом. Фрака на нем не было, но имелись доспехи из кольчуги, плащ и меч. А напротив нас стоял священник в бордовой рясе с золотой оторочкой.

— Что происходит? — перевела взгляд на людей, сидящих недалеко от нас на длинных скамейках.

Рука незнакомца легла на мою талию, и он притянул меня к себе.

— Ты стала герцогиней, любимая, — он ласково улыбнулся.

— Э-э-э, — не смогла выдавить из себя ничего более осмысленного.

В подтверждение его слов священник, ну или кто-то очень его напоминающий, произнес:

— Отныне вы муж и жена. Перед Богом, людьми и друг другом. Ваша светлость, герцог Сайлес, можете поцеловать герцогиню Ариадну.

— Я не…

«…Не Ариадна», — хотела сказать, но не успела. Моими губами завладел новоиспеченный муж. Поцелуй получался властным, но почему-то очень холодным. Я словно чувствовала, как от него исходит ледяной ветер, хотела вырваться, но рука герцога крепко держала мой затылок, не давая возможности отстраниться.

— Поздравляю, теперь ты моя жена! — он наконец прервал поцелуй.

В его голосе я не услышала тепла, которое предполагает ситуация, а лишь бесстрастность и хладнокровие.

— Вы что-то перепутали, — произнесла, когда дыхание чуть восстановилось.

Герцог хмыкнул и отпустил меня. К нам спешили гости — парами и поодиночке. Каждый мужчина пожимал руку Сайлесу, а мне на запястье с меткой надевал браслет. Женщины же изображали что-то вроде книксенов.

— С новым статусом, ваша светлость, — фальшиво улыбались мне дамы, но лица вовсе не светились доброжелательностью. Скорее, наоборот: во взглядах скользило превосходство и даже… презрение.

— Поздравляю, ваша светлость, ваша жена — красавица.

Гости противоположного пола вели себя более доброжелательно, но некоторые в мою сторону даже не глядели, будто вообще игнорировали факт моего присутствия. Этакая пассивная агрессия. М-да.

Что за представление? Я вечером ложилась спать в свою кровать одна, а проснулась возле алтаря с незнакомцем-женихом и кучкой причудливо одетых людей.

— Произошло какое-то недоразумение, — несмело пролепетала я, обращаясь к Сайлесу в промежутке между поздравлениями.

— Любимая, тебе нехорошо? — он повернулся ко мне и ласково поинтересовался так, чтобы слышали рядом стоявшие гости.

— Очень нехорошо. Я не та, за кого вы меня принимаете, — прошипела сквозь зубы.

Сайлес наклонился к самому моему уху и сказал:

— Не вздумай выкинуть очередной фортель, иначе я стану вдовцом прежде, чем успею выйти из этого храма, — угрожающе предупредил мой внезапный супруг.

Значит, розыгрыш отпадает. Да и нет у меня знакомых или друзей, которые имели бы настолько бурную фантазию и были бы в состоянии оплатить настолько дорогие декорации.

Да, любовью здесь и не пахнет. Хотя о чем я? Как любящий жених мог перепутать свою невесту с другой?

Стоп. Они все говорят не на моем языке! Вот же черт! Однако я их понимаю, и, что более странно, отвечаю им на том же наречии!

Оно не походило ни на одно знакомое мне по звучанию. Казалось, я вообще впервые его слышу. Так как же могу говорить на нем? Кажется, я схожу с ума. Или уже сошла.

Мне срочно нужно зеркало! Может, я переместилась в чужое тело? Я когда читала о таком. Реинкарнация или что-то в этом роде. Это хоть как-то объяснило бы происходящее.

— Улыбайся, ты теперь герцогиня! — негромко заметил Сайлес, делая вид, что поправляет мне диадему.

Я растянула губы в улыбке. Может, все-таки сплю? И сейчас зазвенит будильник, это нелепое представление закончится, а я отправлюсь на конференцию, куда и собиралась ехать?

Громадная входная дверь распахнулась, и внутрь вошел человек в золотом одеянии. На его голове красовалась корона. При виде его все в зале склонились в низких поклонах.

Я косо посмотрела на Сайлеса. Тот не последовал примеру других, а лишь учтиво кивнул вошедшему, я тоже присела с учтивым кивком.

— Ваше величество, рады лицезреть вас в такой важный для нас с герцогиней Ариадной день!

— О, мой друг. Приношу извинения за опоздание!

Он быстро приблизился к нам и пожал руку моему мужу, а затем повернулся ко мне.

— Поздравляю, Ариадна. Вы сделали идеальную партию, выйдя замуж за моего советника.

Я задействовала весь актерский талант, чтобы улыбнуться и покорно склонить голову. Мужчина надел мне на руку браслет. Этот разительно отличался от остальных кричащей роскошью и дороговизной: блестящие красные камни были рассыпаны по толстому золотому плетению.

Его величество сунул мне в руку алый конверт. Автоматически схватила его, не зная, что с ним делать.

— Для меня твой выбор стал весьма неожиданным, но я принимаю его, — обратился он к Сайлесу.

— Благодарю, мой император, — склонил голову герцог.

— Жду скорого потомства, — засмеялся правитель и похлопал нас по плечам.

Пока говорил император, в зале стояла гробовая тишина. Мне казалось, все боялись лишний раз сделать вдох.

— Обязательно.

Я покосилась на мужа. Размечтался.

