Кира. Миры спектральной магии. Том 3

Джейн Арэнвуд
100
10
(1 голос)
0 0

И что теперь? Да осталось всего-то по мелочи: осуществить пророчество, выиграть войну, сходить на чай к местной Богине и вернуть к жизни любимого… C чего бы начать? Начну с пророчества, ведь в этом чёртовом мире они сбываются с завидной регулярностью. А ещё совершу вояж в подземное царство. Где вы, ребята: Эней, Орфей, Одиссей? Не подскажите толкового туроператора?

Книга добавлена:
29-12-2023, 20:28
0
406
38
Кира. Миры спектральной магии. Том 3

Читать книгу "Кира. Миры спектральной магии. Том 3" полностью



Глава 9. Покушение. Мари

Ничего не предвещало беды. Хотя нет, предвещало, конечно. Просто не с той стороны, с которой она пришла. А случилось это на следующий день, после того самого разговора в парке, когда Дориан заявил о своём внезапном намерении жениться.

Тот день не заладился с самого утра. Началось всё с того, что во время завтрака куда-то пропала моя сумка с вещами. Кроме того, когда я вернулась из обеденного зала, вся мебель в моей комнате, кресла, стулья и кровать, были перевёрнуты вверх дном. А в придачу к этому, на полу растеклась огромная, словно озеро, мокрая лужа, около которой обнаружилось несколько служанок, ловко орудующих тряпками.

– Извините, нира. В вашей комнате не успели закончить влажную уборку, – попыталась оправдаться одна из рабынь. Она попросила меня прогуляться по саду, пока комнату не приведут в надлежащий вид, и заверила, что в течение нескольких минут мои вещи и мебель вернуться на прежнее место.

В ушах возобновилось жужжание – привычный звук, означавший, что мне снова лгут. Однако заострять внимание на обмане я всё же не стала. Наученная горьким опытом, я уже поняла, что зачастую ложь бывает вполне безобидной. Особенно, когда дело касается незнакомых людей, прохожих и слуг. К слову, последние постоянно пытались скрыть свою нерасторопность или небрежность в уборке. Иногда они просто льстили, иногда – выгораживали друзей или знатных господ.

Короче говоря, разбираться во всех этих дрязгах не было ни желания, ни времени. К тому же, попытки выяснить причину лжи могли бы спровоцировать новые подозрения у драконов, уже относительно меня. А потому я просто кивнула и направилась в сад, мысленно сделав в памяти зарубку проверить потом все свои вещи.

По пути я собиралась осмыслить своё пребывание здесь и понять, почему сегодня я чувствую себя словно бы “не в своей тарелке”. Я пыталась выбрать лучший день для побега и проанализировать все риски, однако сколько ни старалась – ни на чем не могла сосредоточиться.

Внезапно, вблизи послышались громкие звуки. Они доносились сверху, из приоткрытого окна на третьем этаже крепости. Там располагалась приемная Верхольда и, очевидно, что именно там сейчас разгорался семейный скандал. Шло время. Чем дальше – тем больше. Разговор, который велся на повышенных тонах, с каждой минутой всё больше скатывался в примитивную драку. В перерывах между криками и руганью, слышались звуки разбитой посуды, грохот упавшей мебели, визги взволнованных рабынь под окном.

Впрочем, действие это длилось недолго, ровно до тех пор, пока сверху не посыпались осколки битого стекла и вырванные с корнем оконные рамы. Затем, когда к месту событий стала стекаться прислуга, ввысь, из расщелины, образовавшейся в стене, поднялся ярко-красный дракон – Верхольд Пламенный, собственной персоной.

– Отец! – Отчаянно крикнул Дориан, однако Верхольд лишь гневно фыркнул и взмыл над безмолвствующими стенами замка.

“То есть папенька против”, – Подрезюмировала я в своей голове.

Причина ссоры была очевидна. И виновница тоже – ею была я. Верхольд явно не был в восторге от новой избранницы сына. Он разъярился до такой степени, что (невиданное дело) не смог сдержать оборот.

“Да, возможно, мне придется бежать из Домерта уже сегодня. Не зря же я вчера весь вечер провозилась, чтобы снять со своей ауры метки-маячки. Всё оказалось не слишком сложно – помогли знания, которые я почерпнула из библиотечных книг. Спасибо братцу-лису. Честь и хвала его умению находить нужную информацию в кратчайшие сроки!”.

