Контакт

Майк Дьюк
100
10
(1 голос)
0 0

Внеземная горнодобывающая компания пытается начать операцию и первой заявить о своих правах после того, как спутниковое сканирование дальнего космоса выявило крупную жилу неопознанного металла на расстоянии в несколько световых лет от Экзолуны. За исключением того, что это вовсе не металлическая жила. И когда они достигают ее, появляется что-то чудовищное и голодное, чтобы насытиться. Что-то ненасытное. Борьба за выживание началась, и шансы выжить невелики и быстро падают. "Боже, это было ЭПИЧНО!!! Вся книга называлась "святое дерьмо!" после "святое дерьмо!" и даже несколько культовых "ты, должно быть, чертовски надо мной издеваешься!!!". Твое творение чертовски выдающееся! Я имею в виду, что это чертовски ненормально и оригинально! Как чертова... мутировавшая инопланетная капля-гидра! Совершенство! Это заставило мое сердце бешено колотиться, и я чуть не наложил в штаны в одной сцене. Ты, черт возьми, правишь!" - Брэд Тирни, обозреватель Uber Kick@$$ Amazon и Goodreads

Книга добавлена:
1-05-2024, 12:29
0
132
23
Контакт
Содержание

Читать книгу "Контакт" полностью



- Хмф, - ответила Саванна, наклонив голову и поджав губы. - Может быть.

С этими словами Саванна направилась к двери клиники, покачивая бедрами при каждом шаге.

Возбуждение Дженны мгновенно возросло, и она поймала себя на том, что с тоской смотрит вслед Саванне. Она тряхнула головой, чтобы очистить сознание, а затем окликнула Саванну.

- Высвобождающие феромоны, Саванна? - крикнула она. - Правда? Это жульничество!

Саванна обернулась через плечо.

- Дорогая, если ты не жульничаешь, то не пытаешься преуспеть. Кроме того, в любви и войне все средства хороши, верно?

Саванна вышла через дверь, оставив Дженну в одиночестве и в состоянии сильного возбуждения, когда в голове крутились беспорядочные мысли о сексе, а каждое нервное волокно в эрогенных зонах было наэлектризовано ощущениями.

- Черт побери, - пробормотала она вслух. - Как бы я хотела, чтобы Мейнард был здесь.

ГЛАВА 3


Мейнард взглянул на часы в правом верхнем углу своего дисплея.

- Пять минут, черт побери, - пробормотал он и встал, чтобы заняться буром. Он не мог позволить себе больше сидеть и ждать возвращения Бакстера. Кто-нибудь да заметит.

Мейнард взялся за рукоятки, включил бур и уперся в него спиной, руки напряглись от постоянного усилия. Когда сверло вращалось и ударялось о скальную стену, камень и куски железной руды и других минералов разлетались на куски и отскакивали от стен туннеля, а затем падали на землю. После возвращения Бакстера наступала очередь Мейнарда собирать разбитые куски и бросать их в шахтную тележку. Чем больше времени занимал Бакстер, тем больше работы ожидало Мейнарда, когда они менялись.

Грузить тележку было гораздо проще, чем управлять буром, но сейчас это означало, что Мейнарду придется выполнять двойную работу, чем дольше Бакстер будет тянуть время. Больше времени на бур и больше мусора для уборки. Мейнард зарычал при этой мысли. Чувство бесполезности уже медленно одолевало его, но чем сильнее болели мышцы, тем чаще он возвращался мыслями к результатам раскопок. Джек присел на корточки.

Никто еще не добрался до жилы, и компания, чтобы остаться в минусе, вынуждена была искать выход из положения. Расходы превышали добываемые ресурсы. Это был просто вопрос цифр. Колония была слишком большой. Слишком много накладных расходов, чтобы платить за них. Она должна была быть вдвое меньше, если бы не их усилия по поиску жилы неопознанного металла.

Из двухсот двадцати шахтеров только сотня занималась добычей известных элементов. Остальным было поручено копать до самой жилы. Они рыли туннели с постепенным уклоном. Шесть команд по двадцать человек, расположенных через каждые тридцать метров.

Круглые сутки они работали посменно. Бурильщики сменяли друг друга, поочередно управляя отбойным молотком и разгребая обломки, чтобы вывезти их на поверхность в маленьких моторизованных железнодорожных тележках. Другие прокладывали рельсы, следя за их продвижением.

