Хозяйка волшебной пекарни

Анастасия Барм
100
10
(1 голос)
0 0

Мой запретный Дар может подчинять Королей, менять государства и вершить историю. Но я всего лишь хозяйка маленькой пекарни, которая считает, что ничто не лечит душу лучше, чем свежий хлеб и доброе Слово. И хотя я использую свой Дар только во благо, мне все равно приходится скрываться. И у меня получается, пока в один роковой день на пороге моей пекарни не появляется глава Королевской службы дознания. Тучи сгущаются, темные тайны прошлого стучатся в мои двери, магический компаньон подкидывает сюрпризы, а таинственный незнакомец волнует мое сердце. Смогу ли я справиться со всем этим, сохранив свой секрет и свою жизнь?

Книга добавлена:
11-05-2024, 04:28
0
68
45
Хозяйка волшебной пекарни

Читать книгу "Хозяйка волшебной пекарни" полностью



Эпилог

Полтора года спустя.

Кованые ворота, вместившие в себя райских птах и ветви цветущих персиковых деревьев, был распахнуты настежь. Большой цветущий сад был полон гостей. Кто-то чинно прогуливался вдоль розария, кто-то разместился в беседке, кто-то наслаждался прохладой под тенью раскидистой ивы, растущей у небольшого пруда. Двухэтажный дом, сложенный из белого камня, который со временем приобрел теплый песочный оттенок, с красной черепичной крышей и панорамными окнами, которые обрамляли голубые деревянные ставни, был полон жизни. Я с любовью провела по нагретым весенним солнцем перилам, любуясь яркими бликами в отражении окон.

— Все готово, — вышла ко мне Нэйла со стороны большого цветущего персикового сада, — дождемся последних приглашенных и можно начинать.

Я согласно кивнула. На Нэйле было легкое нежно-розовое платье, с юбкой, расходящейся от груди, чтобы не сковывать движения. Даже с животом цветочница выглядела роскошно, словно вот-вот готова подняться на сцену и станцевать Танец Огня. Они сыграли свадьбу с Тернером больше года назад, и вскоре переехали в Халту, купив небольшой дом с крупным участком земли. Как и мечтала, Нэйла разбила прекрасный сад, поражающий дикой необузданностью редких растений и мягкой гармонией привычных для глаз южных цветов.

— Амара! — звонкий голосок Амелины разрезал жаркий воздух надвое, привлекая к себе внимание, и девочка обхватила меня сзади за ноги, крепко обнимая, — привет, Нэйла, привет Оливер, — она помахала ручкой животу цветочницы, чем повергла ее в шок.

— Какой еще Оливер? — удивленно уставилась на нее Нэйла.

— Твой сын, — пояснила Амелина, смотря на меня снизу вверх и улыбаясь.

— Лина, сколько раз я говорила, что нельзя вот так рассказывать людям о своих видениях! — сделала девочке замечание мадам Фелл, присоединяясь к нашей компании.

— Почему? — надулась Амелина, сложив ручки на груди, — я же не рассказываю ничего страшного, — она смешно выпучила и без того большие глаза.

— Лина, иди поиграй с ребятами, — я подтолкнула девочку в спину в направлении группы детей, пускающих по пруду прыгающие камушки.

— Только не пугай никого своими рассказами! — крикнула ей вслед мадам Фелл, а после обратилась ко мне, — если бы я знала, сколько тревог доставит мне это маленькое чудо, ни за что не взяла бы над ней опеку!

— Мы все знаем, что это не так, — засмеялась я, жестом приглашая гостей в дом.

Мадам Фелл успешно совмещала роль хозяйки чайной, иногда посещая приемы в качестве графини, и роль опекуна Амелины. Почти сразу по прибытии из дворца после тех роковых событий, Гертруда наведалась в приют, где познакомилась с малышкой и убедилась, что у нее дар познания. Спустя несколько месяцев, Амелина переехала к графине, сама изъявив желание стать маленькой леди Фелл. С тех пор мадам Фелл все время сетует на непослушание юной владелицы драгоценного Дара, но ее глаза светятся неподдельной любовью при взгляде на Лину. Я прошла сквозь наполненный светом просторный холл особняка, выводя гостей в персиковый сад. Аромат цветущих деревьев кружил голову, в воздухе тут и там раздавалось умиротворяющее жужжание пчел. В аллее между деревьями, украшенной стараниями Нэйлы, все было готово для свадьбы. Я удовлетворенно обвела взглядом собственный сад, наблюдая, как гости занимают свои места перед красивой аркой из живых цветов. Я видела мадам Роуз, идущую под руку с месье Рутом, Тернера, помогающего Нэйле опуститься на стул, за что тут же был одарен гневным взглядом супруги. Нэйла не терпела излишней заботы, но Тернер легко сносил капризы жены, считая, что теперь он должен заботиться о ней вдвое больше. Мадам Фелл покрутилась у стола с напитками, а после тоже заняла стул для гостей.

