Особенности содержания небожителей
- Автор: Джейд Дэвлин
- Жанр: Юмористическое фэнтези / Попаданцы / Любовное фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Особенности содержания небожителей" полностью
Юншен
– Тот самый? – слегка опешил я. Но сразу понял, что они про распущенные Янли слухи. Открыл рот, чтобы подтвердить, но…
– Тот, которого сладострастная дочь торговца держит в поместье и насилует.
Янли поперхнулась воздухом, и мне, вместо того чтобы кашлять кровью самому, пришлось хлопать по спине жену.
– Да что за чушь ты порешь! – Кто-то из присутствующих отвесил крикуну подзатыльник. – Он для нее вроде диковинной птицы – на гуцине играет и стихи пишет. А она холит и лелеет его как… ну… потому что у него же ядро разбито. А без ядра они хрупкие.
– А я слышал, что она пытает его и бьет! – возразил шепотом первый мужчина. – Из ее дома постоянно крики раздаются! А потом… жестоко прелюбодействует! У небожителя ведь рабская печать, он не способен сопротивляться!
А это уже откровенная клевета. К счастью, Янли приложила меня ладонью по спине, чтобы я смог нормально дышать. Разве я когда-нибудь кричал?! Да и… обидно, нежить побери. Сплетни вовсю ходят, а я вместо нормального прелюбодеяния вторую брачную ночь демон знает чем занимаюсь.
– Ха, меня бы кто так прелюбодействовал разочек, чтобы даже на улице слышно было, – пробурчали из задних рядов.
Оттуда же моментально прилетел звук подзатыльника и сдавленное: «Ой».
Вот с последним комментатором я был слегка солидарен.
– А ну, молчать! – рявкнул старейшина, пряча в бороду покрасневшее лицо. – Мы на чьей свадьбе были, олухи?! О чем вы вообще?.. Как смеете повторять грязные слухи о семье наших… будущих родственников?!
– Уважаемый старейшина, – вернувшая себе нормальный цвет лица Янли ущипнула давившегося смехом брата.
Парнишка отмахнулся, а потому получил легкую затрещину, чтобы вел себя прилично и перестал веселиться.
– Я думаю, мы сделали все, что в наших силах, – продолжала Янли. – Юная госпожа в безопасности под защитой семьи, и мы можем вас покинуть.
Я лишь утвердительно кивнул, молча поддерживая жену, и склонился в ритуальном жесте почтения.
Все наблюдающие кинули на меня странные сочувствующие взгляды.
– Точно на цепи держит, – опять зашептали где-то сзади. Что-то люди часто забывают про острый слух заклинателей. – Даже говорит за него прямо как хозяйка. Бедняжка.
– А он останется?! – встрепенулась Тайин, прыгнув назад и вцепившись в А-Лея.
Тот сначала испуганно отпрянул, а затем с непередаваемой гаммой чувств на физиономии погладил девушку по голове, что-то прошептав.
Старейшина и несколько мужчин – тоже в возрасте – вдруг словно о чем-то резко вспомнили. Переглянулись и уставились на А-Лея – сначала изумленно, потом оценивающе, а после – с каким-то мрачным то ли предвкушением, то ли предупреждением.
– Девочки раньше не выживали. Как поступить? Примем избранника дочери в семью?
– Он наследник, – сказал тот, кого Тайин назвала отцом.
– И они в курсе нашей тайны. Да и все равно от семьи Фен рано или поздно узнали бы…
Янли вздохнула, исподтишка показала брату кулак и опять поклонилась патриархам семьи Чоу:
– Уважаемые господа, не позже чем сегодня в полдень глава семьи Тан пришлет к вам людей с подобающими подарками и предложением о помолвке. Надеюсь, вы примете гостей и не ответите отказом. Тогда наши родственные связи будут даже крепче, чем мы ожидали. Юная Тайин, несомненно, достойна стать первой молодой госпожой семьи Тан.
– Че-е-е-е-о-о-о-у-у-у? – просипел А-Лей, с возмущением глядя то на сестру, то на «невесту». До него только теперь дошло, насколько серьезна ситуации. Лобызаться с юной девой на скале – это одно, нести ее на спине тоже можно, чувствуя себя легендарным непобедимым воином, но жениться…
Умная змейка, висевшая у него на локте, отреагировала: но не как чунлунь, а как правильная юная девушка из хорошей семьи. Заглянула в лицо, взмахнув разом намокшими ресницами, и очаровательно надула губы.
Даже мне показалось, что малышка сейчас всерьез расплачется.
– Акх… кх-кх… да-да… конечно, – потерянно забормотал оглушенный женским запрещенным приемом мальчишка.
М-да… у него рабского клейма нет, но я уже предвижу, что легче А-Лею точно не будет.
Через несколько секунд толпа, созерцавшая это зрелище, вновь расшумелась:
– Не стоит торопиться, останьтесь до утра!
– Уже утро, балбес!
– Тогда им наверняка надо вернуться домой, иначе достопочтимые господин и госпожа Тан будут волноваться.
– А разве у них не третий день свадьбы? И ночью они собирают травы?
– Вот я и говорю – страшная женщина!
Как мы выбрались из поместья Чоу и вернулись в дом Тан Янли – отдельная история, подробности которой я плохо помню.
Спать хотелось неимоверно, но времени не хватало даже на легкую медитацию для восстановления сил. Янли заварила особый травяной сбор, от которого глаза не просто открылись, а еще и на лоб полезли. Уж очень он был горьким, пробивал аж до узлов меридианов. Полдня во рту привкус стоял. Иголки и прочие процедуры были отложены на вечер, но принять ванну в порошке мы успели. Пусть и едва-едва.
Однако вскоре слуги принесли новые одежды для молодоженов, и, облачившись, мы с супругой отправились к старшей чете Тан. Третий день свадьбы только начинался, а гостей, похоже, прибавилось. Наверное, подъехали те, кто не успел к самой церемонии. Но ведь и организовать празднество за полдня не каждый сможет…
Осматривая новоприбывших, я взглядом выцепил из толпы знакомое лицо достопочтенного главы Чоу. Он уже стоял рядом с господином Таном, явно намекая на возможность помолвки. Рядом с главой находились еще двое старейшин змеиного клана и молодой мужчина лет двадцати пяти – двадцати восьми. Мое внимание сразу привлек широкий меч на его поясе, выправка бывалого воина и абсолютно непроницаемое выражение лица. Телохранитель? Разве господину Чоу есть чего бояться в нашем поместье?
Мои заключения лишь подтвердились, когда мужчина с мечом резко обернулся, почувствовав мой взгляд. Я не стал скрывать интереса и слегка кивнул. Ответа от воина не последовало, зато глава Чоу, быстро закончив разговор с тестем, зачем-то направился к нам в сопровождении родственника: когда они подошли ближе, я четко понял это, уловив фамильное сходство.
После стандартного обмена приветствиями глава наконец перешел к сути:
– Госпожа Тан, господин Тан. Наш клан высоко ценит вашу помощь. Вы спасли жизнь дочери нашего рода. И не только ее, но и будущих детей Чоу, – сказал он практически шепотом. – Позвольте выразить нашу искреннюю признательность. Мой третий племянник Чоу Шенсан отныне будет обеспечивать вашу безопасность и в доме, и во время ваших походов за травами.