Так подумала я и даже сделала пару шагов прочь от окна, однако, внезапно в глазах помутнело, а к горлу подступила горькая тошнота.

Где-то вдалеке послышался крик Дориана. Однако меня почти сразу подхватили сильные руки оборотня, который, каким-то чудом, оказался здесь, в саду.

– Мари, тебе плохо? – Спросил лис, однако ответить ему я не успела. Голос не слушался, в глазах замерцали желтые пятна, а живот сдавило такой судорогой, словно меня проткнули ножом.

– А ну-ка выпей вот это, – пробормотал мой друг, подсовывая мне под нос какой-то флакон с резко пахнущей жидкостью .

Набрав в грудь побольше воздуха я выпила. Вопросов задавать не стала. Здесь и сейчас я оборотню доверяла больше всех остальных.

***

Прошел час. За это время я несколько раз оказывалась то на грани обморока, то в горячечном припадке. Несколько раз меня неаристократично выворачивало прямо в подставленный рядом таз. Джек перенёс меня из сада в мою комнату и уложил в кровать, накрыв одеялом.

Всё это время он неотступно дежурил около моей кровати, а Дориан кричал на слуг и сокрушался о нерасторопности целителя, которого уже целый час не могли доставить сюда. Однако спустя полтора часа лекарь всё же пришел. Он зашел в комнату вместе с вернувшимся в человеческий облик градоправителем. Лекарь выглядел немного взъерошенным, вероятно его оторвали от важного дела. Верхольд же был элегантно одет, его взгляд выражал спокойствие и уверенность . И только какой-то странный блеск на дне его желтых глаз с вытянутыми зрачками выдавал не то затаенный гнев, не то встревоженность.

– Ваш раб спас вам жизнь, нира Хейзи. Вас пытались отравить, и если бы не то противоядие, что вы выпили час назад, то, боюсь, сейчас мне было бы некого исцелять, – сказал лекарь, после недолгого осмотра.

Я от удивления открыла рот и попыталась приподняться с кровати, но целитель меня придержал за локоть и медленно покачал головой.

– Лежите, нира. Опасность миновала. Вашей жизни больше ничего не угрожает, однако вам лучше ещё отдохнуть.

Целитель на мгновенье умолк, глядя на меня внимательным, пристальным взглядом из-под прищуренных век, а затем продолжил, глядя уже не на меня, а на хозяина замка.

– Да, и ещё… На вашу подопечную оказывалось ментальное воздействие в течение последних двух дней. Последствий не будет. Я всё очистил.

– Спасибо, – тихо ответила я.

Мысли в голове всё ещё путались, однако я всё же попыталась проанализировать ситуацию.

«То есть меня хотели отравить… Но кто? Иветта? Что это было? Месть из ревности?» Мне не хотелось бы думать о девушке плохо, однако кому ещё здесь я успела перейти дорогу? «И почему не сработал мой амулет?» Ещё в Кастере ректор мне подарил амулет от всех типов ядов и я носила его всегда при себе.

Я рукой пощупала горло – нужного амулета не было.

«То есть я его забыла надеть? Однако, какое странное стечение обстоятельств, сыгравшее на руку отравителю. Хотя, возможно, что всё это было и не случайно, ведь лекарь что-то там говорил про ментальное воздействие, а значит в деле был замешан кто-то из драконов».

– Что ты ей дал?

Мои мысли прервал резкий голос Верхольда, обращенный к оборотню, стоявшему напротив кровати. Кроме градоправителя, лекаря и оборотня в комнате ещё находилась хозяйка местного замка – нира Альмитра и её сын, Дориан.

– Что ты ей дал? – Ещё настойчивее произнёс градоправитель.

– Универсальное противоядие, – Просто и без раздумий ответил лис.

– Где ты его взял? Раб никогда не смог бы приобрести такое ценное зелье.

– В комнате вашей жены, нир Верхольд. Не сочтите за дерзость, но однажды, исполняя поручения вашей супруги я заметил, что нира Альмитра пользуется тайником. Мы, лисы, знаете ли, существа крайне любопытные и часто не способны совладать с собственными слабостями даже под угрозой смертной казни.

