Хозяйка волшебной пекарни

Анастасия Барм
100
10
(1 голос)
0 0

Мой запретный Дар может подчинять Королей, менять государства и вершить историю. Но я всего лишь хозяйка маленькой пекарни, которая считает, что ничто не лечит душу лучше, чем свежий хлеб и доброе Слово. И хотя я использую свой Дар только во благо, мне все равно приходится скрываться. И у меня получается, пока в один роковой день на пороге моей пекарни не появляется глава Королевской службы дознания. Тучи сгущаются, темные тайны прошлого стучатся в мои двери, магический компаньон подкидывает сюрпризы, а таинственный незнакомец волнует мое сердце. Смогу ли я справиться со всем этим, сохранив свой секрет и свою жизнь?

Книга добавлена:
11-05-2024, 04:28
0
68
45
Хозяйка волшебной пекарни

Читать книгу "Хозяйка волшебной пекарни" полностью



Глава 12

Он взял меня за руки и осторожно подвел к началу полосы препятствий. Сердце гулко билось в висках, руки слегка дрожали. Трубы в оркестре дали понять, что испытание началось. Я сделала несколько шагов, стараясь продвигаться аккуратно, и тут же споткнулась. Толпа загудела, заставляя меня неуверенно замереть и совсем потеряться в пространстве. Я занервничала, обеспокоенно вертя головой, но повязка лежала на моих глазах плотно, не давая проникнуть сквозь нее даже отсвету магических огней.

— Амара, расслабься, — меня окутал знакомый запах, Дейрон подошел ко мне почти вплотную, крепко сжимая мои ладони в своих руках, — это всего лишь глупый конкурс.

— В котором можно свернуть себе шею, — проворчала я в ответ, но ощущение тепла Дейрона волшебным образом успокоило мои нервы.

— Я не допущу этого, — я слышала в его голосе улыбку, — просто доверься мне.

Я вздохнула, расправляя плечи и спину. Дейрон прав, это всего лишь глупый конкурс. Я же не доверяю незнакомому мужчине свою жизнь, я просто позволю ему провести меня сквозь полосу препятствий. Я почувствовала, как Дейрон делает легкий шаг назад, и, отринув все сомнения, шагнула следом. Мы легко преодолели первые два препятствия, и я окончательно расслабилась. Дейрон вел меня уверенно, но осторожно, не позволяя оступиться, поддерживая в особо трудных моментах, аккуратно обходя ловушки и прибавляя скорость там, где это можно было себе позволить. Я вся превратилась в чувства. Гул толпы и музыка оркестра смешались в один монотонный звук, сквозь который я слышала лишь свое дыхание. Кончики пальцев покалывало магией, иногда Дейрон отпускал мои руки, но лишь для того, чтобы придержать меня за талию или за плечи. Его присутствие рядом прибавляло мне уверенности, подстегивало меня, я даже начала ощущать азарт от этого маленького приключения. Вдруг я почувствовала легкое движение воздуха, и привычное тепло Дейрона пропало. Я нерешительно замерла.

— Прыгай, — услышала я тихую команду.

— Что? — я вопросительно вскинула голову, — я ничего не вижу.

— Я вижу, — голос Дейрона был твердым, — прыгай. Я тебя поймаю.

Я размышляла всего мгновение, а после взяла и прыгнула в темноту. Я была в полете несколько секунд, но за это время мое сердце успело остановиться и пуститься в бешеный ритм. Еще в полете меня поймали уже знакомые сильные руки, бережно опустив рядом с собой. Когда мои ноги коснулись земли, толпа взорвалась оглушительными аплодисментами.

— Поздравляем последнюю пару сегодняшних состязаний! — провозгласил распорядитель, — они показали истинное доверие и преданность!

Я медлила, не снимая с глаз повязку. Мне хотелось продлить этот момент близости и хрупкого понимания, возникшего между нами.

— Теперь осталось узнать, подарит ли Алая роза ленту своему партнеру! — продолжил распорядитель, ставя меня своим вопросом в крайне неловкое положение.

— Мне больше нравится Северная Звезда, — сказал Дейрон, все же снимая повязку с моих глаз.

Мое имя, произнесенное его голосом, звучало слишком интимно. Я посмотрела в его лицо, сама не зная, что пытаясь там найти. В его серых глазах искрились смешинки, на губах была легкая улыбка. Я чувствовала, как под моей ладонью, до сих пор лежащей на его груди, гулко бьется сердце. Пальцы сами потянулись к ленте на моем запястье, но Дейрон перехватил мою руку.

