Парадокс. Книга 1

Маревский Игорь
100
10
(1 голос)
0 0

Существующие теории о виртуальности нашей реальности, получают подтверждение после взрыва новейшей термоядерной станции в Китае. Нестабильность пространственной материи вызывает прорехи в самой реальности, смешивая информационный пласт Земли с нижестоящими, придуманными людьми за время бурного развития цифровых технологий. Разнообразные игровые навыки, монстры из компьютерных игр несут нешуточную опасность для планеты, но что таит в себе реальность уровнем выше? Какие сюрпризы ждут цивилизацию, взломавшую своей программный код изнутри?

Книга добавлена:
27-05-2024, 20:28
0
68
55
Парадокс. Книга 1

Читать книгу "Парадокс. Книга 1" полностью



Глава 20

— Ну хватит. Развели тут! — Прозвучал голос Мао Ху. — София! Тебе просто надо было убить этого русского. Неужели всё так сложно?

— Сержант, Мао? — Возмущенно произнесла она, а затем потеряв дар речи от удивления, сдавленно выдохнула. — Марко?

Высокий брюнет, с крупной челюстью и заметным носом, стоял позади сержанта Мао. Мне не составило труда узнать и остальных членов нашей бывшей команды. Стихийники в полном составе, южнокореец и даже тот самый китаец монах. Какого чёрта они тут делали? Стоп? Не может быть …

Мао держал в руках QSZ – 92. Стандартный китайский пистолет калибром девять миллиметров. Он хищным прищуром оглядел меня, Софию и Далласа. Фэй успела скрыться за моей спиной, но думаю он её приметил.

— Убить меня? — От этих слов в груди всё сжалось, а на кончике языка появился противный приторный привкус.

— Марко! — Выкрикнула София, слегка похрамывая на левую ногу. — Марко? Объясни, что здесь происходит? Я думала ты в беде!

Я заметил, как в его глазах засверкали искорки стыда. Он попытался отвести голову в сторону, но голос Мао Ху, убедил его в обратном. — Тебе нечего стыдиться, Марко. Ты сделал правильный выбор, и встал на сторону победителей. Теперь ты, как и все вы являетесь передовым отрядом Авангарда. Ударной силой ШэнЭнерджи.

Не знаю, то ли Даллас сумел сохранить холодное самообладание в такой ситуации, то ли не понимал всей степени серьезности происходящего, но он фыркнул, а затем съязвил. — Группка пользователей клерков, это ты называешь ударным отрядом ШэнЭнерджи? Да их любые спецназовцы размотают как детей, даже без активации.

Не смотря на шуточную форму Далласа, парень всё же был прав. Конечно, какой-то опыт они имели, но фактически оставались офисными крысами. Кажется сержант Мао, в своей пафосной речи, с пафосом то и перегнул.

— Зачем тебе меня убивать? — Процедил я холодным голосом, пытаясь разобраться в причине.

Мао широко улыбнулся, наслаждаясь моментом. — Потому что мне так хочется.

Я заметил, как он держал палец на спуске предохранителя, и видимо был настроен серьёзно. — Не ври. Как бы тебе не хотелось меня убить, но без ведома Джан Чена, и тем более в обход его приказа, ты бы действовать не стал. Всё это не имеет смысла …

По тому, как тот едва заметно прикусил нижнюю губу, я понял, что попал в точку. — Ты мог бы жить! — Явно переступая через свои же убеждения, заговорил Мао. — Всё что от тебя требовалось, это заткнуться и делать как тебе велено! Но нет, ты начал качать права, нарушать правила, и тем самым показал себя человеком, которым нельзя управлять!

— И это причина, чтобы убивать Ярослава? Марко? — Итальянка всё еще пыталась достучаться до своего парня, который стоило сказать, имел впечатляющую уверенность в глазах. — Марко? Почему ты молчишь?

Он медленно повернул голову, и произнёс. — Ты просто должна была его убить …

— Да что с тобой стало? — Привычно взорвалась София.

Мао жестом указал, что всё под контролем и ответил. — Суворов и Сю выжили в инциденте, и несут в своих головах, довольно важную информацию. Наставник Джан пытался убедить мистера Шэна, что вас можно контролировать, и лучше всего взять под крыло, где вы будете постоянно на виду. Однако вы оба показали свою неспособность к послушанию. Корпорация не может рисковать обнародованием информации касательно ТайШана.

