Месть Богов

Сергей Шаповалов
100
10
(1 голос)
0 0

Исторический роман. Далеко за горизонтом греческой истории лежит империя хеттов, самая таинственная империя древних веков, погибшая задолго до рождения нашего календаря. И не только погибшая, а до недавнего времени совсем забытая – еще в большей мере, чем легендарная Атлантида.

Книга добавлена:
30-05-2024, 00:28
0
369
70
Месть Богов

Читать книгу "Месть Богов" полностью



1

Суппилулиума, прочитав вечернюю молитву, готовился ко сну. Слуги сняли с плеч правителя расшитую золотом андули, развязали широкий кожаный пояс, стянули с ног высокие остроносые сапоги. Он остался в одной легкой льняной хубике. В это время вошел мешедь и сообщил, что прибыл Фазарука. Суппилулиума приказал немедленно его позвать. Жезлоносец появился в покоях, принеся с собой запах костра и лошадиного пота. Он еще не успел скинуть, серый от пыли, дорожный плащ. Глаза его покраснели от бессонных ночей. Борода кое-как уложена. Волосы на голове растрепаны. Сапоги забрызганы грязью. Фазарука встал перед лабарной на одно колено, поцеловал протянутую руку и произнес:

– Мир тебе, великий.

– Хранят тебя Боги, – ответил Суппилулиума. – Садись к огню. Я прикажу принести вина и хлеба.

Фазарука устало опустился на скамейку возле очага. Пар легкой дымкой взвился над истертыми сапогами. Крепкое вино и жаркое пламя немного согрели путника.

– Тебя долго не было, – упрекнул его Суппилулиума. – Вдруг, ты появился так внезапно, без предупреждения. Что-нибудь серьезное произошло?

– Плохие вести, солнцеликий, – ответил Фазарука осипшим голосом. – Я гнал колесницу от самого Кадеша. Боялся задержаться хоть на миг. За Бычьими горами вновь собираются тучи.

– У тебя достоверные сведения?

– Я потратил на подкуп посланников, их слуг, и их писцов не меньше трехсот сикелей серебром. Нескольких моих верных людей схватили в Ашшуре, в Вашшуканни и в Керкемише, когда они проверяли сведения, добытые мной. Их, наверное, уже нет в живых.

– Что готовят нам враги на этот раз? – Суппилулиума нахмурился.

– Образовался странный союз: Митанни, Ассирия и Керкемиш. Власть в Вашшуканни захватил Шутарна. Он платит дань Керкемишу и Ассирии, тем самым обеспечил себе сильную поддержку. Народ же в самой Митанни обнищал до предела. Богатые торговцы уже не посещают столицу. Вашшуканни при Тушратте жила только торговлей. Теперь же базарные площади наполовину пустые. Шутарна постоянно повышает сборы, чтобы хоть как-то прокормить сановников, которых у него раза в три больше, чем у прежних правителей. Своей бездарной политикой он довел страну до бунтов. Голод заставляет простой люд браться за оружие. Бунты жестоко подавляются с помощью все тех же ассирийских наемников.

Среди знати так же полно недовольных. Шутарна испугался заговора. В его окружении есть сановники, способные свергнуть самозванца. А голодный народ поддержит любого, кто пообещает кусок хлеба. Чтобы этого не произошло, он решил направить гнев народа в другое русло. Вдруг, все вспомнили про убитого Тушратту. Пустили слух, что его зарезали по твоему приказу. Шутарна стал призывать к мести за поруганную родную землю, за оскверненные храмы, за мученическую смерть богоподобного Тушратты. Во всех горестях и бедах Митанни он обвиняет хеттов.

– Хороших ход, – согласился Суппилулиума.

– Но это еще не главное, – продолжал Фазарука. – Шутарна вместе с Ахатой и Ашшурбалитом разработали тайный план, как подрезать нам крылья. Армия из Ассирии должны пройти через Митанни и встретиться в Астате с войсками Керкемиша. Затем они хотят захватить Мараш и, тем самым, отрезать Хатти от путей в Лабан. В дальнейшем, им ничего не стоит отнять у нас Хальпу, Алалах и Кадеш.

