Исчезнувшая клятва

Дмитрий Янтарный
100
10
(1 голос)
0 0

Сареф отчётливо видит путь, который ему нужно пройти для того, чтобы получить заветное исцеление. Впереди первое серьёзное столкновение со своими главными соперниками на их территории, новые походы, новые товарищи… и неожиданно старые знакомые.

Книга добавлена:
15-07-2024, 16:29
0
288
79
Исчезнувшая клятва

Читать книгу "Исчезнувшая клятва" полностью



Глава 1.11

Остаток вечера прошёл спокойно. В поместье объявили танцы, так что все, наконец, получили возможность увидеть не только маскарад, но и бал. Открывали бал своим танцем, как понял Сареф, глава семейства Вааг со своей супругой. Ну а дальше право танцевать уже получили гости.

При этом во время танцев, как ни странно, разогнался и сам Сареф. Больше никто не приставал к нему с расспросами, стол для особых господ регулярно пополнялся изысканными угощениями, Джинора тоже благоразумно оставила все неудобные темы для более подходящего момента и была просто мила и приветлива. Более того, Сареф заметил, что среди гостей то тут, то там мелькает маска альбатроса, но не придавал этому значения. Наоборот, он был даже рад: если Иналай не спускает с него глаз, значит, риск нарваться на очередной скандал был сведён к минимуму. В итоге он вместо одного раза потанцевал с Джинорой целых три, и ему даже понравилось.

Это было не так, как в поместье Зинтерра. Тогда танец с Орзаной был, скорее, поединком, где девушка словно бросала ему вызов и пыталась поймать на ошибке. Здесь же Джинора просто наслаждалась жизнью, приятно проводя время. Она регулярно давала Сарефу комментарии по тем или иным гостям, которых она легко узнавала сквозь маски, даже не здороваясь с ними. Из чего Сареф делал вывод, что весь важный состав клана Джинора изучила очень хорошо. Впрочем, странно было ожидать другого. Она явно хорошо знала, куда и зачем хотела попасть. Возможно, даже, что, вытащив Сарефа на этот бал, она заработала себе немного репутации в глазах того же Иналая. Впрочем, Сареф был не в претензии. Наоборот, он радовался, что работать с ним поставили Джинору. Потому что интуиция подсказывала, что любого другого куратора пришлось бы в 10 раз дольше уламывать идти в поход на Осину.

Сареф, действительно, за время вечера больше не видел Фриду. А вот Оливер несколько раз попадался ему на глаза, и тот, видя приметную среди прочих маску барсука, два раза порывался подойти к нему и поделиться своим бесценным мнением. Вероятно, по поводу того, как он крут и неприступен, а Сареф просто везучий говнюк. Но каждый раз Оливера перехватывала его спутница. И во второй раз она с такой силой развернула хвастливого Чемпиона, что едва не вывихнула ему руку. Этому предупреждению Оливер уже внял и больше не пытался надоедать Сарефу своим присутствием. Впрочем, Сарефу была больше интересна его спутница. Кто это вообще такая? Если уж в её власти было привести сюда Оливера — то явно не последнего ранга человек. И со стороны Оливера было крайне неразумно относиться к ней столь неуважительно.

Наконец, танцы закончились. Феофан Вааг ещё раз выступил с поздравительной речью, поблагодарил всех за участие, и ещё часть речи, которую скучающий Сареф пропустил мимо ушей. А вот фейерверки, оставленные под конец мероприятия, действительно, были очень красивым зрелищем. Правда, половина фейерверков изображала тех же самых драконов. Один, особенно запомнившийся фейерверк, взорвался с такой силой, что даже немного заложило уши. При этом он исторг из себя целого искрящегося дракона, который несколько секунд изрыгал самое настоящее пламя, после чего рассыпался искрами. Зрелище было красивое, но даже и здесь драконы ясно давали всем понять, кем здесь надо восхищаться, и перед кем преклоняться. И эта подоплёка вызывала у Сарефа лёгкую, но оттого не менее ощутимую неприязнь. Клан Зинтерра в этом плане выгодно отличался. Нет, конечно, у них были свои недостатки. Но слепое поклонение и повиновение явно не входило в их число.

А вот в тот момент, когда бал-маскарад объявили оконченным, начались интересные события. Едва Сареф и Джинора вышли за пределы поместья, как к ним подошла одна из служанок в белой кошачьей маске.

— Прошу прощения, — она обратилась к Сарефу, — но… эта записка вам. И вы сделаете мне большое одолжение, если дадите ответ прямо сейчас.

Сареф нахмурился. Он моментально просчитал эту ситуацию и не сомневался, от кого была эта записка. Что и говорить, он сам прибегал к услугам Жанин, когда сидел в поместье Джеминид, крайне ограниченный и в передвижении, и в информации. Неприятно было то, что ему придётся в первый же вечер знакомства накалять отношения со знатным семейством.

— Простите, мне это неинтересно, — сказал Сареф, отворачиваясь.

— Нет, господин, пожалуйста, не уходите, — взмолилась горничная, — госпожа… убьёт меня, если я не доставлю вам эту записку.

— Как интересно, — Сареф снова повернулся к девушке в кошачьей маске, — а дальше что? Если я не дам на эту записку ответ, который нужен твоей хозяйке? Она тоже убьёт тебя? Твоя хозяйка всегда действует через такой примитивный шантаж?

— Нет, господин, — покачала головой девушка, — всё остальное будет вашим решением, никто не собирается вас к чему-либо принуждать. Но если вы не возьмёте эту записку в руки — это будет означать, что я не справилась с работой.

— А, ну так бы сразу и сказала, — Сареф взял у девушки записку из пальцев, после чего снова вложил её обратно, пока та не успела убрать руку, — вот так сгодится?

— Господин, я прошу вас… хотя бы просто прочитайте, — взмолилась горничная. Сареф устало вздохнул и развернул записку.

Уважаемый Сареф.

Я приношу вам свои извинения за случившееся. Во мне говорили эмоции, и я не сдержала себя. Это непростительно с моей стороны. Вы и без того сделали одолжение моей семье, не став покидать праздник раньше срока, и я вам за это благодарна.

Однако же я не могу найти в себе места, пока не узнаю доподлинно, что случилось с моим женихом. Рискну предположить, что вам, в силу личных причин, было не очень приятно иметь с ним дело, однако же вы — мой единственный шанс узнать правду в этой истории. Не узнав всю правду, я не смогу оплакать своего жениха и отпустить память о нём. Поэтому, я прошу вас всего об одной встрече. В любом месте, на ваших условиях. Обещаю, я не отниму у вас много времени. В обмен на это я могу гарантировать вам расположение моей семьи.

Ф. В.

— Что и требовалось доказать, — Сареф устало вздохнул и, сложив записку, вернул её горничной, — мне нечего на это ответить. Передайте вашей хозяйке, что важный господин, который сегодня обещал устроить неприятности семейству Вааг, может устроить такие же неприятности и мне. И я не заинтересован в том, чтобы злить его. Поэтому, к сожалению, ничем не могу помочь.

Он развернулся и, взяв Джинору под руку, потянул её прочь. Девушка, чувствуя раздражение Сарефа, послушно шла за ним. Наконец, когда они отошли от поместья достаточно, она спросила:

— Сареф… Ты меня, конечно, извини, но теперь уже и мне интересно, что такого случилось с этим Бэйзином.

— Джинора, ты что, издеваешься? — устало выдохнул Сареф, — я же только что объяснил, почему не могу об этом говорить. Ты хочешь, чтобы у нас обоих потом были неприятности от Иналая?

— Я неплохо изучила Иналая за этот год, — пожала плечами Джинора, — его больше раздражает не нарушение правил — а то, какая шумиха после этого поднимается, если ты попался. Пожалуйста, Сареф. Хотя бы в общих чертах.

Сареф хотел было в раздражении поставить Джинору на место и сказать ей, какая она дура, раз полагает, будто всего за год смогла изучить главного дипломата Айон, который, вероятно, отстаивал интересы своего клана ещё до того, как они оба появились на свет. Но в этот момент верный Хим погасил вспышку раздражения, напомнив Сарефу, что ему, вообще-то, с ней ещё идти на Осину. И что на его будущий поход на Молоха будет влиять её мнение. Поэтому, глубоко вздохнув, Сареф сказал:

— Бэйзин был особым исполнителем, который должен был в рамках правил Системы поймать меня и доставить в клан Айон. В первый раз он настиг меня в клане Ондеро, но моя мать помешала ему схватить меня. Во второй мы с ним встретились в орочьих пустынях. В Ханстве Мародёров. К сожалению, он не пережил этой встречи. К сожалению для тех, кто остался горевать после его смерти, конечно. Сам он к этому моменту до такой степени меня достал, что… хоть я лично его и не убивал, но не жалею о его смерти. К сожалению, это всё, что я могу сказать.

— Кто же тогда его убил? Мародёры? Или Теневой Символ? — с удивлением спросила Джинора.

— На этот вопрос я уже не могу ответить, — покачал головой Сареф, — но, поверь, не просто так клан Айон закрыл доступ к этой информации.

— Ладно, — кивнула Джинора, — в любом случае — спасибо…


Скачать книгу "Исчезнувшая клятва" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » ЛитРПГ » Исчезнувшая клятва
Внимание