Проклятый лорд и леди на любителя

Аннабель Ли
100
10
(1 голос)
0 0

ПОСЛЕ ДОБАВЛЕНИЯ ПОСЛЕДНЕЙ ГЛАВЫ КНИГА БУДЕТ ВЫЛОЖЕНА БЕСПЛАТНО НА 12 ЧАСОВ. Добавляйте в библиотеку, Следите за выходом новых глав. Поедем очень быстро! У Делии весьма специфический вкус. Она предпочитает розам кактусы, равнодушна к прекрасному принцу, по которому сходит с ума все королевство, и не испытывает иллюзий на свой счет. Посредственные внешние данные и бесполезный магический дар делают ее незавидной партией в обществе магов. Но все меняется, когда Делия влюбляется в загадочного, высокомерного лорда. Его ненавидят в высшем свете, называя «черным псом» короля, и самые невероятные сплетни преследуют старинный род, веками служивший монаршей семье. Чем закончится ее влюбленность, в какие интриги влезет Делия и как будет из них выпутываться читайте на страницах книги.

Книга добавлена:
5-11-2023, 16:28
0
170
67
Проклятый лорд и леди на любителя

Читать книгу "Проклятый лорд и леди на любителя" полностью



Глава 54

— Леди Делия, очаровательно выглядите, — расплылась в улыбке Талия Сименс.

— Спасибо. Вы немного поправились? Здоровый румянец вам к лицу, — я обменялась любезностями с первой сплетницей Беренвира.

— Вам тоже бы не мешало прибавить в весе, — поджала губы Талия.

— Леди Талия, можно поделиться с вами секретом? — мягко спросила я и улыбнулась.

Она явно была заинтересована и подошла поближе. Эта зазнайка даже не переживала, что я могу выкинуть что-нибудь на публике.

— Иди в бездну, — прошептала я ей на ушко.

Талия позеленела от злости и возмущенно хватала ртом воздух. Рассмеявшись, я направилась к Эдварду. Этикет в последнее время меня мало волновал, но поздравить его с днем рождения все же стоило.

— Леди Делия, какой приятный сюрприз, — раздался мелодичный голосок Фелисити, и мне пришлось остановиться.

— Добрый вечер, Ваше Высочество, — я присела в реверансе, задержавшись внизу на несколько секунд дольше положенного.

Все выглядело как излишняя учтивость, но на деле я давала принцессе возможность лучше рассмотреть диадему, которая ей так и не досталась прошлой осенью.

— Как поживают ваши родители? — спросила Фелисити.

Я чувствовала ее злость, спрятанную под безупречными манерами, и ослепительно улыбнулась.

— Под надежной защитой короля Леонарда все подданные поживают прекрасно. Особенно, когда он лично дал свое слово.

— Да, мой отец достойный правитель. Жаль, его царствование не может длиться вечно, — многозначительно заметила Фелисити, и я впервые поняла, какой же она чудовище. — Держись подальше от Валиана. Он мой.

Принцесса угрожала мне напрямую, и я не сразу нашлась, что ответить.

— Боюсь, тут от меня мало что зависит. Вам следует обсудить этот вопрос с будущим женихом. Он не дает мне прохода.

— Валиан мужчина. Ему хочется с тобой переспать, но как только это произойдет, он снова забудет, как тебя зовут.

— Ваше Высочество узнали это на собственном опыте?

Фелисити была на грани срыва. Я видела, как сжались ее кулачки, острые коготки впились в нежную плоть ладоней, дыхание стало неровным. Все в ее позе говорило — сейчас я выцарапаю тебе глаза. Только лицо сохраняло образ добродетельной принцессы.

— Леди Делия, — к нам подошел Эдвард.

— Ваше Высочество, — я снова присела в реверансе.

Он жестом пригласил меня на танец, уводя подальше от сестры.

— Я не смогу вечно тебя спасать, — с грустью заметил Эдвард, в третий раз нарушая негласное правило одного танца.

— Знаю. Спасибо за помощь, — поблагодарила я.

— Ты изменилась.

— Было бы странно, если бы после всего, через что мне пришлось пройти, я осталась прежней. Эдвард, как думаешь, из тебя получится хороший король?

— Разве у меня есть выбор? — улыбнулся он. — Или ты сомневаешься?

