Морозов. Истинный маг

Максим Мамаев
100
10
(1 голос)
0 0

Я был самым молодым Архимагистром в истории Российской Империи, Старейшиной своего Рода... Вот только погиб в бою и переродился. Новый мир, старые правила - магия, меч и войны.

Книга добавлена:
2-05-2024, 00:28
0
88
59
Морозов. Истинный маг

Читать книгу "Морозов. Истинный маг" полностью



Глава 11

— Тебе бы спрятаться среди наших и скрыть своё лицо, лейтенант, — сказал тут Артём. — Сваливать в лес с остальными тебе нет смысла, и здесь мне нужны охотники посильнее, чтоб солдафоны не рыпались лишний раз.

— А зачем они выбрались так далеко от крепости на ночь глядя? — спросил я. — У вас с ними конфликт какой?

— Добычу отобрать хотят, как всегда — сказал Артём. — На правах местной власти. Якобы контролируют таким образом нашу деятельность, чтоб бардак в крепости не разводили, пусть даже знают, кого на самом деле искать надо. Тебе бы прозвище придумать прямо сейчас, назови на вскидку любое, времени мало.

— Хал — ответил я. — зови меня Хал.

В прошлой жизни моей сильнейшей стихией была магия огня. А так как магия ойратов меня здесь давно выручает, я ничего иного не сумел придумать, кроме как назваться огнём на их языке. Да, Хал переводится с языка ойратов именно как пламя. В общем-то почему бы и нет, это лаконично и звучит неплохо.

— Хал, значит. — сказал Артём. — Хорошо, это несложно запомнить. Слово значит что-то?

— Это лишь слово из прошлого без особого смысла, — ответил я. — Не забивай этим голову.

— Как скажешь, — ответил Артём, и нарочитым тоном протянул. — Хал. Без лишней суеты, парни. Говорить буду я.

Тем временем, отряд офицеров приблизился, я же спрятался за спинами остальных и надел капюшон.

— Доброго вам вечера, господа! — поприветствовал их Артём. — Что вас привело к нам в столь поздний час?

— Будто ты не знаешь, Артём, — Ответил командир отряда. Судя по мундиру, он был лейтенантом, как и я, это добавило мне повод лишний раз не попадаться отряду на глаза. — Опять несогласованной охотой промышляешь?

— Ну что вы, у меня в планах пока только разведка. — ответил бородатый охотник. — К тому же, помнится мне, деятельность охотников не требует согласования, если живность не угрожает безопасности крепости….

— Не заговаривай мне зубы, охотник — прервал его лейтенант. — Ты знаешь правила: охотишься на моей территории — отстёгиваешь процент с добычи. Мои люди видели со стены, что тут шёл бой.

— Да, так и было, — не отступал со своей позиции Артём, — Мы наткнулись на водяного, но поймать его не сумели, слишком спонтанной была встреча, он ушёл вниз по реке.

Лейтенант скривил гримасу отпустил поводья и взялся за рукоять своего меча, но Артём тут продолжил.

— Мне вот интересно, комендант знает об этих правилах? По утрам я частенько беседую с ним о делах за завтраком, и ещё ни разу не слышал от него об этом. Пожалуй, в следующий раз спрошу у него, — Артем пристально посмотрел на лейтенанта, — Если, конечно, снова не забуду об этом. Моя забывчивость частенько меня подводит, неровен час и ваш визит завтра могу забыть, за завтраком с комендантом.

Лейтенант скривился ещё больше, но убрал руку с рукояти.

— Живи пока, охотник, — ответил он. — Но знаешь, мне бойцы неопытные на стене попались, кто знает, вдруг они примут вас за зверьё и по ошибке накроют вас артиллерией. Я не даю бесплатных гарантий твоей безопасности, имей ввиду, если в следующий раз окажешься с этой стороны стены.

После этих слов лейтенант развернул коня и увёл свой отряд в сторону крепости.

— Ты правда так близко знаком с комендантом? — спросил я у Артёма, когда подошёл ближе.

— Конечно нет, это был блеф. — ответил Артём. — Я периодически общаюсь с ним, некоторые дела без него не решатся, и пару раз в месяц действительно завтракаю в таверне, куда захаживает он, но на этом всё.

