Императрица поневоле. Книга вторая

Зарина Павлова
100
10
(1 голос)
1 0

После неудачного убийства, Арсилия начала действовать еще аккуратнее. Новые интриги, заговоры, убийства. Жизнь в Императорском замке никогда не была простой и легкой. За власть и роскошную надо платить не только своей жизнью, но и жизнью своих людей.

Книга добавлена:
13-11-2023, 12:28
0
265
51
Императрица поневоле. Книга вторая
Содержание

Читать книгу "Императрица поневоле. Книга вторая" полностью



Глава одиннадцатая. «Волнение сердца»

Однако встретиться с фрейлинами я не успела. Около моей комнаты меня поджидал граф Девис.

Он стоят у двери, опустив голову. Мужчина был одет в черные ботинки, черные брюки и черный камзол. Он уже не выглядел бледным и осунувшимся. Все-таки святая сила творит чудеса. Я мысленно поблагодарила Стефана за то, что он вылечил графа, и обещала себя обязательно позвать юношу на ужин.

— ваше величество, — завидев меня, граф тут же поклонился по всем правилам этикета. — Я бы хотел провести с вами беседу, если вы не против.

Я посмотрела на Роберта. Тот кивнул. А я не знала, соглашаться мне на это или нет.

Я все еще с дрожью вспоминала взгляд мужчины. Его черные глаза постоянно всплывали перед глазами, словно нарочно. Но и игнорировать по такой глупой причине графа было бы глупо. Поэтому я, сжав руки в кулаки, выдохнула и сказала:

— Пройдемте в мой кабинет Роберт, ты с нами.

Пришлось развернуться и идти обратно. В комнату я решила графа больше не пускать. Это слишком интимное место для нас обоих. Мы оба не должны делать глупостей. В конце концов, от этого зависела моя миссия. Я должна была отомстить, во что бы то ни стало.

— О чем вы хотели поговорить? — спросила я, садясь за рабочий стол и жестом предлагая мужчинам сесть на кресла перед ним.

Граф Девис посмотрел на меня спокойным взглядом. Я нарочно не отвела глаз, чтобы убедиться... в чем? Я сама не знала. Просто сидела, смотрела ему в глаза и понимала, что он единственный, кто может один только своим взглядом успокоить меня и вызвать дрожь.

Сейчас граф был спокоен. И это спокойствие передавалось мне. Я словно ощущала его уверенность в себе, его силу. И это было очень приятно.

— Я предлагаю убить Императора, — тихо, но четко произнес граф.

Роберт подавился воздухом и закашлялся во все глаза смотря на графа. Я же, сложив пальцы домиком, усмехнулась. Эта мысль неоднократно приходила мне в голову. Но смерть для Адама было слишком легким наказанием. Я хотела отобрать у него все. Хотела, чтобы он почувствовал то же отчаяние и боль, что и я, когда погиб мой сын.

— Нельзя, — ответила я, улыбаясь. — Первыми, кто будет под подозрением — это вы, и сэр Конрад.

— И что? Надо просто продумать алиби, — возразил граф, сжимая пальцы в кулаки. — Я не жалю снова видеть на вас раны. Не важно, каким образом, но я убью этого ублюдка.

— Не вмешивайтесь, — тихо сказала я, вздыхая. — Пожалуйста. Это моя месть. Я хочу сделать все своими руками.

В кабинете наступила тишина. Я искренне хотела убить Адама. Каждый раз, когда я видела его красивое лицо, мне хотелось вцепиться в него, хотелось лишить его жизни. Хотелось уничтожить сам факт его существования. Но этого было мало.

— Граф, скажите, вы сможете найти того, кто уничтожит предыдущего Императора?

— Вы имеете в виду.

— Да.

Предыдущий Император, дедушка Адама, все еще был жив. Он находился в южной резиденции из-за болезни. Я даже не знала, чем он болел. Да и мне никогда не было интересно. Но убить его стоило. Его вес в обществе все еще был силен. И он неуклонно тянул Адама вверх. Если такой человек погибнет, чаша весов немного сместиться. Я не хотела этого делать, в конце концов, сам дед Адама мне ничем не вредил. Но... Иначе было нельзя. Это все равно надо было бы сделать.

— Лиззи?! — ошарашенно воскликнул Роберт, вставая с кресла. — что ты такое говоришь?

