Строптивая Цветочница

Нина Новак
100
10
(1 голос)
0 0

Я Исабет Хорн, магиня земли, которую воспитали нимфы. Но судьба заставила меня бежать в чужие земли. Там, в графстве Черной Розы у меня сводная сестра, с которой мы решили открыть цветочную лавку. Вроде бы простое дело. Но не когда вокруг крутится толпа подозрительных лиц – конкурентов, шпионов королевы нимф, корыстных ухажеров и прочих интриганов. И еще этот надменный драконий лорд привязался, который зачем-то вознамерился меня покорить. Ведь женщины ему не отказывают. Даже, когда он скрывается под личиной нищего жреца. Да-да, так мы с ним и познакомились... убегая из дешевого трактира.

Книга добавлена:
2-11-2023, 12:28
0
875
44
Строптивая Цветочница

Читать книгу "Строптивая Цветочница" полностью



Эпилог

Офелия приходила в лавку каждый день и мы вместе вели дела. Мысль получить финансовую независимость от мужа ей очень нравилась. Мы договорились, что я продолжу заряжать букеты, а она займется на первых порах закупкой, бухгалтерией, налогами и прочим. А потом я разобью свой Сад и цветы сестра будет получать уже от меня, бесплатно.

Мы сидели за рабочим столом в торговом зале и обсуждали детали.

– Себастьян обещал подыскать надежного бухгалтера, – говорила Офелия, подперев подбородок кулачком. – И неплохо бы нанять управляющую, так как я не смогу постоянно присутствовать в лавке.

– Патрис... – начала я.

– Патрис разговаривает с котами и воробушками, – прервала меня Офелия. – А мы на днях ждем инспектора. Что, по твоему, должна рассказать ему Патрис? Чем питается ее попугай Лео?

– Это не помешало тебе приставить ее ко мне компаньонкой, – обиженно буркнула я.

– А ты ее благополучно отослала, – она вдруг опустила голову и задумалась. – Может быть, мама согласится?

Мы неловко замолчали. Лорды Йорд обещали помощь, и через неделю мы отправлялись в путь. Но все равно радоваться заранее очень боялись, если честно.

– Я все гадаю, кто принял облик Ладислао Шторма? Эльф метаморф из окружения Сиринги или кто-то из фей из Красного Шипа?

– У меня плохое предчувствие, что за кулоном охотятся все, кому не лень, – вздохнула Офелия.

Неделя пролетела как один день. Себастьян рвался отправиться с нами, но лорд Гилдвен клятвенно его заверил, что с наших голов не упадет ни один волосок.

Я переоделась в мужскую одежду, в которой добиралась до Драконьих Берегов. Повесила перевязь с мечом, заткнула за голенище сапога папин кинжал. Офелия долго возмущалась, но потом признала мою правоту и тоже приобрела костюм мальчишки.

А что? В штанах залезать на дракона намного удобнее.

Йорды ждали нас в замковом парке и Офелия ужасно переживала, что ей придется лететь на спине самого лорда Ксандора.

– Главное крепче держись за шипы у него на холке, – со знанием дела посоветовала я.

Гилдвен поделился с братом нашими опасениями, и тот предложил лететь открыто. "Вряд ли кто-то посмеет сесть на хвост двум мощным драконам", – сказал он.

Увидев зверя лорда Ксандора я сразу поняла, что он имел в виду, потому что его дракон был огромен. Намного больше Гилдвена. Нереальная изумрудная гора со сверкавшими жутким огнем оранжевыми глазами.

К счастью, Иньяхо пользовался некоторой известностью в торговых кругах и лорды легко взяли правильный курс. Пустившиеся было за нами шпионы явно испугались и часть из них отсеялась, скрывшись в безопасной дали. Остался только какой-то хилый дракон, который упорно махал крыльями и не отставал.

Вскоре показался остров, утопающий в розоватой дымке. На побережье раскинулась маленькая деревня. При виде драконов местные с криками разбежались, а братья Йорды величественно приземлились на желтый песок.

– И у кого спрашивать дорогу? – спросил Гилдвен, отряхиваясь.

А меня вот больше волновало, куда подевался тот дракон. В какой-то момент я потеряла его из вида.

Ксандор, обратившийся в человека вслед за младшим братом, огляделся.