— А ты часто рискуешь, я смотрю, — сказал на это я.

— Мои риски тщательно обдуманы, — ответил Артём. — В этом мы похожи, если судить по первым впечатлениям о тебе.

— Да, пожалуй, ты прав. — сказал я, снимая капюшон. — Что там с добычей?

— Я уже передал парням, чтобы тащили добычу в клетку. — сказал артем, потом поглядел на меня. — Не сердись, Хал, часть моего плана накрылась, я вынужден попросить тебя провезти клетку через твои ворота, когда ты будешь в дозоре.

— Так вот почему, ты меня в свои записал, — сказал я, улыбаясь. — А я всё думал, в чём подвох.

— Нет, это не так. — поспешил ответить Артём. — Я рассчитывал, что в дозоре этих ворот будет другая рота. Впрочем, ладно, об этом мы ещё поговорим. У меня есть ещё варианты, я велю перевести клетку к южным воротам. Там у меня тоже есть свои, подкупленные люди.

Тем временем, из леса показались охотники, которые тащили волоком своими кистенями брыкающегося и визжащего скованного Келпи.

— Парни справятся, не переживай об этом, — сказал Артём, видя как я на них смотрю. — Лучше давай вернёмся в крепость, у нас остались ещё дела.

После этих слов, Артём пошёл вперёд, к крепости, я последовал за ним, прикидывая, как в этот раз проходить через ворота. Но Артём не пошёл к северным воротам, он повёл меня к северо-западным.

Когда мы подошли к воротам, Артём окликнул солдат, что стояли на стене.

— Артём, ты что-ли? — послышался голос со стены.

— Я, — ответил Артём, — Отворяйте, свои.

Ворота со скрипом приоткрылись и оттуда вышли двое караульных, одетых потеплее.

— Ну для кого-то ты может и свой, — сказал один из них. — А у нас договоренность с тобой, по ночам без платы никак, сам понимаешь. Нам приказано никого ночью не пропускать через ворота без….

— Я в курсе, парни, — прервал их он, достал из кошеля пару червонцев и передал караульному. — Держите.

— А чего так мало? — возмутился караульный. — месяц назад ещё плата поднялась на червонец у наших ворот. К тому же ты не один, тут вон, с тобой, какой-то странный охотник в капюшоне. — он подкинул монетки в ладони. — За молчание надо бы подбавить.

— Ну раз так надо, — сказал Артём, и достал ещё червонец. — Столько хватит?

— Да маловато будет, — сказал караульный. — Нас двое, как видишь, как мы червонец делить будем?

Я решил сплести ментальную магию в руке, но Артём это заметил и поглядел на меня, слегка покачав головой.

— Жадность вас до добра не доведёт, — сказал Артём, доставая ещё монету, — Но, зная ваше жалованье, вас можно понять, вот вам ещё червонец. Ну что, теперь пропустите нас?

— Пропустим, чего нет-то? — ответил караульный, отодвигая створу ворот, чтобы мы прошли. — Всегда приятно иметь с тобой дело, Артём.

— Лучше лишний раз заплатить, — обратился ко мне Артём. — С перспективой на дальнейшее сотрудничество, чем потом стоять у закрытых ворот. Не так много ворот доступны охотником в ночное время так что твоя самодеятельность тут была бы лишней. Но спасибо, что хотел помочь. Однако, до тех пор, пока ты ничего тут не знаешь, воздержись от поспешных решений.

— Я это учту, — ответил я. — Дорого же я тебе обошёлся.

— О, совсем нет. — ответил Артём. — Я вычту это из твоей доли, когда мы продадим Келпи, и даже так, ты получишь немало.

— Так ты меня берёшь в долю? — спросил, удивившись, я.

— Да, почему нет? — ответил Артём. — ты сделал основную часть работы, удержал зверюгу в пределах действия ловушек. Не знаю, почему она так хотела тебя сожрать, что даже не заметила ловушек, но это сыграло нам на руку.

Какое-то время мы шли по мостовой через местную речку молча.