Лабарна озабоченно поморщил лоб и рассудил:

– Когда мы лишимся этих крепостей, то все наши победы сойдут на нет, а за Бычьими горами вновь возникнет вечная угроза. – Брови лабарны сошлись к переносице. – Войска из Ашшура уже вышли?

– Еще нет. Но готовятся.

– А Керкемиш?

– Ахата захватил несколько приграничных крепостей, принадлежавших Марашу.

Суппилулиума прошелся по залу, обдумывая услышанные новости. Остановился возле стены, на которой висело оружие. Лабарна решительно снял железный меч.

– Что ты делаешь, великий? – спросил Фазарука.

– Собираюсь в дорогу. Надо выступить немедленно.

– Ты совсем не будешь спать?

– Я не хочу проснуться опозоренным. Высплюсь после смерти. Иди сам отдохни. – Суппилулиума выбирал кожаный нагрудник покрепче. – Завтра вставай с восходом и догоняй нас. Надо захватить Керкемиш до подхода Ашшурбалита. Навсегда покончу с этой язвой.

– Солнце, надо послать вперед всадников. Ахата, наверняка, расставил кругом дозоры, – посоветовал Фазарука.

– Хорошо бы, – согласился лабарна.

– Вызови Хемишу. Его всадники прочешут все дороги.

– Не могу. Хемиша направился в земли урартов. Он должен привести оттуда одно из племен Хауси, которое откололось еще при Аните. Это племя снова должно влиться в семью горских народов. Святому делу мешать нельзя. Попрошу Хитасу выслать своих всадников вперед. Он, как раз, гостит в Хаттусе.

Фазарука вышел из халентувы, и лишь за порогом почувствовал невыносимую усталость. Он еле доплелся до своего дома и рухнул на ложе. А вестовые с факелами уже сновали по городу и поднимая с постелей военачальников.

***

Хемиша остановил коня и огляделся. Кругом желтая каменистая земля с клочьями жухлой травы. Унылые серые скалы уступами возвышались над головой. Корявые низкие деревца, чудом проросшие среди камней, напоминали нищих бродяг. Хемиша выругался. Даже коня нечем накормить. Где только местные пастухи пасут стада?

Всадник еще долго ехал, пока его взору не открылось глубокое ущелье, с густым лесом. Высокие сосны чередовались с низкими кипарисами. В овражках теснились заросли кизила. На дне ущелья бурлила быстрая речка с множеством порогов. Хемиша направил коня по широкой тропинке. По его разумению, стежка должна была привести его к жилью. Действительно, вскоре он заметил среди деревьев какое-то подобие крепостной стены.

– Остановись, если тебе дорога жизнь, – услышал Хемиша. Он плохо понимал язык урартов, но смысл сказанного уловил по недружелюбному тону.

Перед ним выросли двое крепких чернобородых воинов в добротных кожаных латах. Кожаные шлемы с медными украшениями защищали головы. На круглых деревянных щитах, обтянутых кожей, сверкало медное рогатое солнце. Тяжелые короткие копья остриями направились в грудь всаднику.

– Проклятый хайяс, что ты тут вынюхиваешь? – грозно крикнул один из стражников на более понятном языке.

– Я не хайяс. Я воин хауси, – ответил Хемиша.

– А, хауси, – лица воинов расплылись в презрительной улыбке. – Едешь к своей родне в этот грязный городишко. – Воин кивнул в сторону стен.

– Да, – согласился Хемиша. Ему не очень понравилось, как стражники разговаривают с ним, да и сами бородатые рожи с наглыми ухмылками вызвали отвращение. Хемиша хотел поскорее избавиться от них, но копьеносцы не торопились отпускать всадника.

– Если ты из племени Хауси, да еще едешь навестить родню, то тебе придется платить пошлину. Ты вступил на землю благородного Насибары, да будь он здоров и счастлив, тигра этих мест и любимца Богов.

– Сколько я должен? – без пререканий Хемиша открыл дорожную сумку.

– Десять сикелей серебром, – нагло запросили стражники.

Хемиша закрыл сумку, ничего не достав из нее.

– У вас, наверное, из серебра дома строят. Но у меня нет столько.

– Такой богатый воин, на коне, в накидке из шкуры леопарда – и не имеет десяти сикелей! – засомневались стражники. – Нас не обманешь. Не хочешь платить, тогда отдай нам коня, копье, меч, щит, плащ, сапоги снимай – и можешь идти дальше.

