Потерянные и забытые воспоминания

Эстрелла Роуз
100
10
(1 голос)
0 0

Кажется, еще недавно Даниэль Перкинс зажигал на сцене с Терренсом МакКлайфом, Эдвардом МакКлайфом и Питером Роузом и считал, что ему невероятно повезло встречаться с такой девушкой, как Анна Сеймур. Но в один роковой день он теряет память после неизвестного происшествия и не узнает своих лучших друзей. А любые попытки вернуть ему воспоминания оказываются неудачными. Кроме того, парни и девушки должны спасти Анну, которая по какой-то причине отказалась помогать Даниэлю и связалась с человеком, подвергающий эту девушку жестоким издевательствам, но притворяющийся ангелом во плоти для ее родителей.

Книга добавлена:
11-05-2024, 20:28
0
120
199
Потерянные и забытые воспоминания

Читать книгу "Потерянные и забытые воспоминания" полностью



— Да и тот факт, что ты все помнишь, тоже очевиден, — скрестив руки на груди, задумчиво добавляет Эдвард.

— Я рассказал все как есть, — пожимает плечами Даниэль. — Ничего не скрыл.

— Но ты же не надеешься, что твои выходки не останутся незамеченными?

— Не надеюсь. Но хочу верить, что смогу все исправить.

— После того, что ты сделал, уже у нас пропало желание не просто общаться, но еще и дружить с тобой, — холодно заявляет Терренс. — Твои выходки перешли все границы. Ты потерял наше доверие.

— Терренс, Эдвард, прошу вас, поймите меня, — с жалостью во взгляде умоляет Даниэль. — Хотя бы постарайтесь.

— Ну да, понять тебя после того, как ты пожелал нам сдохнуть? — громко удивляется Эдвард. — Грозился посадить за решетку! Обвинял в сговоре против тебя!

— Мне очень жаль, что вам пришлось ни за что вытерпеть все это. Клянусь, я понятия не имею, о чем думал, когда поливал вас грязью, оскорблял и распускал руки…

Все ты знал! — грубо бросает Терренс. — Делал то, что тебе приказывала Бланка!

— Бланка ничего мне не приказывала! Она лишь рассказала мне откровенную ложь или искаженную правду.

— Если бы мы не заметили Уэйнрайта, то давно бы расквитались с тобой.

— Я хотел свалить, но не сделал это. Не только из-за чувства, что Уэйнрайт знаком мне и представляет какую-то угрозу… Но из-за желания как-то помочь вам…

Помочь нам? — громко усмехаются Терренс и Эдвард.

— Не смеши нас, мужик! — восклицает Эдвард. — Ты бы был рад, если бы Уэйнрайт грохнул нас! Еще бы и поблагодарил этого козла за то, что он избавил тебя якобы от твоих преследователей.

— Может, я и злился, но по-прежнему считал вас знакомыми, — уверенно отвечает Даниэль. — Мне реально стало жалко вас в какой-то момент. А видя, что вы не справляйтесь с этим козлом, решил немного помочь.

— О да, когда мы уже были на полусогнутых! — закатывает глаза Терренс.

Моя вина. — Даниэль на секунду опускает взгляд вниз. — Засмотрелся на Уэйнрайта и Кэссиди… Глядя на свою собственную сестру, я испытывал кучу эмоций: от жалости и сочувствия до некой радости. А этот козел наводил на меня страх, панику и холод… Ну а почувствовав нож у горла, у меня появилось очень знакомое, но до дрожи ужасное чувство.

— Ну хоть на этом огромное спасибо! — сухо говорит Эдвард. — Один удар по башке реально помог нам!

— Пожалуйста, ребята… — с жалостью во взгляде качает головой Даниэль. — Не злитесь на меня. Я же уже объяснил мотивы своего поведения и сказал, что мне жаль.

— Хватит наивно надеяться, что мы так легко простим тебя, — грубо отвечает Терренс.

— У вас было полное право злиться на меня. Я ни с чем не собираюсь спорить, потому что это было бы некрасиво.

— Хватит давить на жалость, Перкинс, — низким голосом требует Эдвард. — Тебе это не поможет.

— Только не говорите, что вы реально хотите прекратить общаться со мной.

— Раз ты так обращался с нами — нам придется.

— Нет-нет, парни, не надо, прошу вас! — с жалостью во взгляде отчаянно умоляет Даниэль. — Я не хочу потерять своих друзей по своей глупости и наивности!

— Ты уже их потерял, Перкинс, — уверенно отвечает Терренс. — Надо было раньше думать.

— Пожалуйста, Терренс, Эдвард…

— Ты превысил все разумные и неразумные лимиты. А мы не хотим давать шанс человеку, который зашел слишком далеко.