— А теперь о делах. — сказал тут Артём. — Я тут разузнал об этой твоей Насте, и убедился что она там, где я ожидал. Это весьма паршивое место. Крепость тут большая, и творилось в этих краях всякое. А ещё тут стоят обелиски эти, что, в конце концов привело к появлению всяких сект с фанатиками. Так вот, Настя твоя находится в одной из них. Под крепостью есть немало тоннелей. База этой секты находится там. Я бывал в этих тоннелях задолго до этих фанатиков, потому всё там знаю, не заблудимся. Вопрос тут только в том, сумеем ли мы проскочить и увести без проблем невменяемую от опиума девку на поверхность. Не знаю, что ей там наобещали, или может во сне утащили, но она как-то туда попала. Она не первая, и увы, не последняя их жертва. В таком состоянии, к сожалению, их и приводят к вере.

Артём посмотрел на меня, пока мы шли по брусчатке, среди старых домов из каменной кладки.

— Так же неизвестно, на какой стадии верующей эта Настя сейчас находится, — продолжил Артём. — Так что будь готов к тому, что она будет кричать и звать своих на помощь, лучше на всякий случай заткни её сразу какой-нибудь магией, вроде той, что ты продемонстрировал у ворот.

Мы свернули в переулок, который заканчивался тупиком и мусорными баками.

— Хорошо, что ты сейчас в одеждах охотника, — ухмыльнулся мой спутник, поднимая решётку, перекрывающую водяной слив. — Было бы жаль портить твою безупречную форму лейтенанта. Вперёд, Хал, я пойду следом, мне решётку ещё закрывать.

Я пролез через узкое отверстие слива, и спрыгнул вниз, ботинками прямо в зловонные стоки, а передо мной открылся достаточно широкий коридор, ещё и длинный от края до края, лишь местами подсвеченный светом с улицы через отверстия в потолке. Я зажёг искру света и направил её вперёд, для освещения.

— Теперь я буду говорить строго через безмолвную речь, и тебе того же советую, — раздался голос в голове, — Нам ещё повезло, что давно не было дождей, стоки мелкие совсем, едва ли до щиколотки достают. Нам налево, и путь не близкий. Я всё хотел спросить у тебя, как такого как ты угораздило сюда попасть? Терехово — та ещё дыра, по своей воле мало охотников сюда попасть, тем более тех, у кого есть и другие варианты.

— Это долгая история, — ответил я, после чего в голове запульсировала легкая боль. — Места поближе к центру Зоны меня привлекают, скажем так.

— Смельчак, значит, — ответил он. — Приключений хотелось небось. Впрочем, я в курсе, что приключения липнут к твоей заднице словно мухи на… мёд, и, так как тут и без этого хватает событий, уверяю, приключениями ты обеспечишь себя с запасом. Нам сюда.

Проходы становились узкими и извилистыми, часто попадались развилки. Хорошо у меня есть проводник, сам бы я вполне мог бы тут заплутать. Но с Артёмом мы уверенно шли, без сомнения сворачивая туда, куда он скажет, уже около получаса.

Конечно у меня были сомнения на его счёт, слишком уж хорошо он знал эти катакомбы. Что если он сам из тех фанатиков, и сейчас ведёт меня в ловушку только для того, чтобы замести следы? Эти мысли всё чаще крутились в моей голове и держали меня в напряжении.

— Скажи мне, Артём, — спросил тут его я, — Откуда ты так хорошо знаешь местные проходы?

— В этом ничего особенного нет, — ответил Артём, — Я служил здесь раньше, в те времена, когда эти проходы использовались для обороны от местных тварей. У меня талант к магии земли, потому я с отрядами по приказу часто совершал здесь обходы, зачищая от всякой гадости и приводя катакомбы в порядок. В те годы тут был другой комендант, а крепость часто подвергалась нападению серьёзных монстров, от которых простому люду приходилось прятаться глубоко под землёй.

— А потом ты ушёл со службы и решил вернуться сюда? — спросил тут я.

— Я провёл здесь немалую часть своей жизни, — ответил Артём, — Я всё здесь знаю. Тут нет дворянского высокомерия и жизнь как-то попроще, пусть и опаснее. Это был вполне логичный выбор, как по мне.

— Пожалуй, соглашусь с тобой. — ответил я.

Его история похожа на правду, да только это меня не убедило, ситуация и опыт твердили мне, чтобы я был готов ко всему, в том числе к предательству.


Скачать книгу "Морозов. Истинный маг" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Попаданцы » Морозов. Истинный маг
Внимание