Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной

Екатерина Стрелецкая
100
10
(1 голос)
0 0

Я должна была погибнуть, но оказалась в другом мире… чтобы стать женой мрачному герцогу. Судьба сыграла с ним злую шутку, предназначив ему в невесты меня. И старая добрая сказка «Красавица и Чудовище» заиграла новыми красками. Одно радует, что весь этот фарс будет длиться всего год, а потом долгожданная свобода! Но захочу ли я её через год… В книге есть: попаданка суровый герой большие и маленькие радости быта и магического мира ХЭ гарантирован

Книга добавлена:
11-05-2024, 08:28
0
210
91
Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной
Содержание

Читать книгу "Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной" полностью



Глава 32. Торг — дело добровольное

К лорду Канневалу меня проводили без проблем, хотя увидев его, едва сдерживалась, чтобы не назвать его случайно Каннибалом. Уж больно специфической внешностью тот обладал. И Адам ещё смеет считать себя некрасивым и даже уродливым? Да я бы не поскупилась на хорошего художника, заказала портрет лорда Канневала и повесила в комнату мужа рядом с зеркалом, перед которым он лично или с помощью Саймона бороду в порядок приводит и умывается! Чтобы, как говорится, «почувствовал разницу». Хотя Адам же упоминал, что на красоте «повёрнуты» те, кто приближен ко двору, а простые землевладельцы особо не переживают насчёт своих данных, что, впрочем, не мешает им свататься за красивых девушек в первую очередь и уже по остаточному принципу брать в жёны остальных.

— Счастлив видеть у себя в гостях Вашу Светлость! Что привело в моё скромное жилище герцогиню Рогенборн? — лорд предложил занять кресло, стоящее перед его столом и только после того, как я разместилась в нём, занял своё.

Я поблагодарила его оказанную любезность, несмотря на то что заранее встреча не была согласована, а затем, нацепив самую дружелюбную из своих улыбок перешла к делу:

— Хотела бы поговорить с вами насчёт покупки озимых зерновых и соломы.

— Но при всём моём уважении к Вашему положению, вы — женщина! — вскочил на ноги лорд Канневал.

— И? — я даже бровью не повела.

— Женщины не занимаются ведением дел! Я буду говорить только с мужчиной! — всплеснул руками лорд, порозовев от возмущения, словно я ему предложила станцевать стриптиз прямо перед королевским троном во время каких-нибудь важных переговоров.

— К сожалению, мой супруг отбыл по одному очень важному делу и не может присутствовать лично. Но смею заверить, в финансовых вопросах он полностью мне доверяет. Или Вам требуется его письменное распоряжение о том, что считаюсь его полноправным представителем? Думаю, подобную бумагу мы можем даже заверить у королевского Советника по законности. Своему брату Его Величество не откажет в такой маленькой просьбе… — я скучающе полюбовалась на свой маникюр. За такое ведение переговоров мой бывший начальник точно дал бы мне по шее, но тут другие правила, приходится крутиться, как получается.

Пока лорд Канневал вытирал носовым платком вспотевшую лысину, судорожно пытаясь сообразить, насколько ему аукнется отказ жене брата короля, просто выжидала. Бедняжка даже покраснел от натуги, но потом всё-таки повторил:

— Я буду разговаривать только с мужчиной!

— Хорошо, — я встала и прошла к дверям.

Лорд выдохнул, посчитав, что выкрутился из неловкой ситуации и глупая герцогиня в моём лице покинет его замок. Однако явно не ожидал, что я выгляну в коридор и приглашу Боргеса, ожидавшего возле дверей. Под обалдевший взгляд лорда, снова заняла своё кресло, показав молчаливому воину встать не за спинкой, а рядом.

— А… Э… — проблеял лорд, не понимая, что происходит.

— Вы же сами сказали, что будете говорить только с мужчиной… Вот, привела мужчину. Думаю, вы знаете, кто это.

— Д-да, один из хайтров герцога Рогенборна.

— Прекрасно. Боргес, можете начинать говорить!

Боргес кашлянул от неожиданности и склонился ко мне:

— Простите, миледи, а что говорить?

— Скажите лорду Канневалу, что мы желаем приобрести его урожай озимой пшеницы, ржи и ячменя с отсрочкой платежа на два месяца, в результате чего у него возникнет дебиторская задолженность по отношению к нам, а у нас кредиторская, которая должна быть погашена в течение шестидесяти дней двумя платежами.

Боргес, заикаясь, повторил мои слова.

— Деби… что? — не понял лорд Канневал.

— Боргес, поясните, пожалуйста, уважаемому лорду, что удалённость его земель от столицы совершенно не освобождает его от новых веяний в сфере торговли. Если по-простому, то обычно в это время мало у кого есть достаточно денег, чтобы сразу выкупить весь урожай озимых. Его приходится реализовывать небольшими партиями гораздо позднее сбора, часть гниёт, так как скоро настанет сезон дождей в этой части королевства, и основная торговля всё равно начнётся только спустя месяц, когда треть урожая уже будет безвозвратно утрачена. По той схеме, которую мы предлагаем, лорд Канневал получит спустя тот же месяц половину стоимости всего урожая, а ещё не позднее тридцати дней после первой оплаты оставшееся, реализовав тем самым всё выращенное зерно без потерь. С финансовой и материальной точки зрения это выгодно обеим сторонам. К тому же к началу сезона дождей он сможет благополучно законсервировать свои хранилища и тем самым сэкономит ещё и на их ремонте.

Боргес снова пересказал всё. Так даже лучше вышло, так как при повторении я снова сделала акцент в нужных местах.

По ошалевшему взгляду лорда было понятно, что примерно половину из моих слов он не понял, но суть уловил. Я даже увидела мелькающие денежки в его глазах, пока он мысленно подсчитывал будущую прибыль. На всякий случай лорд взял перо и бумагу, проверяя свои расчёты. Сумма его более чем удовлетворила. Немного подумав, он открыл одну из своих расходных книг и выписал какую-то сумму. Прокалькулировав её ещё с несколькими, жаль, мне с моего места было уже не видно, что он там высчитывал, замер с крайне удивлённым лицом. Потом довольно хмыкнул и поднял взгляд на нас с Боргесом.

— Ваша Светлость, сможете более доступно изложить своё предложение на бумаге?

— Бесспорно. К тому же мой супруг, герцог Рогенборн рассчитывает на долговременное сотрудничество, если условия сделки удовлетворят обе стороны. Предлагаю прямо сейчас составить черновик договора, Вы с ним ознакомитесь, озвучите непонятные места, которые я тут же максимально подробно разверну, чтобы окончательная версия была предельно ясна и прозрачна. Боргес, поясните…

— Нет-нет-нет, я всё понял! — лорд Канневал даже руками замахал от переполнявших его эмоций.

— Прекрасно. В таком случае приступим? Мы оба — деловые люди и не привыкли терять впустую драгоценное время, не так ли?


Скачать книгу "Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Любовная фантастика » Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной
Внимание