Все сказанное завершилось дружным ржанием. Хемише надоело слушать этих двух наглецов. Так ему никто не смел дерзить.

– Прочь с дороги блохастые бараны. Хотите серебра – заработайте честным трудом, а не грабежом путников.

– Ты посмел оскорбить слуг благородного Насибары! – заорали возмущенные копьеносцы. Они только этого и ждали. Воины кинулись на Хемишу с горящими от гнева глазами.

Всадник резко развернул коня и больно ущипнул животное. Конь лягнул задними ногами одного из нападавших. Тот крякнул и полетел в кусты. Второй попытался поразить всадника копьем. Но Хемиша извернулся и вырвал оружие у него из рук. Вместо того чтобы защищаться, грабитель отшвырнул щит с рогатым солнцем и пустился бежать. Хемиша нагнал его и огрел по голове древком копья, как дубиной. От первого удара слетел кожаный шлем, от второго сам воин покатился по склону в заросли колючего кустарника.

Хемиша выкинул в сторону копье и, как ни в чем не бывало, продолжил путь. Минуя лес, он перебрался через бурную речку по шаткому подвесному мосту и подъехал к городу.

Путник уткнулся в жалкое подобие крепостной стены, сложенной их неотесанного камня. Скорее не стена, а высокий каменный забор. Хемиша, сидя верхом, мог заглянуть в город поверх неровного нагромождения из булыжников. Стрелковых башен не было вообще. Рва – тоже. В некоторых местах укрепление начало разваливаться. Крепость не чинили много лет. В щелях кладки уже зеленели побеги сорных трав. Вид такого запустения привел Хемишу в уныние.

Когда он подъехал к воротам, то увидел, что самих ворот не было. Зиял пролом с неровными обвалившимися краями, сквозь который открывался вид на кривые улочки. Кругом убогие каменные домишки без окон. Смрад отходов ударил в нос. Стайка грязной босоногой детворы окружила всадника. Они с мольбой протягивали к нему черные маленькие ладошки. Хемиша отдал все, что у него было: сыр, лепешки, орехи, жареные бобы. Дети проглатывали все, что им удалось получить, но не отходили от всадника, просили еще. Хемиша не знал, как от них отделаться. Ему было до боли жалко смотреть в голодные лица детей и на протянутые ручки, в то же время – сумка опустела.

На его спасение в проеме появился древний сгорбленный старик. Он держал в сморщенной руке длинную хворостину. Старик злобно зарычал и принялся грозно размахивать своим оружием. Детвора с визгом разбежалась. Старик поправил истлевшие бесцветные лохмотья, снял с седой головы круглый кусок войлока, заменявший шапку. Сквозь жиденькую белесую бородку показалась беззубая щель рта.

– Добрый путник, – проскрипел он, заискивающе глянув в глаза Хемише, – у тебя не найдется, чем-нибудь промочить горло?

– Возьми! – Хемиша протянул глиняную флягу с пивом.

Пока старик пил пиво жадными глотками, Хемиша слез с коня и размял ноги. Наконец старик оторвался от горлышка и вернул флягу.

– Добрый путник, ты прибыл в город Наусу. Я – сторож ворот. В этом городе живет народ хауси. Мы поклоняемся могущественному и доброму Богу Еникею.

– Что же ты сторожишь? – удивился Хемиша. – Ворот нет.

– Ворота были, – нехотя и, в то же время, с сожалением ответил сторож. – Наш город находится на земле жестокого правителя Насибары. Весь его род никогда не любил хауси. По его приказу разрушили ворота. Он не разрешает нам чинить крепостную стену. Даже у наших мужчин отобрал оружие.

– За что же он вас так наказал?

– Боится. Народ наш свободолюбивый и непокорный. Когда-то мы даже воевали с родом Насибары. Но у него воинов больше. Теперь нас держат на положении рабов. Если бы ты знал, какую непосильную дань мы платим за лес, за пастбища… Мы забыли вкус мяса.

– Постой. Я ехал сюда и нигде не встретил пастбищ. Где вы пасете скот?


Скачать книгу "Месть Богов" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание