Лекарство от мести

Настасья Новак
100
10
(1 голос)
0 0

Шарлотта Морган — детектив в Сиэтле. Жизнь шла своим чередом, но смерть родного человека перевернула всю её распланированную жизнь. На девушку сваливается всё: работа в полиции, огромная корпорация отца и его загадочная смерть. Личное расследование Чарли привели её к ФБР, и она решает бросить всё, чтобы поступить в Куантико.

Книга добавлена:
19-11-2023, 12:28
0
184
182
Лекарство от мести

Читать книгу "Лекарство от мести" полностью



Глава 8

— Готова пить самое дорогое шампанское в Америке? — Шарлотта подмигнула Эн Джей.

— Я-я-я? — Николь так удивилась, что попятилась назад. — А что я там делать буду?

— Так! — Рейнольд высунул голову из окна. — Ты летишь или нет? У нас времени мало!

— Д-да, конечно. — Николь стушевалась. — Только сумку возьму.

Она вылетала с командой крайне редко, но дорожную сумку с вещами всегда держала наготове. Николь вернулась через пять минут и села в свободную машину.

До взлётной полосы команда добралась довольно быстро. Как только самолёт набрал нужную высоту, группа смогла отстегнуть ремни безопасности и приступить к обсуждению дела.

— Ну, и? — Рей откинулся на спинку кресла, закидывая ногу на ногу. — Зачем тебе Николь?

— Вот, что я думаю…

Чарли предположила, что взять Николь с собой на банкет и представить её там как свою ассистентку — отличный вариант. Как правило, на подобные вечера все президенты компаний приезжают со своими помощниками.

— Это только с виду кажется, что там все пьют и веселятся. — Чарли поджала губы. — На самом же деле, именно на таких банкетах совершаются крупные сделки.

— Это всё очень здорово, но причём тут я? — Николь вскинула брови, уставившись на коллегу.

— Как причём? — Чарли облокотилась локтями о столик. — Ладно, объясняю на пальцах.

Так как банкет будет проходить в доме Моррисинов, Чарли решила, что часть его серверов или важных данных точно можно будет найти в доме. Шарлотта будет в окружении своего айти-директора и ассистента и пытаться «заполучить» внимание Моррисона-младшего, чтобы предложить услуги «Чарли Корпорейшн».

— Брэндон тоже с нами? — Эн Джей оживилась.

— Да. — Чарли едва заметно улыбнулась. — А когда мы точно сможем продемонстрировать, что охранная и программная системы у них ни к чёрту. Моррисон сам будет умолять меня сотрудничать с ним.

— А если не получится? — Николь продолжала сомневаться. Сомневаться в себе: Николь никогда не была «игроком на поле».

— Никаких «если». — Чарли повернулась к иллюминатору. — Должно получиться. Мы обязаны. Вам нужно только найти его серверную, или что там у него будет, и запустить программу-маячок. Каждая папка, каждое действие на его компьютерах будет дублироваться у нас.

— Но у нас совсем нет времени на…

— Брэндон уже написал программу. — Чарли вскинула брови и улыбнулась. — Этот пункт развлекательной программы готов.

— А у нас какие роли? — Алрой решил вмешаться.

— Так, — Дойл обвёл всех взглядом, — распределимся, значит, таким образом…

Рейнольд раздал задачи: Алрой — некий Сэм Барн, бывший сотрудник «Бэвэрли групп», будет ненавязчиво расспрашивать гостей о причинах слияния двух фирм. Эдвард и Стивен — обслуживающий персонал, они смогут беспрепятственно наблюдать за всеми гостями, не вызывая подозрений.

— А мы с тобой, — Рейнольд посмотрел на Майкла, — будем в машине за пару кварталов, следить за всем и всеми.

— Э-эй! — Майкл решил возразить. — Почему это я должен отсиживаться?

— Ты лицо своё видел? — Дойл свёл брови к переносице.

— Ладно, я понял. — Майкл глубоко вздохнул. — Фургон так фургон.

Пока команда обсуждала план, с ними связался Картер. Он сообщил, что офис ФБР в Сиэтле уже осведомлён и в скором времени будут высланы машины для встречи группы. Для них будет выделен конференц-зал для составления и проработки плана.

— Знаете, я тут кое-что придумала. — Чарли заговорила, когда директор закончил. — Зачем нам помощь одела Сиэтла? Ну, то есть, выделенный кабинет и тому подобное? Мы так можем привлечь внимание.