— И поэтому вместо того, чтобы убить меня в тёмном переулке, ты притащил всю команду? Ху, ты действительно настолько туп, настолько выглядишь. — Сорвалось с моих губ.

Удивительно, но моя ремарка не задела чувства сержанта Мао, и судя по всему, ничего не могло ему испортить факт ожидания моей смерти. Он молча смотрел на меня, и тут за него заговорил Марко.

— Тебя должна была убить София. Тебя и Сю Фэй. С Игнатом Переславцевым мы разберемся позже. Я говорил господину Мао, что она возможно не справиться, поэтому он предложил провести последний тест на верность. Убить тебя, убить Сю Фэй, и убить … — Он холодным взглядом повернул голову, и посмотрел на девушку, чьи глаза были наполнены ужасом. — Убить Софию …

— Подождите, подождите! — Раздался знакомый голос, и со спины Марко, выглянул невысокий, крепкий китаец монах. — Убить? Людей? Мы должны охотиться на монстров, защищать страну и добывать артефакты. Никто не говорил об убийстве людей!

Эти слова всё же смогли смыть самодовольную улыбку с лица Мао, и тот стиснув зубы, произнёс. — Финальный тест, пройдешь, станешь полноправным членом Авангарда. Откажешься, разделишь судьбу предателей нашего дела.

— Предателей? — Вмешался в разговор Даллас. — Нашего дела? О каком деле идёт речь? Убийстве бывших работников? Вы совсем с ума сошли?

— Даллас. — Продолжил Марко. — Я слышал, что ты человек надёжный, и наставник Джан Чен, готов дать тебе второй шанс. Ситуация такова, что как свидетель, ты либо присоединишься к нам и будешь жить, либо умрёшь. Выбор простой.

Я краем глаза посмотрел на американца. Отбросив эмоции, выбор действительно был прост. Замарать руки, но жить, или умереть. Не знаю, как бы я поступил, оказавшись на его месте. Меня и Софию парень знал всего несколько дней, что до Фэй, то они даже не успели познакомиться. Я понимал, что Далласу не обязательно непосредственно участвовать. Простого согласия не вмешиваться, было бы достаточно. Ну же Даллас, вот и выбор, о котором мы ранее говорили …

Парень посмотрел на меня, на Софию, что так же ждала его ответа, даже на Фэй. Я мысленно приготовился, что мне придётся сражаться сразу против всех. Итальянка, благодаря моим стараниям истекала кровью, и сумела бы продержаться несколько секунд. Я смирился с мыслью, что защитить Фэй, мне не удастся. Против нас выступало восемь человек, девять, если считать вместе с Далласом.

Нет … верная смерть …

Единственное, что я мог, это выиграть несколько секунд для Фэй, чтобы она сумела добраться до ближайшего патруля. Даже отморозки сержанта Мао, не станут вступать в конфликт с властями страны. Я сделал небольшой шаг назад, посматривая за реакцией Даллас, и взяв Фэй за руку, прошептал.

— Как только всё начнётся, ты должна бежать. Не беги в сторону выхода, они тебя догонят. У южной стены есть магазинчик с сувенирами. Ты сможешь на него залезть, а затем перебраться через стену. Кричи! Кричи и зови на помощь.

— Нет. — Прошептала Фэй. — Я не брошу тебя … даже не проси.

— Твою мать, Фэй, просто сделай как я прошу … Ты должна предупредить Ли Хан и Игната. Если мы оба погибнем, они тоже трупы, понимаешь? Я был неправ, признаю. Дай мне шанс выиграть хоть немного времени, чтобы вы успели спастись.

Видимо София поняла к чему идёт дело, и уверенным шагом подошла ко мне. Девушка окровавленной ладонью всё еще держалась за бок. Она взглянула мне в глаза и прошептала короткое: «Спасибо»

— Бао.

«Я всё слышал, Ярослав. Я пытался найти способ, но соотношение сторон несравнимо».

— Я знаю. Поэтому готовься. Попробуем первой атакой вынести сразу парочку. Я накачаюсь оставшимися двумя капсулами. Я не знаю каким будет эффект, поэтому со своей стороны ты должен сделать всё, слышишь меня? Всё! Мне нужна максимальная функциональность умений. Не жалей энергии, забудь о вреде здоровью. Всё на мощь! Это моя последняя просьба, Бао. — Я сделал паузу. — Мы неплохо повеселились.

«Я всё сделаю, Ярослав».