— Лорд Беннет, сядьте, — резко сказал граф. — Вы хотите, чтобы ваша сестра страдала всю жизнь? Или возьмете себя наконец-то в руки?

Роберт нахмурился, поджал губы и сел в кресло. Он был командиром небольшого отряда и следил за порядком в нашем графстве. Он давал клятву чтить законы и не нарушать их. Поэтому у него вызвало такое неприятие мысль об убийстве. Но перед ним я извинюсь позже. Когда моя месть осуществиться.

— Я найду нужного человека. Не переживайте. И обещаю, что не буду предпринимать ничего на счет Императора без вашего согласия, — граф Девис коротко поклонился и вышел из кабинета, оставив нас с Робертом наедине.

Я не знала, о чем следовало говорить с братом. Он и так услышал слишком многое.

Мне хотелось попросить его не вмешиваться во все это, но я понимала, что это бесполезно. Роберт обязательно вмешается. Даже больше, попытается спасти меня.

— Лиззи, — Роберт первым нарушил тишину.

Он поднялся с кресла, обошел рабочий стол и встал около меня.

— Что? — устало спросила я, не поднимая взгляда. — Я просто делаю все, чтобы выжить, Роберт. Поэтому…

— Почему ты не просила помощи? — перебил он меня.

— я не хочу потерять вас, — я тоже поднялась и посмотрела в глаза Роберта, чувствуя, как внутри поднимается злость. — Я не хочу оплакивать вас у могилы.

Или еще хуже — без могилы. Я не хочу остаться одна. Ты не понимаешь, что происходит и…

Роберт порывисто меня обнял, заставив замолчать. Он ничего не говорил и просто гладил меня по спине. Его дыхание было спокойным. Но сердце колотилось так, словно он пробежал сотни метров.

— Давая, я пообещаю тебе, что не умру, а ты расскажешь мне все, что с тобой случилось?

Я хотела рассмеяться, но вместо смеха из горла вырвался всхлип. Я спрятала лицо на плече брат и обняла его. Почему я плакала? Я сама не могла бы себе объяснить. Устала. Я так устала. Я просто хотела отдохнуть. Хотела обнять своего сына. Хотела... просто жить счастливо.

Смогу ли я рассказать хоть кому-то о том, что со мной случилось? И поверят ли мне? Я была не готова к такому. Поэтому просто цеплялась за Роберта, изливала ту боль, что таилась в моей груди. Но я знала, сколько бы я не плакала, эта боль навсегда останется со мной.

Через пару дней ко мне на чаепитие явилась баронесса Зент. Я оделась в красивое лиловое платье и ожидала гостью в чайной комнате. Рядом со мной стоял Роберт. Молчание между нами не было неловким. В тот день мы не поговорили с ним начистоту, но я пообещала, что когда-нибудь, когда я буду готова, я все ему расскажу. Ему и всей нашей семье.

Удовлетворившись этим, брат пообещал мне помогать и отпустил. На следующий день я встретилась с фрейлинами, но конкретного плана по ликвидации Арсилии с бала, мы пока не придумали. И вот сейчас я пила чай и ожидала баронессу, которая могла стать еще одним гвоздем в робе Адама.

В дверь постучали и после моего разрешения, Сария вошла и произнесла с поклоном:

— Ваше Величество, баронесса Зент прибыла.

— Пусть войдет, — кивнула я.

Баронесса Зент была одета в яркое желтое платье, от которого даже было немного больно газам. Однако оно удивительным образом шло немолодой женщине. Она словно молодела.

— Добрый день, Ваше Величество! — баронесса сделала поклон. — Я безмерно рада вашему приглашению.

— Это я рада вашему приезду, — вежливо улыбнулась я. — присаживайтесь.

— Если бы вы не пригласили меня, я бы сама написала вам! — рассмеялась баронесса. — Вы мне так понравились на дне охоты, что я готова была просить вашей аудиенции просто ради того, чтобы увидеть вас.

Я моргнула. На тое заявление мне было сложно реагировать. Поэтому я просто поблагодарила и попросила у горничных принести еще сладких закусок.

Разговор пошел по накатанной колее — погода, одежда, молодые люди, семья. Я вела беседу, практически не задумываясь о чем говорю. Мне было куда интереснее смотреть за мимикой, за движениями и за поведением гостьи.