— Роза отдает ленту тому, кому принадлежит ее сердце, — он внимательно посмотрел в мои глаза, гипнотизируя своим взглядом, — не стоит ради потехи толпы отдавать ленту мне.

— Вы знали! — возмутилась я, когда до меня дошел смысл, сказанных им слов, — соврали, что не слышали об этом празднике!

Все очарование момента пропало, я отошла от мужчины на несколько шагов.

— Я сказал, что там, откуда я родом, такой праздник не празднуют, — Дейрон наклонил голову набок, все еще не сводя с меня взгляда, — это не значит, что я о нем не слышал.

— Вечно у Вас на все найдется отговорка, — я направилась к столам с напитками, оставляя Дейрона позади, но он быстро меня нагнал.

— С Вами сложно вести беседу, Амара.

— Сложно только Вам!

— Потому что Вы все время сражаетесь со мной.

— А Вы все время заставляете меня сражаться!

— Да остановитесь же! — Дейрон обогнал меня на пару шагов и встал передо мной, не давая пройти.

Я остановилась, скрестив руки на груди, даря ему хмурый взгляд.

— Простите меня, — сказал вдруг этот невозможный мужчина, чем сильно меня удивил, — Ваше присутствие рядом будит во мне странные желания.

— Держите свои желания при себе, — ответила я, но вся злость исчезла.

Почему-то от его признания мне стало радостно. Значит, не я одна так странно реагирую на него. Дейрон улыбнулся, и я не смогла сдержать ответной улыбки.

Остаток праздника прошел весело. После признания Дейрона я отпустила все свои сомнения, расслабилась и позволила себе просто наслаждаться моментом. Мы пили грог и много беседовали. Дейрон рассказывал мне о своих путешествиях, его истории захватывали, а звучание его голоса погружало меня в приятное умиротворение. Когда праздник закончился и народ разошелся, Дейрон проводил меня до пекарни, заботливо накинув мне на плечи свой камзол, укрывая им от холодного ночного ветра.

— Спасибо за вечер, — кивнула я у дверей, — он был не так уж и плох, — я лукаво улыбнулась, разглядывая Дейрона из-под ресниц.

— Можно ли назвать вечер неплохим, если тебя сначала хотели убить, потом назвали лжецом, а после и вовсе обвинили во всех смертных грехах, — Дейрон усмехнулся, — Вы удивительная девушка, Амара, — его лицо стало серьезным, а в глазах стали собираться грозовые тучи.

— А Вы не такой уж и загадочный, — я сняла камзол с плеч, отдала его мужчине и спешно отошла к лавке, чувствуя, что момент прощания затягивается, — приходите за пирожными для Вашего деда.

— Непременно, Амара, — ответ Дейрона донесся до меня уже сквозь закрывающуюся дверь.

Оказавшись в темноте пекарни, я прислонилась спиной к стене и закрыла глаза. Щеки горели, на лице сияла счастливая улыбка. Теперь я поняла, о чем говорила Нэйла, мадам Фелл точно обрадуется.

На следующий день я порхала по кухне, как райская птаха. Тесто месилось с легкостью, венчики летали в моих руках, выпечка получалась пышной и невероятно ароматной. Я напевала веселую песню, пританцовывая и наслаждаясь своим настроением. Даже обеспокоенный взгляд компаньона не мог испортить мне этот день. А вот тревожный звон входного колокольчика мог. Его резкий и надрывный отзвук еще звенел у меня в ушах, когда я поняла, кто зашел в мою лавку. Кот тут же растворился в пространстве, сверкнув зеленью глаз, я нехотя вышла к витрине.

— Лорд Стрейд, — кивнула я главе службы дознания, что вальяжно стоял посреди комнаты, заполняя ее своей липкой удушливой силой.

— Мадемуазель Вайс, — от звука его голоса меня передернуло, но я постаралась сохранять спокойствие.

— Что снова привело Вас в мою лавку? — я ощутила рядом с собой легкое движение воздуха, понимая, что невидимый Кот сел рядом.

— О, это поистине приятная новость, — протянул глава службы дознания, доставая из форменного камзола какой-то свернутый листок, — для меня, безусловно. Я получил разрешение на Вашу личную проверку, — он развернул листок и победно улыбнулся.

