Проклятый лорд и леди на любителя
- Автор: Аннабель Ли
- Жанр: Современная проза
- Дата выхода: 2022
Читать книгу "Проклятый лорд и леди на любителя" полностью
Глава 54
— Леди Делия, очаровательно выглядите, — расплылась в улыбке Талия Сименс.
— Спасибо. Вы немного поправились? Здоровый румянец вам к лицу, — я обменялась любезностями с первой сплетницей Беренвира.
— Вам тоже бы не мешало прибавить в весе, — поджала губы Талия.
— Леди Талия, можно поделиться с вами секретом? — мягко спросила я и улыбнулась.
Она явно была заинтересована и подошла поближе. Эта зазнайка даже не переживала, что я могу выкинуть что-нибудь на публике.
— Иди в бездну, — прошептала я ей на ушко.
Талия позеленела от злости и возмущенно хватала ртом воздух. Рассмеявшись, я направилась к Эдварду. Этикет в последнее время меня мало волновал, но поздравить его с днем рождения все же стоило.
— Леди Делия, какой приятный сюрприз, — раздался мелодичный голосок Фелисити, и мне пришлось остановиться.
— Добрый вечер, Ваше Высочество, — я присела в реверансе, задержавшись внизу на несколько секунд дольше положенного.
Все выглядело как излишняя учтивость, но на деле я давала принцессе возможность лучше рассмотреть диадему, которая ей так и не досталась прошлой осенью.
— Как поживают ваши родители? — спросила Фелисити.
Я чувствовала ее злость, спрятанную под безупречными манерами, и ослепительно улыбнулась.
— Под надежной защитой короля Леонарда все подданные поживают прекрасно. Особенно, когда он лично дал свое слово.
— Да, мой отец достойный правитель. Жаль, его царствование не может длиться вечно, — многозначительно заметила Фелисити, и я впервые поняла, какой же она чудовище. — Держись подальше от Валиана. Он мой.
Принцесса угрожала мне напрямую, и я не сразу нашлась, что ответить.
— Боюсь, тут от меня мало что зависит. Вам следует обсудить этот вопрос с будущим женихом. Он не дает мне прохода.
— Валиан мужчина. Ему хочется с тобой переспать, но как только это произойдет, он снова забудет, как тебя зовут.
— Ваше Высочество узнали это на собственном опыте?
Фелисити была на грани срыва. Я видела, как сжались ее кулачки, острые коготки впились в нежную плоть ладоней, дыхание стало неровным. Все в ее позе говорило — сейчас я выцарапаю тебе глаза. Только лицо сохраняло образ добродетельной принцессы.
— Леди Делия, — к нам подошел Эдвард.
— Ваше Высочество, — я снова присела в реверансе.
Он жестом пригласил меня на танец, уводя подальше от сестры.
— Я не смогу вечно тебя спасать, — с грустью заметил Эдвард, в третий раз нарушая негласное правило одного танца.
— Знаю. Спасибо за помощь, — поблагодарила я.
— Ты изменилась.
— Было бы странно, если бы после всего, через что мне пришлось пройти, я осталась прежней. Эдвард, как думаешь, из тебя получится хороший король?
— Разве у меня есть выбор? — улыбнулся он. — Или ты сомневаешься?
— Нет. Я очень хочу в это верить.
— Тогда у меня и вправду нет выбора. Я не могу не оправдать твоих надежд.
Когда танец подошел к концу, Эдвард не знал, что делать. Обычно девушку провожали к родителям, но в моем случае это было невозможно. Мы сошлись на том, что он проводит меня до столика с напитками.
— Как все прошло? — спросил Кертис, подошедший после того как принц удалился.
— С Валианом не очень. Фелисити опустилась до прямых угроз. Я думала, она умнее.
— Кузина всегда была заносчива. Потанцуем? — улыбнулся он, протягивая руку.
Я согласилась, все же стоило поддержать образ пары. Мы закружились в вальсе. Нервы, напряженные до предела, от тепла ладоней Кертиса успокоились. Вспомнились его слова о лисе на псарне. По сути, так и было. В любой момент на нас могли наброситься и разорвать в клочья.
— Хватит применять на мне свою магию, — попросила я без злости или раздражения.
Кертис вытягивал все негативные эмоции, и сопротивляться было невозможно.
— Скажи, что тебе это не нравится, и я перестану. Ну же. Живем один раз, эффект продлится всего один танец. Расслабься и получай удовольствие.
— Тогда почему ты сам не расслабишься?
— Привык, что леди расслабляется первой.
Я фыркнула от двоякости высказывания и все же улыбнулась.
— Боги, ну ты и нахал.
Вынуждена признать, вечер выдался не таким уж и плохим. Кертис умел веселиться, шутить и подтрунивать над собеседниками, и очень скоро я перестала замечать всеобщий интерес.
— Спасибо, — поблагодарила я, выходя из кареты у дома.
— Сам приятно удивлен, леди Делия, — он артистично раскланялся, но я его уже не слушала. — Делия?
В его голосе прозвучали тревожные нотки.
— Карета, — прошептала я, — что тут делает карета стражи Беренвира?
Улыбка сошла с лица Кертиса, он сразу же подобрался и потянул меня к крыльцу.
— Постой, куда...
— Что-то случилось. Во всем доме горит свет. Я пойду с тобой.
Мы зашли.
— Сара, — поймала я проходящую мимо служанку, — что происходит?
— Лурвиль и леди Лилия пропали. Они должны были вернуться с прогулки еще днем, но их до сих пор нет. Леди Мелисса и лорд Джон решили обратиться за помощью.
Дверь в гостиную была открыта, и мы с Кертисом стали свидетелями разговора.
— Хорошо, завтра мы начнем поиски, — устало сказал стражник.
— Почему не сейчас?! — возмутилась мама.
— Леди Мелисса, молодые люди могли потерять счет времени. Выждем положенный срок. Если они решили сбежать, мы непременно их найдем.
— Лили никогда бы не сбежала из дома!
— Вы не можете знать наверняка. По регламенту поиски начнутся завтра. Мы будем держать вас в курсе. До свидания, — стражник встал, давая понять, что разговор окончен.
Его не тронули ни слезы мамы, не возмущенные возгласы отца. Глядя только себе под ноги, стражник прошел мимо, не обратив на нас с Кертисом никакого внимания. Из гостиной доносились всхлипы мамы, и я не нашла в себе сил зайти внутрь.
— Боги, что же теперь делать? — я повернулась к Кертису в поисках помощи.
— Делия, ты знаешь, что с ними могло случиться?
— Они собирались пожениться. Родители их поддержали. Все было хорошо, — затараторила я, а потом вспомнила о одной маленькой детали. — О нет... Турмалины...
— При чем здесь это? — не понял Кертис.
— Перед побегом из эльфийского леса Лурвиль, жених Лили, украл турмалины из мастерской. Он обещал вернуть их обратно...
— Постой, какого еще побега?
Я зажмурилась и запрокинула голову, понимая насколько скверный оборот принимает дело.
— Жрец эльфов не хотел меня отпускать, и Лурвиль помог сбежать. Не в этом суть. Мне кажется, Лили и ее жениха похитили эльфы, тайно проникшие на территорию Беренвира.
— Дело дрянь, — заключил Кертис после минутного молчания.
— Знаю, — я в панике принялась ходить туда-сюда.
— Делия, мне неприятно тебе это говорить, но есть только один человек в королевстве, способный вернуть твою сестру домой.
Уточнять, кто, было не нужно. Я прекрасно знала ответ.
Снова я должна вернуться в замок Кроу. На душе скребли кошки. Правда заключалась в том, что мне хотелось думать, будто бы сестру похитили. На деле все могло быть гораздо хуже. Зачем им балласт в виде женщины? Лурвиль был наполовину свой, а Лили? Я стиснула зубы и до боли сжала кулаки. Пока ничего не известно, нет смысла думать о худшем.
— Делия? — в коридоре показалась мама.
— Мама, мне нужно уехать. Медлить нельзя, — я решительным шагом направилась на поиски своего пальто.
— Но куда?
— Валиан должен нам помочь. Прости, я не знаю, когда вернусь.
— Леди Мелисса, я лорд Кертис, — перехватил инициативу Кертис. — Я подвезу Делию до замка Кроу.
Я с благодарностью ему кивнула. При других обстоятельствах мне стало бы стыдно, что я сразу его не представила родителям, но сейчас было не до этикета. Мама не стала нас останавливать. Не помня себя, я снова запрыгнула в карету.
— Ты хочешь, чтобы я сходил с тобой? — спросил Кертис, когда мы подъехали к замку.
— Нет. С тобой шансы на то, что Валиан согласится помочь, равны нулю. Возвращайся во дворец, и если он все еще там, прошу, скажи, что я жду его дома.
— Хорошо.
Я автоматически кивнула и побежала к главному входу. Помявшись в нерешительности несколько секунд, постучала в дверь. Никто не ответил. Предположив, что все слуги спят, я повернула ручку. Дверь легко поддалась. Никого. Впрочем, так было всегда, когда мы поздно возвращались с бала.
Со щемящим чувством тоски я обошла комнаты первого этажа. Совсем скоро у замка появится новая хозяйка, и что-то подсказывало, Фелисити не оценит мрачную натуру родового гнезда семьи Кроу.
Не нашла я Валиана и в спальне. «Значит, он во дворце, — подумала я. — Возможно, греет постель Фелисити». От мысли об этом сердце больно кольнуло. Если и был человек, способный вытащить оттуда Валиана, то это Кертис, но данный факт мало радовал. Я собралась спуститься на первый этаж, когда дверь некогда моей комнаты открылась.
— Делия, что ты тут делаешь? — на меня растерянно смотрел Валиан.
Он явно задремал и теперь щурился от яркого света.
— Валиан, — мой голос предательски дрогнул, выяснять, что он там делал, было некогда, — Лили... Она... Нужна твоя помощь.
Я рассказала все, что знала. Валиан терпеливо выслушал и, когда настал его черед, сухо произнес:
— Не понимаю, причем тут я?
— Стража... Они ничего не предпримут до завтрашнего утра. Да и что они смогут сделать против эльфов? Прошу, найди мою сестру и верни ее домой.
— Мне не хотелось бы переходить дорогу начальнику городской стражи. Он крайне щепетилен в вопросах субординации.
— Валиан, это же Лили, — тихо прошептала я.
Он скрестил руки на груди. От его пристального взгляда сразу стало не по себе. Плечи задрожали, отчаянье захлестнуло с головой, и я готова была расплакаться, но Валиан подошел ко мне и крепко обнял. Растерявшись от такого проявления чувств, я уткнулась лбом ему в грудь. Рядом с ним всегда было спокойно, и не нужна никакая магия.
— Ну, тише-тише, — прошептал он, касаясь губами виска, — хорошо, я найду твою сестру, но попрошу кое-что взамен.
— Да, конечно, — сразу же согласилась я, так как была не в том положении, чтобы торговаться.
— Отдайся мне, — все тем же ласковым голосом произнес он, и я замерла, решив, что ослышалась.
— Прости, ты не мог бы повторить.
— Да, дорогая, — хмыкнул Валиан и приподнял мое лицо за подбородок, вынуждая смотреть в его холодные и безжалостные глаза, — я найду Лили взамен на твои «услуги», ведь кроме собственного тела тебе больше нечего предложить.