С каждым днем они приближались к карьеру, но дело продвигалось медленно. Ученые из резиденции уже давно решили, что рисковать, используя взрывчатку в неизвестном количестве, неразумно. Так что пришлось копать, и они копали. Однако инвесторы стали проявлять нетерпение. На начальном этапе работ многие рабочие столкнулись с проблемами, некоторые из которых были связаны с логистикой, а некоторые - с рельефом местности.

Когда "мозговой трест" корпорации спешил приступить к выполнению этой миссии, предусмотрительность не была на первом месте в списке дел. Необходимо было внести коррективы, перенести некоторые здания, чтобы обеспечить оптимальное выполнение всех работ. На все ушло несколько недель, но, как только площадка была готова, все пошло как по маслу.

Однако инвесторам было наплевать на собственную непредусмотрительность. Им нужны были результаты. И точка. И они хотели их получить еще два месяца назад. Они основали эту шахтерскую колонию на авантюре; авантюра, которую они хотели выиграть. Поэтому штаб давил на людей, чтобы они производили продукцию и делали это в спешке. Все были вынуждены суетиться, а большой брат следил за этим. Минимальное время простоя было необходимо для успеха, но ребятам все равно требовались перерывы, чтобы избежать критической усталости и обезвоживания. Они перешли от трех групп, работающих в восьмичасовые смены, к трем группам, работающим в перекрывающиеся двенадцатичасовые смены. Шесть дней в работе, один выходной, что также означало отсутствие разрешенных перерывов на орбитальной станции. Пока они не достигнут жилы. Это было самое неприятное для Мейнарда. Никакого личного общения с Дженной.

Они работали по этой безжалостной схеме уже больше месяца. Только шахтеры, работающие на обычных участках, получали достаточно свободного времени, чтобы подняться на станцию.

Мейнард вспомнил неделю назад, когда на мгновение ему показалось, что он прорвался к жиле. Но когда он обошел бур, чтобы взглянуть поближе, то увидел, что нашел всего лишь большой жеод. Положительным моментом было то, что он был полон изящных кристаллов, и Рич сказал, что за находку ему могут дать дополнительные кредиты, но Мейнард сильно сомневался в этом.

Никто не мог сказать с честным лицом, что в сердце Мейнарда Крида вечно теплится надежда. Он не был таким счастливчиком. Жизнь не дарила ему поцелуев перед тем, как трахнуть его, и уж тем более не одаривала поцелуями и благосклонностью одновременно. С ним такого не случалось.

Разве что с Дженной, напомнил он себе.

Но сегодня Вселенная сочла нужным поцеловать его. Или так он думал.

Бур отбойного молотка ударился о что-то неподатливое. Быстрый стук металла о металл пронзил верхнюю часть его тела. Вибрация прошла по рукам вверх и в голову, защекотала ушные раковины и заставила их быстро запульсировать в ушах с нарастающей силой.

Боль прошлась по всему телу.

Ощущение было такое, будто он ударил по титановой балке сотней алюминиевых бит одновременно. Он отпустил рукоятки и нажал кнопку выключения, выругавшись про себя.

Он потряс руками, пытаясь прогнать боль, и смял толстые перчатки. Когда они снова обрели нормальную форму, он переключил передачу на задний ход. Бур с отбойным молотком стал отходить от стены со скоростью улитки. Достигнув отметки в пять футов, Мейнард остановил машину и поставил ее на паркинг, а затем перешел к осмотру того, что он пробил.

Он увидел в скале отверстие диаметром около двух футов. То, что виднелось сквозь него, было невероятно полированным и белым. Когда его фара освещала отверстие, казалось, что металлическая поверхность вихрится, кружится и перекатывается, как облака в небе. Это зрелище одновременно смущало и восхищало. От желания он едва не упал в обморок. Какого рода, он в тот момент назвать не мог, но ему страстно захотелось раскопать это сияющее чудо и открыть его великолепие.

Мейнард достал из большой машины ручную дрель с отбойным молотком.

- Что ты делаешь? - спросил Бакстер.

Мейнард посмотрел в туннель и увидел, что Бакстер везет тележку обратно.

- А ты не хочешь узнать? - поддразнил его Мейнард. - Похоже, твоя медлительная задница только что бросила мне кость. - Мейнард сделал паузу, а затем, хитро ухмыльнувшись, сообщил Бакстеру. - Кажется, я попал в цель.