— И что ты предлагаешь? — Картер не понимал, к чему она ведёт.

— Предлагаю отказаться от всего: от машин, от гостиницы, от кабинета. — Чарли скрепила пальцы в замок. — Есть другой, более надёжный вариант.

Чарли предложила расположиться команде в её доме. Там они смогут спокойно подготовиться без лишних глаз. А добраться туда не составит труда: Брэндон может встретить их на мини-автобусе. «Чарли Корпорейшн» всегда предоставляла служебный транспорт для далеко живущих сотрудников утром и вечером.

— Возможно, у Моррисонов есть свой человек в бюро. Он запросто сможет им слить, что мы едем. — Чарли пристально смотрела на монитор ноутбука, давая понять Картеру, что уверена в том, что говорит. — А так и мы ни на что не будем отвлекаться, и бюджет бюро в сохранности.

— А-а-а… — Дойл сделал наигранно понимающее лицо. — Ну, раз тебя так бюджет ФБР беспокоит, то конечно! — Рей рассмеялся, а вслед за ним вся команда с Картером.

— Хорошо. — Директор улыбнулся и кивнул. — План мне нравится. Держите меня в курсе. Удачи!

Картер попрощался с командой и закончил видеозвонок. Весь оставшийся полёт ребята отдыхали и переваривали информацию. Девушки выбирали наряд для Николь. Так как Эн Джей — ассистент Шарлотты, то она должна выглядеть больше официально, чем празднично, поэтому выбор пал на белое платье-пиджак.

— Нет. — Николь мотала головой.

— Николь, пожалуйста! — Чарли заныла. — Мы уже выбираем чёрт знает сколько! Нам уже скоро приземляться!

— Это слишком дорого для меня! — Эн Джей опустила голову.

— Так вот в чём дело! — Чарли улыбнулась и коснулась колена коллеги. — Это будет мой подарок, идёт?

— Да ты что! — Николь расширила глаза. — Я не могу его принять!

— Так, я всё решила. Мы берём его, и отказы не принимаю.

Николь ещё пыталась возразить, говорила, что платье ей не нравится, но её лицо говорило только о том, что она без ума от этого наряда. Парни в команде помогли Шарлотте убедить Николь, что ей очень подойдёт наряд для выхода в свет.

— Ты уже засиделась в своей тёмной комнатушке. — Майкл слегка толкнул Эн Джей кулаком в плечо. — Пора бы уже нашу малышку показать миру.

— Жаль, что я не пройдусь с таким красавчиком по красной дорожке. — Она игриво провела ноготоком по руке Майкла.

Чарли улыбнулась. Дружеский флирт между Эн Джей и Майклом — отдельный вид искусства. Для тех, кто их не знает, они кажутся страстной и чувственной парой, о чём Шарлотта и подумала, когда впервые увидела, как они общаются. Но узнав их поближе, она так привыкла к формату их общения, что ей это даже не казалось чем-то из ряда вон. Она поймала себя на мысли, что совсем не ревнует Майкла, а даже наоборот — её забавляет, что Майкл может так открыто флиртовать с Николь, не боясь, что Шарлотта как-то не так поймёт.

У взлётной полосы команду уже ждал Брэндон. Погрузив свои сумки, все расселись по местам. Доехали до отчего дома Морганов не так быстро, как хотелось. На самом деле, Шарлотта была рада, что их путь оказался дольше, чем планировалось. Пусть Чарли и предложила сама, но после того, как сама уехала из Сиэтла, она приезжала домой от силы несколько раз. Ей казалось, что если будет бывать в доме чаще, то будет постоянно бередить свою рану.

«Я найду их, пап. — Она глядела в окно на дождливый Сиэтл, теребя в руке кулончик, что когда-то подарил отец. — Обещаю».

— Мы приехали, — сказал Брэндон.

Пока все выходили из автобуса, Чарли продолжала сидеть, глядя куда-то в пустоту. Дом был таким огромным и устрашающим, что она невольно подумала, что стены дома будут безмолвно ругать её за редкие появления.

— Всё в норме? — Майкл легонько коснулся бедра Шарлотты. — Ты очень расстроенная.