— Я сделаю все, что вы скажете, чтобы заслужить ваше прощение. — Даниэль замолкает, чтобы нервно сглотнуть. — Чтобы не потерять друзей, которые так или иначе заменили мне семью и стали братьями или сестрами.

В этот момент Эдвард и Терренс хмуро переглядываются и закатывают глаза.

— Простите, что я выставил себя полным дебилом и оскорбил вас, — с жалостью во взгляде смотря на Эдварда и Терренса, извиняется Даниэль. — Мне действительно очень жаль… Я не хотел, чтобы все так случилось.

— Говоришь ты, конечно, красиво, но это не означает, что нам не стоит вновь ждать от тебя чего-то подобного, — низким голосом отвечает Эдвард.

— Обещаю, парни, такого больше не повторится. Ну а если не хотите прощать сейчас, так дайте мне надежду, что я еще могу заслужить ваше прощение.

— Это нам надо подумать… — резко выдыхает Терренс.

— И да, я грозился еще и из группы уйти… Ну так знайте: я ни за что не уйду из группы по своему желанию. Только вы можете выгнать меня, парни. Хотите избавиться от меня — выгоняйте общим решением, а я приму его и не буду спорить.

Терренс и Эдвард ничего не говорят и несколько секунд молча о чем-то думают. Но в какой-то момент переглядываются между собой и пожимают плечами, пока Даниэль взволнованно смотрит на них, переживая, что парни откажутся простить его.

— Пожалуйста, ребята… — качает головой Даниэль. — Не отворачивайтесь от меня… Я не хочу остаться совсем один… Мне нужны друзья. Нужны братья

В какой-то момент братья МакКлайф переводят взгляд на Питера, который все это время практически ничего не говорил и предпочитал оставаться в стороне.

— Нет-нет, парни, не смотрите на меня, — спокойно произносит Питер. — Решайте сами. Я в любом случае вас поддержу.

Еще спустя несколько секунд Эдвард и Терренс переводят взгляд на Даниэля и слегка улыбаются ему, пока Питер бросает взгляд на свою обувь и присаживается на ближайший пенек, чтобы подтянуть слабо затянутые шнурки и стряхнуть с них грязь.

— Думаю, все заслуживают второй шанс, — дружелюбно говорит Эдвард. — И я даю его тебе. Одна из причин — ты был не в себе. Не знал, кто обманывает, а кто говорит правду. Мы и злились, но в глубине души понимали, что не стоит судить тебя. Человек с амнезией как человек, одержимый гневом: ему бесполезно что-то объяснять, ибо он все равно ничего не поймет.

— Да, Перкинс, так и быть, — уверенно кивает Терренс. — Я тоже дам тебе второй шанс. Потому что, во-первых, у тебя отшибло память. Во-вторых, мы понимали, что твоим состоянием могли воспользоваться. Ну а в-третьих, на твоем месте мог бы оказаться любой из нас. Да, нам было обидно, но мы понимали всю ситуацию и верили, что когда к тебе вернется память, то все встанет на свои места.

— Случись такое с кем-то из вас, я бы ни за что не отказался помочь вам, — с легкой улыбкой уверенно говорит Даниэль. — Знайте, что я реально благодарен вам за то, что вы пытались помочь. Спасибо большое за помощь в тот момент, пока моя память была отдельно от меня, а я вел себя как козел. Да, вам мало что удалось сделать. Но вы делали все, что могли.

— Главное, что вспомнил, — с легкой улыбкой отмечает Эдвард.

— Правда нам жаль, что мы не прислушались к родителям и мистеру Джонсону, которые советовали нам показать тебе нож и кольцо, — выражает сожаление Терренс. — Заставляли себя думать, что это будет бесполезно.

— Да ладно, ребята, забейте, — дружелюбно говорит Даниэль. — Теперь все уже хорошо.

— И да, ты уж тоже не злись, что мы были излишне грубы с тобой, — извиняется Эдвард. — Надо было войти в твое положение, но… Не выдержали, слыша все твои оскорбления и обвинения.

— Все в порядке, не беспокойтесь. Терпение как нитка — оно не может быть бесконечным и способно закончиться в тот момент, когда ты оказываешься у точки невозврата.

— В любом случае мы рады, что ты вернулся к нам и стал прежним Даниэлем Перкинсом, которого всегда знали.

— И перестал быть тем, с кем мы имели дело некоторое время назад, — добавляет Терренс.

— Ох, а как я счастлив, что снова чувствую себя собой, — с легкой улыбкой говорит Даниэль. — Никогда не задумывался о том, насколько это может быть важно.

— Надеюсь, теперь ты перестанешь быть похожим на маленького ребенка, который смотрит на все большими глазами.

— Нет, с этим покончено! — приподнимает руки перед собой Даниэль.

— Но учти, Перкинс, еще раз выкинешь такой фортель — мы не дадим тебе второго шанса, — уверенно отвечает Терренс.