Баронесса Зент вела себя достойно. Она прекрасно знала этикет могла поддержать любой разговор, заразительно, но не вульгарно, смеялась, неудивительно, что она до сих пор популярна у молодых людей.

— Ваше Величество, я буду откровенна, — сказала женщина, наклоняясь ко мне и заговорщицки улыбаясь. — Я знаю, по какой причине вы пригласили меня. И не могу молчать.

— Подождите, — я невольно улыбнулась, поставив чашку на стол. — Я бы хотела для начала задать вам вопрос.

— Я слушаю?

— По какой причине я вам понравилась?

Пусть я и задавала вопрос с улыбкой, но ответ мне был важен. Не потому, что мне не делали комплементов, и я хотела получить их любыми способами. Нет. Дело было в том, что она могла быть шпионкой Арсилии. Пусть это и было маловероятно.

— Это простой вопрос, — рассмеялась баронесса Зент — Для начала — вы самая красивая молодая девушка, которую я видела. Не считая, вашу матушку, разумеется. А я очень люблю красивые вещи.

Я пару раз моргнула, не убирая улыбки с лица. Во мне теплилась надежда, что это шутка. Но, похоже, это была не шутка, так как баронесса, как ни в чем не бывало, продолжила:

— А вторая причина — мне нравится ваша сдержанность. В сравнении с одной рыжей дамой — вы воплощение аристократичности. Вы умеете управлять внутренними делами замка, вас уважают работники. Да и другие аристократы погладывают на вас с уважением и страхом. Не все, к сожалению. Поэтому мне хочется посмотреть, что будет, если ваш план осуществиться.

— Вы знаете, какой у меня план? — спросила я, слегка нахмурившись.

— Нет разумеется, — улыбнулась баронесса. — Но я уверена, это что-то грандиозное. То, что у вас есть план, знают все. Но какой? Пока никому не известно.

— Я очень надеюсь, что если все, что вы узнаете, оставите при себе, — натянуто улыбнулась я уже сомневаясь стоит ли вообще делать из этой женщины свою фрейлину.

Она была странной. И я не могла предугадать ее дальнейших действий. К тому же было непонятно почему она хочет стать моей фрейлиной. Особых заслуг она за это не могла получить. Разве что одежду и украшения.

— Разумеется, — кивнула женщина. — Я готова переехать в замок уже завтра.

— Буду рада вас видеть в любое время, — вернула я улыбку.

Дальше беседа покатилась по светским темам. Мы обсудили подготовку к балу, баронесса обещала помочь с музыкой. А я была только рада принять помощь, Конечно, я после сама все проверю, но даже такая помощь была для меня в новинку.

Баронесса ушла только под вечер. Я же, вымотанная и уставшая, вернулась к себе в комнату и попросила никого не впускать. Хотелось просто отдохнуть, почитать книгу или просто полежать. Но, стоило мне умыться, переодеться и выпроводить горничных, в окно постучали.

Я как раз стояла спиной к подоконнику, поэтому вздрогнула и обернулась. К моему удивлению, в окно стучался мой сокол. Горничные иногда отпускали его полетать.

Но сегодня к его лапке было прикреплено письмо.

Я поспешила впустить птицу. Яффи залетел внутрь и приземлился на столик у окна.

— И где же ты был, малыш? — спросила я, подходя к птице и ласково проводя пальцем по его голове.

Он гордо протянул мне лапку. Я фыркнула, отвязала футляр и достала из него небольшое послание написанное знакомым почерком.

«Моя Леди, я нашел нужного вам человека. Скоро одна из проблем будет решена. Как прошел ваш сегодняшний разговор?»

Я улыбнулась. Почерк у граф Девиса был аккуратным и мелким. Он писал очень разборчиво и красиво. Я вздохнула и покачала головой. Да, я обещала себе держать с ним дистанцию, но почему-то не могла не отправить ответного письма.

«Мой Лорд, я рада, что это дело не заняло много времени. И я благодарна вам за помощь.

Моя встреча прошла удачно и продуктивно. Хотя бы хотела обсудить ее с вами. Как вы себя чувствуйте?»


Скачать книгу "Императрица поневоле. Книга вторая" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Фэнтези » Императрица поневоле. Книга вторая
Внимание