— А? — Чарли встряхнула головой. Она была слишком погружена в свои мысли. — Нет, всё хорошо, просто этот дом такой чужой и такой родной одновременно. Просто… — Она вышла из машины, закрыв дверь. — Просто я тут бываю только раз в год. В день смерти.

— Всё будет хорошо. — Оглядевшись, Майкл позволил себе приобнять её за плечи.

— Вот это махина… — Эдвард с восхищением оглядывал территорию. — Это же убирать неделю будешь!

— Поэтому здесь порядки наводит клининговая компания. — Чарли улыбнулась и открыла ворота. — Добро пожаловать в дом Морганов! — Она указала на вход. — Брэндон, ты знаешь место парковки.

Команда восторженно оглядывала дом и прилегающую территорию, комментируя всё, что видит. Если бы ребята не знали, что Шарлотта не бывает в этом доме, то можно было подумать, что тут постоянно обитает семья и с большой любовью ухаживает за домом: аккуратно постриженный газон, чистые тропинки, политые цветы…

— Комнаты на втором этаже. Можете выбирать любую, кроме самой дальней справа. — Чарли поджала губы. — Это моя.

Все кинули сумки где попало и побежали наверх. Крики было слышно даже на улице. Но через мгновение ребята угомонились, когда поняли, что места хватит всем.

— Как дети, ей-Богу! — Дойл рассмеялся, направляясь в гостиную.

Вскоре приехала доставка еды и доставка платья для Николь. Команда оттачивала план пункт за пунктом, параллельно поедая всё, что было заказано.

— Я просто в шоке! — Николь удивлённо смотрела на экран монитора. — И это всего лишь демо-версия?

— Да. — Брэндон смущённо пожал плечами. Он всегда смущался, когда хвалили его работу.

— Подождите-ка. — Алрой разглядывал список приглашённых: Сэма Барна даже в списке нет!

— Когда мы зайдём втроём, — Николь отпила коктейль, не отрываясь от программы, — тогда ты и окажешься в списке.

— А если нет? — Алрой продолжал наседать.

— Я тебя когда-нибудь подводила? — Эн Джей закатила глаза и повернулась к нему. — Пока я буду отмечать Чарли, себя и Брэнди у охраны, заглушка поможет Рею и Майклу попасть в систему и внести тебя в список. Всё?

— Всё. — Алрой надул губы и грубо сел на диван.

Закончила группа все приготовления уже далеко за полночь. Все, уставшие и без сил, разошлись по комнатам, чтобы отдохнуть и выспаться. Чарли отправилась в комнату позже всех: она обходила дом, чтобы проверить, всё ли в порядке, а также приводила в божеский вид платье для завтрашнего вечера.

Пока Шарлотта занималась делом в комнате, она не услышала, как дверь отворилась. Тихие, почти беззвучные шаги медленно приближались к Чарли. Крепкие руки обхватили её талию. Шарлотта взвизгнула, но Майкл вовремя зажал ей рот.

— Тише. — Он кивнул, медленно отпуская руку со рта. — Весь дом перебудишь.

— А ты так не подкрадывайся! — Чарли слегка стукнула кулаком по плечу. — Я напугалась до чёртиков!

— Я себя чувствую подростком, который пробрался в окно к подружке. — Майкл перехватил её талию двумя руками, прижимая к себе крепче. — Пока её родители спят.

— К подружке, значит? — Чарли, вскинув брови, притворилась, что удивлена, и улыбнулась. — Ну, ладно! Алрой не заметил?

— Он спал и видел, наверное, десятый сон, когда я ушёл. — Майкл отпустил её, присаживаясь на кровать. — Почему тебя это так беспокоит? Ну, узнают они, и что?

— Не знаю. — Чарли на мгновение посмотрела на него, а потом снова обратила свой взор на платье, проводя по нему отпаривателем. — Мы ведь похожи с Зои, и я…

— Так, стоп! — Майкл встал и подошёл к ней. — Ты не Зои. Не сравнивай себя. Пока ты сама не прекратишь думать об этом, все остальные будут это чувствовать. Ясно?

— Да. — Она коротко улыбнулась. — Я постараюсь.

Пока Чарли заканчивала с платьем, Майкл принял душ и разложил постель. Когда она вышла из ванной комнаты, он уже спал. Она тихо легла с ним рядом, чтобы не разбудить, и вскоре уснула сама.


Скачать книгу "Лекарство от мести" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Эротика » Лекарство от мести
Внимание