— Я хотела бы с ним ознакомиться, — твердо сказала я, хотя по телу прошелся холодный пот от накатившей паники.

Личная проверка — это прямая дорога на эшафот. Если лорд Стрейд коснется меня своей странной силой, он сразу поймет, что я скрываю. Тут даже компаньон не сможет меня спасти. Я наблюдала за мужчиной, который не спешил отдавать мне листок. Он свернул его и спрятал обратно в камзол, одновременно подходя ближе к витрине.

— Знаете, Амара, — начал он мягким тоном, скользя взглядом по моему лицу, спускаясь к шее и ключицам, задерживаясь в области груди, отчего мне стало неуютно, захотелось прикрыться руками, — я ведь могу помочь Вам избежать этого.

— О чем Вы говорите? — спросила я просто, чтобы не молчать, хотя по его сальному взгляду смысл его следующих слов уже был мне понятен.

— Вы красивая юная леди, — оправдал мои ожидания лорд Стрейд, облокачиваясь руками о витрину, — мы могли бы договориться.

— Простите, я не понимаю о чем Вы, — я состроила глупое выражение лица, судорожно пытаясь придумать, как мне выкрутиться из этой ситуации.

— Все ты понимаешь, дерзкая девчонка, — лорд Стрейд вдруг резко подался вперед и схватил меня за руку, притягивая к себе ближе.

Меня тут же окутало неприятным ощущением от его странной силы, пальцы закололо собственной магией. Он провел своими тонкими пальцами по моей щеке, убирая прядь волос за ухо, я отшатнулась.

— Я наблюдал вчера за тобой на празднике, — мужчина отпустил мою руку и прошелся по комнате, — ловко ты обводишь всех вокруг пальца. Как думаешь, что скажут твои друзья и соседи, когда узнают, какой магией ты обладаешь?

— Они знают, — спокойно кивнула я, потирая запястье под прилавком, желая стереть с него ощущение чужих пальцев, — я бытовой маг.

— Можешь обманывать кого угодно, — усмехнулся лорд Стрейд, — мы оба знаем, что это, — он похлопал себя по груди в том месте, куда спрятал листок с разрешением, — поставит точку в твоей жизни.

— Я этого пока не знаю, Вы не показали мне содержание, — я упрямо сложила руки на груди, — и если Вы не собираетесь сделать этого сейчас, то прошу покинуть мою лавку.

Лорд Стрейд улыбнулся, растягивая тонкие губы. Его взгляд снова прошелся по мне, задерживаясь на губах и опускаясь к груди.

— Я вернусь через пару дней, — он отвесил мне издевательский поклон, — советую к тому времени принять верное решение.

Когда за главой службы дознания закрылась дверь, я бросилась в кухню, чтобы умыть лицо и руки. Мне хотелось смыть с себя липкое ощущение его взгляда. На столе возник Кот, тревожно водя хвостом.

— Что мне делать? — спросила я у него, вытираясь полотенцем, — что же мне делать…

— Мявк, — шерсть компаньона встала дыбом, выражая наивысшую степень его беспокойства.

Весь день я провела, как в тумане, бесконечно прокручивая в голове разговор с лордом Стрейдом. Он не собирался показывать мне содержимое листа, но это вовсе не значило, что там не то самое чертово разрешение! Кот не отходил от меня ни на шаг, красноречиво поглядывая в сторону дорожного саквояжа. Я понимала, что это единственное верное решение, но никак не могла его принять. Все внутри меня противилось этому. Боль от мысли, что мне придется покинуть город, ставший мне родным, заглушала страх перед главой службы дознания. Компаньон вздыхал неодобрительно, мотал мордой и настойчиво стучал лапой по саквояжу. К моменту, когда я совсем отчаялась, колокольчик вдруг прозвенел с такой нежностью, что у меня дрогнуло сердце. Я сбежала вниз по лестнице, уже зная, кого увижу у двери. Мартис стоял на пороге, раскинув руки и ловя меня в свои объятия.

— Ты вернулся, — я прижалась к нему так крепко, насколько могла, вдыхая родной запах мороза и северных ягод, — Мартис!

— Я же обещал, — друг отстранился, разглядывая мое лицо, — что-то случилось, Ами?


Скачать книгу "Хозяйка волшебной пекарни" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Любовная фантастика » Хозяйка волшебной пекарни
Внимание