Besotted (Одурманенный)

THEOREMI
100
10
(1 голос)
0 0

История о том, как Лорд Волдеморт случайно получает любовное зелье, предназначенное для Беллатрикс Лестрейндж, от своего верного слуги Хвоста. После того как это любовное зелье было выпито во время допроса заключенного, начинается настоящий ад.

Книга добавлена:
11-05-2024, 00:28
0
35
21
Besotted (Одурманенный)

Читать книгу "Besotted (Одурманенный)" полностью



Как он и предсказывал, они оказались в Выручай-комнате.

— Так вот как Драко удалось провести Пожирателей смерти в школу в тот день, когда убили Дамблдора, — протянула она.

— Отличная логика, мисс Грейнджер. Десять очков Гриффиндору, — съязвил он, отправляясь на поиски диадемы.

— Тебе не обязательно быть таким засранцем. Я просто поделилась открытием. Меня всегда интересовало, как ему это удалось, — бросила Гермиона, глядя в затылок Волдеморта.

И она мечтала, чтобы он поцеловал ее? Он приводил ее в бешенство!

Через несколько минут он нашел диадему. Как они оба и подозревали, на той больше не было темного проклятия.

— Что ж, по крайней мере, теперь мы знаем это наверняка. Жаль, нет возможности сообщить Гарри… — задумчиво протянула она.

Волдеморт нахмурился.

— Да? Это почему? Мечтаешь, чтобы Поттер поскорее меня прикончил? — огрызнулся он.

Гермиона вздрогнула. Она и представить не могла, что он воспримет ее слова вот так.

— Конечно, нет, — возразила она. — Я имела в виду, что теперь ему не следует уничтожать столь ценный артефакт. Он ведь не знает, что диадема больше не является крестражем.

Он отвел взгляд. Вернулся к шкафу и прислонился к нему.

— Ты идешь?

Она подошла к мужчине и убрала прядь волос с его лица.

— Я же говорила: все изменилось. Я точно не знаю, чего хочу, но уверена наверняка, что не хочу твоей смерти, — сказала, глядя ему в глаза.

Он смотрел на нее всего мгновение, а потом схватил за руку и, не говоря ни слова, затащил в шкаф. Когда они оказались в «Боргин и Беркс», он провел ее обратно по коридору, по пути убедившись, что в магазине не осталось никаких следов их пребывания. Как только они добрались до его старой заброшенной квартиры, Гермиона отошла к древней раскладушке и села. Волдеморт с любопытством наблюдал за ней.

— Иди сюда, — тихо позвала она, глядя на него со странным выражением лица.

Он шагнул к ней и сел рядом, не совсем понимая, чего она хочет. Волдеморт как раз собирался спросить, когда почувствовал нежное прикосновение к щеке. Он посмотрел ей в глаза — Гермиона изучающе рассматривала его в ответ. Прежде чем он успел что-либо сказать, она наклонилась и коснулась губами его губ.

Волдеморт никогда не упускал возможности — он тут же жадно ответил, а когда Грейнджер забралась к нему на колени, поцелуй стал более требовательным. Она стянула с него рубашку через голову, отчаянно желая ощутить прикосновение его кожи к своей. Вскоре и ее футболка скользнула ненужной тканью вниз. Он ласкал ее груди, и она заерзала, мечтая вновь почувствовать его внутри. Гермиона потянулась к поясу его брюк и застонала, когда он обхватил губами сосок. Скользнул ладонями вниз, и Гермиона приподнялась, чтобы он стянул с нее джинсы и трусики, прежде чем лег и спустил свои собственные на бедра. Затем он снова притянул ее к себе, устраивая так, чтобы член, оказавшись между ее ног, прижался к пульсирующему центру. Он качнул бедрами, и Гермиона ахнула, почувствовав трение.

Она выпрямилась и опустила руку, обхватывая член и направляя в себя, а после прикрыла веки, наслаждаясь тем, как он полностью заполняет ее. Она чувствовала, как он растягивает ее стенки, и затаила дыхание, когда Том, обхватив ее бедра ладонями, начал задавать ритм. Опустила ладони на его грудь для равновесия и двигалась в такт его движениям. Она ускорила темп, и Том откинул голову, закрывая глаза; со стоном прикусил нижнюю губу. Скользнул рукой к тому месту, где они соединялись, и коснулся клитора, когда Гермиона полностью вобрала член.

Она выпрямилась, не сбиваясь с ритма, и провела ладонями по телу, останавливаясь на груди и лаская ее под внимательным взглядом. Она ощутила нарастающее давление; Том издал утробный рык, и его движения стали резче и грубее. Гермиона почувствовала приближающийся оргазм и закричала, когда мышцы непроизвольно сжались. Мгновение спустя Том присоединился к ней. Она снова наклонилась и поцеловала его, прежде чем, тяжело дыша, скатилась и легла на спину рядом с ним.

Он посмотрел на нее и усмехнулся, с трудом переводя дыхание.

— Не то чтобы мне не понравилось, но что это было? — спросил он.

Ее щеки ожидаемо покраснели.

— Я… я не знаю, — уклончиво ответила она, намереваясь подняться и собрать одежду.

Том поймал ее прежде; толкнул на кушетку и навалился сверху, удерживая на месте.

— Не так быстро. Я хочу, чтобы ты ответила на вопрос, Гермиона, — произнес он, прижимаясь губами к ее шее и оставляя дорожку из поцелуев.

Она вздохнула, наслаждаясь ощущением от его губ.

— Просто захотелось, — сказала Гермиона, скользя ладонями по чуть влажной спине.

Он отстранился и посмотрел ей в глаза. На этот раз она не отвела своих.

— Может быть, есть какая-то особенная причина… просто захотеть кого-то? — поинтересовался улыбаясь.

Она усмехнулась, вспомнив, что он сказал ей несколько дней назад:

— Я женщина, Том, у меня есть потребности.

Туше.

Он рассмеялся и скатился с нее, позволяя ей, наконец, встать. Она быстро училась.

Не нарушая установившейся тишины, они оделись. Волдеморт дал Гермионе трансгрессировать их обоих обратно в пляжный домик.

В тот вечер после быстрого ужина Гермиона собрала чемодан — ей пришлось одолжить у родителей немного одежды, потому что странно путешествовать за границу без багажа. Кроме того, им нужно было носить что-то магловское в Италии.

Грейнджер поняла, что Волдеморт в самом деле переживает из-за предстоящего перелета. Сжалившись, она подошла и села рядом с ним на диван. Теперь он рассматривал в компьютере фотографии авиакатастроф.

— Серьезно? — Гермиона закатила глаза. — Думаю, просмотр статистики больше успокоил бы твои нервы. К тому же полет на самом деле можно сделать увлекательным, — лукаво добавила.

— Да? Интересно, каким образом. Оказаться зажатым между потным толстым маглом и ребенком на несколько часов — звучит потрясающе, — саркастично протянул он.

Гермиона усмехнулась. Выхватила у него ноутбук, набрала в Google «The mile high club» и вернула ему. Встала и вышла из комнаты, не сказав больше ни слова.


Скачать книгу "Besotted (Одурманенный)" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Приключения » Besotted (Одурманенный)
Внимание