– Эй, старик! – крикнул он местному жителю, не успевшему скрыться и тихонько пробирающемуся в сторону леса.

Тот так и замер в крадущейся позе. Скукожился.

– Мы не причиним тебе вреда. Просто скажи, как попасть в зачарованный лес.

Старик отмер, заискивающе поклонился и проговорил, шамкая беззубым ртом:

– Лес опасный. Он не выпускает чужаков.

– Если ты не заметил, старик, мы драконы, – улыбнулся Ксандор. – Проводишь нас.

Старик склонился еще ниже, но возражать не стал.

Мы последовали за островитянином, а я все беспокоилась, не идут ли за нами преследователи. Обогнув остров, мы вышли к лесу, затянутому туманом.

Офелия нахмурилась, ее обычно пухлые губы сжались в тонкую линию.

– Я волнуюсь, – шепнула она и я подбадривающе обняла ее за плечи.

Оставив старика на опушке, мы углубились в лес. Ноги утопали в густом тумане, устилавшем землю. Я несколько раз споткнулась, зацепившись за невидимые корни. Гилдвен поддержал меня, а лорд Ксандор предложил руку Офелии.

Я прислушивалась к растениям. Они были недовольны вторжением чужаков. Мне слышался смутный ропот, почва подрагивала под ногами.

«Мы пришли с миром. Отдайте нам Риону и мы уйдем», – попыталась я обратиться к лесу.

«Забирайте нимфу, но кулон мы не отдадим», – шепнули кроны деревьев.

«Кулон не принадлежит смертным», – отозвались травы.

«Мы не тронем кулон», – пообещала я мысленно. – «Только отпустите нимфу».

«Следуйте за светлячком», – ответили из тумана.

– Следуем за светлячком! – воскликнула я, устремляясь за огоньком и правда появившемся перед нами.

– Это может быть ловушка, – возразил лорд Ксандор и обнажил меч.

– Нет! Не оскорбляйте лес. Он обещал. Он не обманет.

Огонек помчался вперед и нам пришлось ускориться, чтобы не потерять его из вида. Вскоре мы вышли на ту поляну, что постоянно виделась мне во сне. Вот и дерево с веткой, на которой качается цепочка с кулоном.

Офелия дернулась к дереву, но ее остановил грубый оклик.

Мы резко обернулись и оказались лицом к лицу с дриадами. Как они здесь очутились? Дракон перенес их?

Небольшой отряд вооруженных до зубов девиц начал потихоньку окружать нас.

– Спасибо, что привели к кулону, – насмешливо заявила их предводительница. – Мы заберем его, а вы... а вы можете оставаться. С миром.

Лорд Ксандор в ответ закатил глаза, а Гилдвен неприкрыто осклабился.

– Какая красота. Дриады приказывают драконам, – протянул он.

– Дриады сотрудничают с драконами. И даже с феями, – прошипела предводительница, окинув милорда презрительным взглядом.

– Ты намекаешь на нашего дорогого Рогера? – приподнял бровь Гилдвен.

Дальше же события закрутились с бешеной скоростью.

На нас с Офелией накинулось несколько дриад и мне удалось отразить мечом первую атаку.

А на лордов Йордов сверху налетел дракон. Ух ты! А Рогер-то какой хлипкий в ипостаси. Неудивительно, что не любит более сильных братьев.

Ксандор и Гилдвен, успев обратиться, вступили в драку с предателем, который не унаследовал даже изумрудной брони Йордов. Был какой-то коричневый, и с рогами.

Лорды справились бы с ним на раз-два, но Рогер применял магию, совершенно чуждую, непонятную, придававшую ему дополнительные силы. Феи подстраховались, укрепив союзника, не иначе.

Лес зашумел, обозленный беспорядком.

«Помоги»! – обратилась я к нему. – «Помоги нам. Иначе они заберут кулон. Срубят дерево». Последние слова я произнесла наугад, но предполагала, что Риона осталась в дереве, как хранительница. И кулон не снимешь так просто, если только срубив дерево и убив того, кто заточен внутри.

Догадка моя оказалась верной – лес согласился прийти на помощь.

Туман стал сгущаться, ветви зашелестели и направили острые концы на пришельцев.

Гибкая ветка хлестнула по спине Рогера, вызвав его яростный вопль и перекрыв поток фейской магии. Ксандор, воспользовавшись передышкой, ударил брата мощным крылом и свалил его на землю. Гилдвен (он был красив даже в драконьем облике) прыгнул на него сверху.

Я зажмурилась. При всем уважении к милорду, туша у него тяжелая.

Корни полезли из земли и вскоре стреноженные дриады лежали возле скованного заклинанием подчинения драконом.

Шум улегся, братья Йорды обратились в людей, мы с Офелией вернули мечи в ножны (еле уговорила ее взять с собой оружие).

Кулон качнулся. В странной, зловещей тишине одну из дриад подняло в воздух и втянуло в ствол. Я подумала, если бы не появились посланницы Сиринги, кого бы из нас забрал лес взамен Рионы? Жутко.

Но к нам вышла Риона и я отбросила страшные мысли. Все завершилось благополучно, и это главное.

Офелия бросилась в объятия матери, а я смущенно остановилась поодаль. Но Риона, оторвавшись от дочери, протянула мне руку.

– Иди сюда, Исабет, – улыбнулась она.

Я подошла, и Риона прижала к груди уже нас обеих.

– Почему ты сама не использовала кулон? – спросила Офелия. – Почему скрылась с ним?

– Потому что плата за его использование слишком велика, дочка. За одну жизнь он берет другую. Пускай лучше навсегда останется в лесах Иньяхо, чем попадет в плохие руки.

– Ты хотела избавиться от кулона? И попала в ловушку? – поняла я.

Риона кивнула.

– Я не могла позволить, чтобы им завладела Сиринга, девочки.

И она выразительно посмотрела на опутанных корнями нимф, которые испепеляли нас ненавидящими взглядами.

– Оставим их здесь? – невозмутимо поинтересовался Ксандор.

– Перенесем их на берег, – скривилась Риона. – И сотрем память. И им, и дракону.

Она выглядела совсем юной, впрочем, как и все нимфы. Только небольшие тени усталости залегли под глазами, утратившими былой блеск. Я надеялась, что это ненадолго, и рядом с семьей Риона снова расцветет.

Рогер Йорд вернулся в человеческое обличье и слабо застонал. Но Риона быстро подтерла всем злодеям память, одновременно погрузив их в сон. Лорды Йорд перетащили брата в деревню вместе с дриадами, и оставили у ближайшего, временно опустевшего, дома.

Возможно, Рогер и мог бы доставить неприятности братьям в будущем, но у них рука не поднялась на родную кровь.

В полном молчании мы отправились в обратный путь.

***

Мне не удалось осуществить задумку с белыми цветами на отборе графини Кларк, и я дала себе волю на собственной свадьбе.

Правда приходилось изредка советоваться с Домингой, но она полностью мне доверилась и хитро спихнула всю подготовку на мои хрупкие (нет) плечи.

Но я была только рада, потому что взялась за свою мечту – белоснежную церемонию, оживленную мягкими вкраплениями зеленых веточек.

Я заблаговременно пустила в саду ползучие белые розы, создала несколько клумб белых пионов.

Собрала букеты и гирлянды из десяти сортов роз. Тут были и мелкие садовые розочки, и крупные, с восковыми лепестками, и пушистые пионовидные, и даже бутоны пошли в ход.

По мановению моей неугомонной руки даже колонны в храме обвили гибкие плети миниатюрных роз с крепким, но утонченным ароматом.

К цветам подобрали и платья. Тоже белоснежные, расшитые жемчугом и серебряными кружевами. По белому атласу шла вышивка с цветочным узором. Леди Марион предложила нам появиться в одинаковых нарядах, но мы с Домингой слишком отличались друг от друга и ростом, и сложением. Она миниатюрная шатенка, я высокая блондинка. К чему нам одинаковые платья?

Поэтому взяли одну ткань с похожей вышивкой, но фасоны подобрали разные.

Уговорить Гилдвена надеть белый камзол мне не удалось. Кажется, милорд уже озверел от чересчур высокого градуса романтичности и смотрел волком.

Стоит ли говорить, что на церемонию он заявился в светло-сером бархатном камзоле с серебряной каймой и в более темного оттенка бриджах.

А вот Маттео полностью проникся моими задумками и пришел в полностью белом костюме.


Скачать книгу "Строптивая Цветочница" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Юмористическое фэнтези » Строптивая Цветочница
Внимание