Император ушел, а гости стали выходить из храма. Все образовали полукруг, ожидая нас.

Сайлес взял меня за руку и, не глядя на меня, двинулся к выходу. Его рука даже через черную кожу перчатки ощущалась горячей и сильной. Думаю, даже при желании не смогла бы освободиться.

На пороге храма мужчина остановился и поднял наши руки вверх. Собравшийся народ принялся повторять какое-то одно и то же слово, значение которого мне было не понять. Выглядело это странно и мистически. Будто в секту попала. Бр-р-р. Однако очень скоро произошло еще более загадочное для меня явление.

Над нами зажегся огненный шар. Я испуганно посмотрела вверх, не понимая, откуда он взялся. Он вращался с большой скоростью и выбрасывал в стороны разноцветные искры. Шар замедлил ход, и люди замолчали, уставившись на сферу. Она остановилась, окрашиваясь в черный свет. Я нервно посмотрела на окружающих. Понятия не имела, что это означает.

Народ радостно завопил. А я облегченно вздохнула. Муж опустил руку. По его лицу совершенно не поняла, что он думает по этому поводу.

***

Гости стали рассаживаться по каретам. Наша оказалась нежно-кремового цвета с короной и мечом сверху.

Дверцы были зеркальными. В одной из них я увидела свое отражение. Бледная, накрашенная и в красивом свадебном платье. И эта точно была я! Мои волосы, мои губы и серые глаза. Все мое. Предположение с реинкарнацией можно смело отбросить.

— Послушайте, Сайлес… или как вас там, — начала я, когда мы остались наедине. — Вы меня с кем-то перепутали. Я не ваша невеста, — быстро затараторила.

Мужчина настороженно посмотрел в мою сторону, прищурив глаза.

— Посмотрите на меня внимательно, — вытянула шею к нему. — Неужели я так похожа на Ариадну, что вы нас перепутали? Меня зовут Карина, и я понятия не имею, как оказалась на месте вашей невесты там, у алтаря.

Мгновение, и Сайлес прижал меня к стенке движущейся кареты. Его рука сдавила мне горло и не давала шелохнуться. Лицо оказалось рядом с моим. Голубые глаза заволокла серая дымка. В них я увидела ненависть и презрение.

— Я не знаю, что за игру ты задумала, Ариадна, — зло выплюнул он, — но у тебя не получится избежать выполнения нашего договора! Не смей больше со мной играть! Хватит!

Я с ужасом смотрела на гримасу злости, исказившую лицо герцога.

— Ты меня поняла? — грозно спросил он.

Сглотнув вязкую слюну, медленно кивнула.

Поняла, что ничего не поняла. А спросить об условиях договора сейчас было крайне неуместно. Ведь не поверит.

Как бы теперь узнать о пунктах того самого договора и о причине моего попадания сюда?

Муж убрал руку, и я смогла нормально вдохнуть. Ведь убить мог. А я толком не пожила. Всего двадцать четыре годочка.

Как обманчива внешность! Такой интеллигентный с виду. Вывод: сказок не бывает. А я, наивная, в них верила.

Всю оставшуюся дорогу Сайлес молчал. Он отвернулся к окну и бесстрастно смотрел вдаль. Последовала его примеру. Представилась возможность изучить местность, в которой я оказалась. И то, что это точно не мой город и даже не его окрестности, я поняла уже через пять минут.

Здесь присутствовали деревья, трава, но не было привычных признаков цивилизации. Мы проезжали какие-то огромные поместья вдалеке, которые поражали величием и красотой.

После бракосочетания принято угощать гостей и праздновать, но, видимо, в этом месте все иначе. Кареты с гостями, присутствующими в храме, за нами не следовали. Мы передвигались в гордом одиночестве.

— Долго еще? — спросила примерно после часа неудобной езды.

И почему я считала, что передвижение в повозках романтичное и комфортное? Здесь же невероятно неудобно сидеть! Мягким местом ощущаешь каждую кочку, на которую наезжает колесо. А их здесь было безумно много. Кочек, а не колес, разумеется.

— Скоро прибудем, — после некоторого молчания откликнулся Сайлес.

Его голос звучал бесстрастно и холодно. Косо смотрела на мужа по иронии судьбы. Русые волосы доходили до плеч и придавали ему воинственный вид. Хотя не исключаю, что так мне показалось, потому что на нем красовалась блестящая металлическая кольчуга. Чуть пухлые губы… Почему-то сразу же подумала о брачной ночи. Щеки запылали. Тут же отбросила эту мысль. Если брак по договору, никакой близости наверняка не предусмотрено. Вот засада с этим договором. Как выполнить то, о чем не знаешь?

Посредине кареты появилась птичка. Я изумленно посмотрела на это прелестное создание. Оно было ненастоящим, это я поняла по тому, что оно просвечивалось. Птичка произнесла:

— Ваша светлость, все поручения выполнены, — и исчезла, оставляя за собой белую дымку.

Интересно, как оно работает? Как наши гаджеты? Эту идею откинула. Какие технологии, если мы едем в повозке, запряженной лошадьми, а за окном замки и степи? Я будто попала в восемнадцатый век.


Скачать книгу "Невеста по ошибке, или Украденная магия герцога" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
86
8.6
Оцени книгу:
6 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Попаданцы » Невеста по ошибке, или Украденная магия герцога
Внимание