Джек шутливо развел руками, а нира Альмитра в тот же момент побагровела от ярости и прошипела змеёй:

– Замолчи…

– Нет, пусть говорит, – оборвал её супруг, одним щелчком наложив на жену какое-то заклятие, заставившее ее застыть неподвижной статуей.

– Продолжай, – велел жестом старший дракон.

Ничуть не обидевшись, Джек продолжил. Он говорил достаточно быстро, но ровно и по существу. И, если бы я плохо знала своего друга, то ни за что бы не догадалась, что тот нервничает.

– Однажды я пробрался в комнату вашей жены, нир, и осмотрел её тайник. Он находился под одной из досок паркета и, как ни странно, не имел никакой магической защиты. В этом тайнике я обнаружил множество ядов и несколько пузырьков с противоядиями. Один из эликсиров я прихватил с собою, уповая на женскую невнимательность. Вообще, мы, лисы, знаете ли, очень запасливые и любим перестраховаться на случай чего… А тут такая возможность. Да, к тому же, познакомившись поближе с вашей супругой я сразу понял, что от неё можно ожидать любых сюрпризов.

Градоправитель задумчиво вздохнул, не спеша ни обличать вора, ни наказывать провинившуюся супругу. Вообще поведение главенствующего дракона было очень странным и не типичным, даже на фоне остальных представителей его вида. Ещё час назад он кричал на собственного сына, да так, что стены замка от звука его голоса содрогались, а сейчас он лишь сузил тонкие темные зрачки и кивнул собственным мыслям, так словно бы утвердился в давно сделанных выводах. Затем Верхольд Пламенный снова щёлкнул пальцами, и после его щелчка в комнату ворвалось около десятка стражников с мечами наперевес. Одновременно с этим, нира Альмитра вдруг отмерла и разразилась гневной тирадой в сторону мужа:

– Ты смотрел лишь на неё, ты меня перестал замечать. Эта девка всем здесь вскружила голову. Верхольд? Что я должна была делать? – Неистово закричала Альмитра, вырываясь из рук стражников, что пытались сковать её цепями.

Верхольд посмотрел на жену спокойно и отстраненно. Дориан печально прикрыл рукою глаза, пытаясь не глядеть ни на мать, ни на меня. Джек застыл в углу, деловито сложив на груди руки и всем своим видом демонстрируя мысль: “Ну, я же говорил…” А мне отчего-то стало жалко свою отравительницу. Женщина плакала и кричала. Она обвиняла мужа в изменах, грозила ему карой Богов и судом драконьего владыки, однако Верхольд всё так же оставался спокоен и невозмутим.

Я мимовольно подумала: «А ведь она была абсолютно честна. Эта женщина верила в то, о чём говорила». Теперь я это четко видела по свету её пульсирующей ауры. Она меня презирала, а мужа своего ревновала ко мне. И это было так странно… Зачем? Почему? Ведь за все время моего пребывания здесь он ни словом, ни жестом не давал ей повода для ревности. «А может я чего-то не знаю?»

Когда стражники увели бывшую хозяйку замка, Верхольд громогласно произнёс:

– Я хочу, чтобы все присутствующие покинули эту комнату. Все и вы, нир лекарь, тоже.

От неожиданности я попыталась привстать и тоже уйти.

– Нет, ты останешься, – сказал мне мужчина.

Я вздохнула и молча опустилась на подушку. Джек и Дориан обменялись со мною тоскливыми взглядами и вскоре тоже ушли.

После того, как комната опустела, Верхольд неторопливо присел на кресло, напротив кровати, откинулся на спинку и сказал с нажимом в голосе:

– А теперь, госпожа Велесова, мы поговорим на чистоту.

В груди словно бы что-то оборвалось.

“Значит всё-таки догадался…”

– Как вы узнали? – Спросила я, сдерживая дрожь в голосе.

– Ваши амулеты… вы забыли их надеть.

Градоправитель тихо и аккуратно положил на стол два моих медальона. Один – определитель ядов, другой – маскировочный, тот что помогал мне быть похожей на драконицу.


Скачать книгу "Кира. Миры спектральной магии. Том 3" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Юмористическое фэнтези » Кира. Миры спектральной магии. Том 3
Внимание