- Нет! - воскликнул Бакстер. - Ты издеваешься надо мной, да?

Взяв инструмент, Мейнард направился к концу туннеля, где его ждал белый металл.

- Нет, - сказал он. - А вот подними сюда свою задницу и посмотри. Выглядит дико.

Мейнард принялся за работу, отколупывая железную руду, а Бакстер стоял, глядя ему через плечо.

- Хочешь помочь, братишка? - спросил он Мейнарда, желая разделить с ним обязанности, чтобы и он мог поучаствовать в престиже.

- Хаха! - гоготнул Мейнард. - Нет, чувак. Будешь волочить ноги - потеряешь место! Я займусь этим.

Разочарование исказило лицо Бакстера, но с этим ничего нельзя было поделать. Мейнард первым ударил по жиле, и премия за это будет только его и только его.

Прошло полчаса, и руки Мейнарда горели от молочной кислоты, но когда он опустил бур и отступил назад, весь конец туннеля был виден только в виде странной белой металлической структуры.

Структура, подумал он. Почему я назвал это так?

Они с Бакстером некоторое время внимательно рассматривали металл.

- Он не плоский, - вслух заметил Мейнард, потрогав металл рукой и проведя пальцами по его поверхности сначала из стороны в сторону, а затем вверх и вниз. - Датчики фиксируют небольшой наклон поверхности как по горизонтали, так и по вертикали. Но она совершенно гладкая.

Бакстер прикоснулся к ней и сделал то же самое.

- Черт, - сказал он. - Очень гладко. Странно.

Мейнард забыл об ощущении гладкости, глядя на металл. Его разум был захвачен открывшимся перед ним зрелищем. Казалось, что поверхность колеблется и меняется, то отражая свет его налобного фонаря, то поглощая и затуманивая все освещение. Тени и свет, казалось, обнимали друг друга в странном блуждающем вальсе.

Любопытство, наконец, прервало его задумчивость, и на первый план вышло новое стремление. Мейнард хотел знать, что это за металл, - он должен был знать, - а это означало, что ему нужен кусок, чтобы отнести его на анализ.

- Я должен получить образец, - сказал он вслух.

Но прежде всего, подумал он. Надо заявить о себе.

Он коснулся кнопки на боку шлема и включил микрофон.

- Мейнард вызывает базу, прием.

Несколько секунд в эфире стояли помехи.

- Это база, Мейнард, - сказал Билл Рид, его голос был усталым и раздраженным. - Что вам нужно?

- База, я достиг жилы.

- Мы! - Мейнард услышал, как Бакстер завизжал ему в ухо. - Мы, чувак!

Мейнард ухмыльнулся и снова заговорил с базой.

- База. Мы добрались до жилы. Как слышите? Мы достигли жилы.

- Эм... эм... - Мейнард слушал, как Билл с трудом подбирает слова. - Ни хрена себе! Да, Мейнард. Базовые копии. Вы достигли жилы. Я сообщу Ричу.

Рич Малой был оперативным менеджером. Именно он следил за тем, чтобы дерьмо катилось вниз по склону от штаб-квартиры к рабочим. Мейнард знал, что Рич с минуты на минуту примчится сюда, чтобы надеть костюм и потащить свою задницу туда.

- Ладно, - сказал Мейнард, посмотрев на Бакстера и взяв в руки портативный отбойный молоток. Если это "мы", то давай займемся делом. Я хочу получить проклятый образец к тому времени, когда прибудет Рич.

Он прижал бур к металлической поверхности и уперся в нее, сначала немного, потом сильнее и, наконец, всем своим весом. Сверла подпрыгивали и плясали по поверхности, не в силах вгрызться в металл и закрепиться. Это заставляло Мейнарда постоянно подстраиваться, но после минуты напряженных усилий сверло не нанесло даже царапины.

- Какого черта? - растерянно пробормотал Мейнард и отложил буровую установку.

Бакстер поднял ее.

- У тебя просто не хватает силы в заднице, - сказал крупный мужчина, уперся всем весом в бур и почти полторы минуты подпрыгивал и воял под несущейся машиной, прежде чем сдаться. Он посмотрел на металлическую стену.


Скачать книгу "Контакт" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Ужасы » Контакт
Внимание