— Нет. Я очень хочу в это верить.

— Тогда у меня и вправду нет выбора. Я не могу не оправдать твоих надежд.

Когда танец подошел к концу, Эдвард не знал, что делать. Обычно девушку провожали к родителям, но в моем случае это было невозможно. Мы сошлись на том, что он проводит меня до столика с напитками.

— Как все прошло? — спросил Кертис, подошедший после того как принц удалился.

— С Валианом не очень. Фелисити опустилась до прямых угроз. Я думала, она умнее.

— Кузина всегда была заносчива. Потанцуем? — улыбнулся он, протягивая руку.

Я согласилась, все же стоило поддержать образ пары. Мы закружились в вальсе. Нервы, напряженные до предела, от тепла ладоней Кертиса успокоились. Вспомнились его слова о лисе на псарне. По сути, так и было. В любой момент на нас могли наброситься и разорвать в клочья.

— Хватит применять на мне свою магию, — попросила я без злости или раздражения.

Кертис вытягивал все негативные эмоции, и сопротивляться было невозможно.

— Скажи, что тебе это не нравится, и я перестану. Ну же. Живем один раз, эффект продлится всего один танец. Расслабься и получай удовольствие.

— Тогда почему ты сам не расслабишься?

— Привык, что леди расслабляется первой.

Я фыркнула от двоякости высказывания и все же улыбнулась.

— Боги, ну ты и нахал.

Вынуждена признать, вечер выдался не таким уж и плохим. Кертис умел веселиться, шутить и подтрунивать над собеседниками, и очень скоро я перестала замечать всеобщий интерес.

— Спасибо, — поблагодарила я, выходя из кареты у дома.

— Сам приятно удивлен, леди Делия, — он артистично раскланялся, но я его уже не слушала. — Делия?

В его голосе прозвучали тревожные нотки.

— Карета, — прошептала я, — что тут делает карета стражи Беренвира?

Улыбка сошла с лица Кертиса, он сразу же подобрался и потянул меня к крыльцу.

— Постой, куда...

— Что-то случилось. Во всем доме горит свет. Я пойду с тобой.

Мы зашли.

— Сара, — поймала я проходящую мимо служанку, — что происходит?

— Лурвиль и леди Лилия пропали. Они должны были вернуться с прогулки еще днем, но их до сих пор нет. Леди Мелисса и лорд Джон решили обратиться за помощью.

Дверь в гостиную была открыта, и мы с Кертисом стали свидетелями разговора.

— Хорошо, завтра мы начнем поиски, — устало сказал стражник.

— Почему не сейчас?! — возмутилась мама.

— Леди Мелисса, молодые люди могли потерять счет времени. Выждем положенный срок. Если они решили сбежать, мы непременно их найдем.

— Лили никогда бы не сбежала из дома!

— Вы не можете знать наверняка. По регламенту поиски начнутся завтра. Мы будем держать вас в курсе. До свидания, — стражник встал, давая понять, что разговор окончен.

Его не тронули ни слезы мамы, не возмущенные возгласы отца. Глядя только себе под ноги, стражник прошел мимо, не обратив на нас с Кертисом никакого внимания. Из гостиной доносились всхлипы мамы, и я не нашла в себе сил зайти внутрь.

— Боги, что же теперь делать? — я повернулась к Кертису в поисках помощи.

— Делия, ты знаешь, что с ними могло случиться?

— Они собирались пожениться. Родители их поддержали. Все было хорошо, — затараторила я, а потом вспомнила о одной маленькой детали. — О нет... Турмалины...

— При чем здесь это? — не понял Кертис.

— Перед побегом из эльфийского леса Лурвиль, жених Лили, украл турмалины из мастерской. Он обещал вернуть их обратно...

— Постой, какого еще побега?

Я зажмурилась и запрокинула голову, понимая насколько скверный оборот принимает дело.

— Жрец эльфов не хотел меня отпускать, и Лурвиль помог сбежать. Не в этом суть. Мне кажется, Лили и ее жениха похитили эльфы, тайно проникшие на территорию Беренвира.

— Дело дрянь, — заключил Кертис после минутного молчания.

— Знаю, — я в панике принялась ходить туда-сюда.

— Делия, мне неприятно тебе это говорить, но есть только один человек в королевстве, способный вернуть твою сестру домой.

Уточнять, кто, было не нужно. Я прекрасно знала ответ.

Снова я должна вернуться в замок Кроу. На душе скребли кошки. Правда заключалась в том, что мне хотелось думать, будто бы сестру похитили. На деле все могло быть гораздо хуже. Зачем им балласт в виде женщины? Лурвиль был наполовину свой, а Лили? Я стиснула зубы и до боли сжала кулаки. Пока ничего не известно, нет смысла думать о худшем.

— Делия? — в коридоре показалась мама.

— Мама, мне нужно уехать. Медлить нельзя, — я решительным шагом направилась на поиски своего пальто.

— Но куда?

— Валиан должен нам помочь. Прости, я не знаю, когда вернусь.

— Леди Мелисса, я лорд Кертис, — перехватил инициативу Кертис. — Я подвезу Делию до замка Кроу.

Я с благодарностью ему кивнула. При других обстоятельствах мне стало бы стыдно, что я сразу его не представила родителям, но сейчас было не до этикета. Мама не стала нас останавливать. Не помня себя, я снова запрыгнула в карету.

— Ты хочешь, чтобы я сходил с тобой? — спросил Кертис, когда мы подъехали к замку.

— Нет. С тобой шансы на то, что Валиан согласится помочь, равны нулю. Возвращайся во дворец, и если он все еще там, прошу, скажи, что я жду его дома.

— Хорошо.

Я автоматически кивнула и побежала к главному входу. Помявшись в нерешительности несколько секунд, постучала в дверь. Никто не ответил. Предположив, что все слуги спят, я повернула ручку. Дверь легко поддалась. Никого. Впрочем, так было всегда, когда мы поздно возвращались с бала.

Со щемящим чувством тоски я обошла комнаты первого этажа. Совсем скоро у замка появится новая хозяйка, и что-то подсказывало, Фелисити не оценит мрачную натуру родового гнезда семьи Кроу.

Не нашла я Валиана и в спальне. «Значит, он во дворце, — подумала я. — Возможно, греет постель Фелисити». От мысли об этом сердце больно кольнуло. Если и был человек, способный вытащить оттуда Валиана, то это Кертис, но данный факт мало радовал. Я собралась спуститься на первый этаж, когда дверь некогда моей комнаты открылась.

— Делия, что ты тут делаешь? — на меня растерянно смотрел Валиан.

Он явно задремал и теперь щурился от яркого света.

— Валиан, — мой голос предательски дрогнул, выяснять, что он там делал, было некогда, — Лили... Она... Нужна твоя помощь.

Я рассказала все, что знала. Валиан терпеливо выслушал и, когда настал его черед, сухо произнес:

— Не понимаю, причем тут я?

— Стража... Они ничего не предпримут до завтрашнего утра. Да и что они смогут сделать против эльфов? Прошу, найди мою сестру и верни ее домой.

— Мне не хотелось бы переходить дорогу начальнику городской стражи. Он крайне щепетилен в вопросах субординации.

— Валиан, это же Лили, — тихо прошептала я.

Он скрестил руки на груди. От его пристального взгляда сразу стало не по себе. Плечи задрожали, отчаянье захлестнуло с головой, и я готова была расплакаться, но Валиан подошел ко мне и крепко обнял. Растерявшись от такого проявления чувств, я уткнулась лбом ему в грудь. Рядом с ним всегда было спокойно, и не нужна никакая магия.

— Ну, тише-тише, — прошептал он, касаясь губами виска, — хорошо, я найду твою сестру, но попрошу кое-что взамен.

— Да, конечно, — сразу же согласилась я, так как была не в том положении, чтобы торговаться.

— Отдайся мне, — все тем же ласковым голосом произнес он, и я замерла, решив, что ослышалась.

— Прости, ты не мог бы повторить.

— Да, дорогая, — хмыкнул Валиан и приподнял мое лицо за подбородок, вынуждая смотреть в его холодные и безжалостные глаза, — я найду Лили взамен на твои «услуги», ведь кроме собственного тела тебе больше нечего предложить.


Скачать книгу "Проклятый лорд и леди на любителя" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Современная проза » Проклятый лорд и леди на любителя
Внимание