— Любуешься или вспоминаешь? — раздался за моей спиной голос Дейрона, и на мои плечи тут же легли горячие ладони.

— Вспоминаю, — я развернулась к нему, обхватывая руками его шею и легко касаясь его губ.

— Меня не было целый день и это все, чем ты меня порадуешь? — усмехнулся мой муж и притянул меня ближе, жадно впиваясь в мои губы в жарким поцелуем.

— Ты снова нарушаешь приличия, — пожурила я его, когда он выпустил меня из плена своих объятий.

— Мы на Юге, — поднял брови Дейрон, — я еще скромничаю.

Я улыбнулась, глядя на мужа и чувствуя, как моя магия все так же тянется к нему, словно она не насытилась его силой за эти полтора года, что мы вместе. Я снова осмотрела сад, вспоминая, как год назад сама шла по этой аллее к арке из живых цветов, не в силах отвести взгляда от мужчины, ожидающего меня там. На мне было бабушкино свадебное платье, которое я нашла в сундуке, когда разбирала чердак особняка. Воздушное белоснежное кружево струилось по моим плечам и бедрам, я словно была невесомой, так легко мне давалась эта дорога к Дейрону. Он следил за мной восхищенным взглядом, который я чувствовала даже сквозь все расстояние аллеи. Мне все же пришлось принять титул герцогини, но уже по замужеству. Муж безупречно управлялся с герцогством, совмещая при этом работу главы Королевской службы дознания и Старшего Советника Его Величества, не заставляя меня менять свой привычный уклад жизни. Поэтому, мы жили в особняке моих бабушки и деда в Халте, я продолжала заниматься любимым делом, открыв неподалеку от дома небольшую пекарню, а Дейрон путешествовал к месту работы порталом и к вечеру всегда возвращался домой. Помогал ему в этом мой магический компаньон, от тех событий на обрыве между ними образовалась связь, которой они оба с удовольствием пользовались.

— Нам нужно занять свои места, — шепнул мне на ухо Дейрон, вырывая из воспоминаний, — пора начинать.

Я кивнула, и мы прошли к первому ряду стульев. Спустя пару мгновений по аллее широким твердым шагом прошел Мартис и остановился под аркой, замерев в ожидании. На друге был синий капитанский мундир, отмеченный медалью мужества за проявленный героизм в Пограничье. За него же, Мартису был пожалован титул барона и земли в центральной части Королевства недалеко от столицы. Гости притихли в ожидании, оркестр начал нежную мелодию, извещая о том, что невеста готова к выходу. Я наблюдала за тем, как Мартис взволнованно провел рукой по волосам, и сжала руку Дейрона, разделяя волнение своего друга.

— Не переживай, — муж успокаивающе погладил мою кисть большим пальцем, — Велес не упустит свою невесту ни за что на свете.

Я улыбнулась, соглашаясь. Отношения Мартиса и Юнны Бастет были непростыми. Юнна обладала твердым характером и сильной волей, она не собиралась так просто отвечать взаимностью. Но и Мартис был не из робких, он долго осаждал неприступную крепость, пока она не пала, сдаваясь на волю победителя. Родители юной баронессы выразили протест, но после пожалованного Мартису равнозначного титула, дали свое благословение.

— А где пропадает граф Престон? — вдруг спросил меня Дейрон, бводя гостей взглядом, — я думал, он будем главным гостем на свадьбе своего друга.

— Он в экспедиции в Восточных Землях, прислал Вестник пару дней назад, — шепнула я, наблюдая, как леди Бастет встает рядом с теперь уже лордом Велесом.

Лион не успел прибыть на свадьбу Мартиса, хоть мы его и ждали. В Пограничье они успели подружиться, и теперь поддерживали общение. Графиня Престон продала свои лавки и отбыла в дальнее имение, покинув Южные Земли. После угрозы от Дейрона на балу о потери титула и показательного суда над лордом Стрейдом, после которого его полностью лишили магии и отправили на пожизненное заключение в крепость в Северных Землях, графиня стала очень тихой и скромной женщиной.

Гости разразились аплодисментами на первый супружеский поцелуй Юнны и Мартиса, и, поддавшись эмоциям, я прижалась поближе к мужу. Он крепко обнял меня в ответ, целуя в висок. В моей жизни сбылось все, о чем я мечтала. И сейчас я была искренне счастлива.


Скачать книгу "Хозяйка волшебной пекарни" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Любовная фантастика » Хозяйка волшебной пекарни
Внимание