Оставалось последнее. Я взглянул на Далласа, который всё еще бродил среди коридоров собственного сознания. Я прекрасно понимал его сомнения, и даже на пороге смерти, я не сумел найти в себе винить его за этот поступок. В конце концов, кто я такой, чтобы указывать другому человеку, как ему жить.

Фэй крепко сжала мою руку, и я жалел лишь о том, что не смогу провести с ней больше времени. Как бы то ни было, время для сантиментов прошло. София убрала ладонь, которой прикрывала свою рану, и посмотрела на меня. Я призвал нить, намотал вокруг кисти, и девушка осознав, к чему я вел, медленно вдохнула, а затем кивнула.

Стоило отдать ей должное, при своём весьма взрывном характере, она крепко стиснула зубы, и сумела вытерпеть боль. Ожог слегка зарубцевался и кровотечение на время остановилось. Мы оба понимали бессмысленность поступка, однако это возможно даст Софии дополнительных пару процентов к маневренности.

Сержант Мао видел, что время разговоров подходит к концу, и так и не дождавшись ответа Далласа, занёс пистолет, и снял с предохранителя. Я приготовился к битве, хоть и не совсем понимал, как сумею увернуться от пули. За меня это решила София. Девушка выскочила вперед, и понеслась навстречу Мао.

Раздался выстрел, и на мгновение я подумал, что всё кончено. Когда я открыл глаза, София стояла на коленях, а перед ней возвысилась укрепленная наростами спина Далласа. Парень смело принимал на свой щит выстрелы из пистолета, а затем громко прокричав, занёс массивный бур для удара.

Началось.

— Беги! — Прокричал я, и резким движением оттолкнул Фэй.

Девушка замешкалась, и пригнувшись прокричала. — Нет!

«Прости», я мысленно извинился, и ударил ногой ей в живот. Когда Фэй наконец меня отпустила, она последний раз взглянула на меня, словно прощаясь и побежала. Я озлобленно оскалился, и приготовился к сражению. Меня больше не мучали угрызения совести о потенциальном убийстве людей. Адреналин и чувство самосохранения вытеснили их из моего сознания, и я был готов окропить свои руки кровью.

Первым делом я призвал контейнер с оставшимися капсулами и отбросив в сторону, впитал содержимое. Всего за пару секунд, меня наполнило таким количество энергии, что сердце едва не взорвалось. Потерпи, мне нужно совсем немного …

— БАО!

«Ассимиляция неизвестного химического вещества …»

— КОРОЧЕ!

«Я всё сделал»

Понеслась!

Я выглянул и заметил, как Мао выпустив всю обойму, тянулся за новой. Монах отпрыгнул в сторону, и размахивая руками, пытался остановить мясорубку. Поздно опомнился. Я вычислил идеальный момент и в один прыжок запрыгнув на спину Софии, ступил на плечо Далласа, и взмыл над полем битвы.

— МАО! — Сорвалось с моих губ яростным воплем, и я прицелившись метнул два жирных копья.

Энергия сорвалась с моих ладоней, и я мог поклясться, что ублюдку конец. На таком расстоянии, даже в прыжке, я вряд ли промахнусь. Судьба решила иначе. Перед сержантом выскочил Марко, создав из неоткуда практически прозрачное силовое поле.

Энергия переполняла моё тело, и еще в прыжке, я вытянул нить, которая была в три раза толще обычной. Привычный хлыст, превратился в настоящий крепкий канат. Бао постарался на славу. Даллас перед моим приземлением, сумел одним ударом разрушить стену, но к сожалению ни Марко ни Мао к тому времени на месте уже не было.

Я коснулся земли, и запрокидывая голову назад, взмахнул рукой. Энергетическая волна просвистела словно торнадо.

«ВНИМАНИЕ ОБНАРУЖЕННО НАРУШЕНИЕ СТАНДАРТНОГО ПРОТОКОЛА. ЗАМЕЧЕННА СМЕРТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ»

— УБЕРИ!

Один из стихийников, видимо не ожидавший напора, попрощался с жизнью под руководством сержанта Мао. Мои инстинкты кричали об опасности, и я почувствовал, словно сама смерть тянет костлявые пальцы к моей шее. Марко облачённый в чёрную как ночь броню, занёс торчащий из собственной руки клинок, и в прыжке пытался оборвать мою жизнь.


Скачать книгу "Парадокс. Книга 1" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание