Уилл
Читать книгу "Уилл" полностью
26
Понедельник, 7 сентября
Мэгс
Уилл кажется расслабленным, когда я возвращаюсь домой и быстро забираю посылку.
— Хочешь пойти и посмотреть вместе со мной? — предлагаю я.
Он выглядит огорченным.
— Очень хочу, но я должен сегодня закончить здесь. Штукатуру нужно будет попасть внутрь помещения, в котором я буду работать завтра. Думаю, сегодня я задержусь допоздна.
— Ты помнишь, что сегодня вечером я делаю подкаст?
— Я помню. Я закончу не позже шести, так что ты не услышишь никакого стука или грохота.
— Спасибо, — я наклоняюсь и целую его в щечку. Он весь пыльный, поэтому он не может схватить меня для продолжения. — Увидимся позже, — Я отхожу от него, улыбаясь его разочарованному и обиженному лицу.
— Хорошо.
Идя к дому, я вижу наблюдающего Спенсера внутри новой пристройки. Почему всякий раз, когда я оборачиваюсь, у нас обнаруживается аудитория? Неудивительно, что Уиллу так тяжело выбираться из своей раковины. Тогда у меня появляется идея. Я вынимаю телефон, когда вхожу в дом, и оставляю большую коробку на кухне, чтобы сосредоточиться на звонке.
Через несколько минут я выхожу на улицу с широкой улыбкой на лице, чтобы найти Спенсера.
— Проверяешь нас? — поддразнивает он.
— Не хочу, чтобы ты расслаблялся, — отвечаю я, демонстративно оглядываясь по сторонам, как будто подозреваю что они отдыхают.
— Думаю, все по-честному, миледи.
Я прищуриваюсь. Он знает, что я ненавижу его шутки о том, что я хозяйка поместья.
— Вообще-то, я хотела поговорить с тобой, — говорю ему я.
— Выкладывай.
Я протягиваю несколько сложенных бумажек.
Он осторожно берет их и смущенно смотрит на них.
— Я не знаю, что ты слышала обо мне, но я не танцую… больше, — ухмыляется он.
— Я заказала для тебя столик на завтрашний вечер в Скарлетт Гриль. Я хочу, чтобы ты взял Джаз и устроил для нее милое свидание, — Спенсер хмурится, он берет меня за руку и засовывает деньги обратно мне в руку, выглядя озадаченным.
— Во-первых, мне не нужны твои деньги, а во-вторых, желаю удачи заказать там столик. Партнеры в моей прежней компании использовали для развлечений крупных клиентов этот бар, и столики в нем забронированы на несколько месяцев вперед.
— Я знаю, но ты будешь сидеть за столиком, за которым обычно сидит мой отец.
Спенсер насмехается.
— Даже деньги решают не все.
— Ты удивишься, — смеюсь я, — Он — главный инвестор. Скарлетт имя моей матери.
У Спенсера отвисает челюсть, пока он обрабатывает эту информацию. Когда он, наконец, верит мне, он меняет свою песню:
— Я слышал, что стейки в этом месте потрясающие.
— Завтра узнаешь, не так ли?
— Спасибо, — нерешительно говорит он, задаваясь вопросом, где подвох.
— Тебе они точно не нужны? — Я протягиваю деньги. — Я не пытаюсь тебя оскорбить, но эти стейки не дешевы, и я вроде как пригласила тебя.
— Нет, честно, все в порядке, но спасибо, что забронировала столик. В чем подвох?
— Подвох в том, что мне нужно, чтобы ты держался подальше отсюда. Не приходите сюда. Возьми Джаз, хорошо проведите время, а затем отведи ее к себе домой.
— Ни в коем случае, — говорит он, удивляя меня.
— Отлично, тогда возвращайся сюда, если хочешь повторить субботнюю ночь. Решение за тобой, — я пожимаю плечами, зная, что этой угрозы будет достаточно.
— Ты получишь время для уединения, — говорит он, — но мы получим джакузи.
— Ты и этот проклятый джакузи, — качаю я головой.
Спенсер не выглядит расстроенным.
— Я когда-то неплохо развлекся в джакузи. Соглашайся.
— Да какая разница! Приводи ее сюда, а мы будем у вас. Но возвращаешься домой на свой страх и риск. Я тебя предупредила.
Он морщит нос при мысли об этом.
— Так мы договорились? — я протягиваю руку.
— Мы договорились, — он пожимает ее.