— Как скажешь, папочка МакКлайф!

— Ну вот, наш человек! — скромно хихикает Эдвард. — Начинаю узнавать нашего прежнего Дэна!

— Да, я вернулся! — весело восклицает Даниэль, приподняв руки к верху.

Терренс и Эдвард скромно хихикают, а затем и Даниэль делает то же самое. Братья по очереди пожимают Перкинсу руку и с более широкой улыбкой на лице крепко обнимают его, похлопав по плечу или спине, а тот немного лохматит им волосы.

— Эдвард, Даниэль, сзади! — предупреждает Терренс.

— Обернитесь, парни! — громко восклицает Питер.

Эдвард оборачивается и едва не получает удар по голове от пришедшего в себя Юджина. Однако ему удается резко схватить руку противника, отвести в сторону и вывернуть, а также локтем врезать ему в низ живота. Уэйнрайту также достается и от Даниэля, который кулаком со всей силы дает ему пару сильных ударов в челюсть. Далее Питер за несколько секунд укладывает Юджина на лопатки и удерживает, а Терренс ногой выбивает из его рук палку, которая отлетает на несколько метров в сторону.

— По-моему, решение нашлось само собой, — встряхнув головой, чтобы убрать пару прядей волос с глаз, резко выдыхает Эдвард.

— АР-Р-Р! — раздраженно рычит Юджин, безуспешно пытаясь вырваться из крепкой хватки Питера. — ТВАРИ! КРЫСЫ ЖИВУЧИЕ! ЭТИ ДВА УРОДА ТОЖЕ СВАЛИЛИ ИЗ ТОГО ДОМА!

Сбежали, — уверенно произносит Питер. — Чтобы покончить с тобой!

— Черт, да что же у вас за способности такие? Неужели надо просто связаться с семейкой МакКлайф, у членов которой по НЕСКОЛЬКО ЧЕРТОВЫХ ЖИЗНЕЙ?

— Желание стереть тебя в порошок заставляет нас держаться, — грубо говорит Даниэль, достает из кармана складной нож, раскрывает его и с гордым видом приставляет к горлу Юджина, на которого смотрит надменным взглядом. — Если хоть одна тварь посмеет покушаться на кого-то из наших близких, то мы не пожалеем ни о чем, что можем с тобой сделать.

— Даже пойти в тюрьму?

— Тебя там уже ждут с распростертыми объятиями, — холодно бросает Питер.

— Не дождетесь, придурки! — фыркает Юджин. — Я не вернусь туда!

— Вернешься. И в смирительной рубашке будешь прыгать по запертой комнате как обезьяна до тех пор, пока тебе в задницу не вколют лошадиную дозу успокоительного.

— Надеюсь, вы все там окажетесь! И сдохните!

— Рано или поздно ты вернешься за тюрьму! — заявляет Эдвард. — И ответишь не только за помощь в делишках дяди и попытку изнасилования моей невесты, но еще и изнасилование юной девушки.

— Я не вернусь в тюрьму! ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ МОЙ ТРУП!

Юджину с трудом удается вырваться из хватки Питера, резко повалить его на землю, вывернуть руку Даниэля, забрать у него свой же нож и встать к тому моменту, когда уже все четверо поднимаются на ноги. Уэйнрайт направляет оружие на каждого по очереди, а те уставляют на него свои презренные, полные ненависти и злости взгляды. Преступник крепко сжимает рож в руке и уверенно идет вперед, пока Терренс, Питер, Даниэль и Эдвард медленно начинают отходить назад, мысленно готовясь к еще одной борьбе, но будучи уверенным в своих силах.

Юджин со злостным смехом уверенно надвигается на Эдварда, несколько раз раскрутив нож в руке. А подойдя близко к нему, преступник пытается проткнуть ему плечо. Но парень резко наклоняется в сторону, перехватывает руку с ножом, задирает ее немного вверх и быстро укладывает противника на лопатки. Даниэль пытается силой забрать у Юджина нож, но тот сжимает его очень крепко и не собирается выпускать. Уэйнрайт несколько секунд яростно сопротивляется, а затем он вырывается из хватки Эдварда, скидывает его и Перкинс на землю, резко встает на ноги и направляет нож на них двоих, пока те отползают назад. Но к Юджину со спины подлетает Терренс и тяжелой палкой бьет его по затылку. От чего преступник сгибается и хватается за голову. Ни секунды не теряя, МакКлайф-старший и Питер хватают противника под руки, уводят подальше от Эдварда с Даниэлем и вместе толкают его в высокое толстое дерево. В результате Уэйнрайт ударяется лбом и с тупой болью в голове падает на землю.


Скачать книгу "Потерянные и забытые воспоминания" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Современные любовные романы » Потерянные и забытые воспоминания
Внимание