Шанс, подаренный Смертью

Таня Белозерцева
100
10
(1 голос)
0 0

Обнаружив себя в теле Снейпа-старшего, Гарри пытается не сойти с ума и как-то поправить создавшееся положение. В котором, как вскоре выяснится, не было ничего непоправимого. Ведь герой попал в иную ветку реальности, где поезд-спаситель с примечательным номером 3749 увез в семью маленького Тома Реддла.

Книга добавлена:
2-05-2024, 04:28
0
72
43
Шанс, подаренный Смертью

Читать книгу "Шанс, подаренный Смертью" полностью



— Зима, конечно, — подтвердила Эйлин. — Просто у нас всегда стабильно держится летне-весенний климат, что позволяет нам бесперебойно собирать богатые урожаи и поддерживать жителей Лэглифорда постоянными поставками свежих овощей, фруктов и прочих продуктов питания. За счет этого горожане прикрывают нас от властей и делают вид, что ничего странного в наших краях нет.

— А почвы выдерживают эдакую эксплуатацию? — не удержался от подколки Гарри. — Такими темпами они скоро истощатся.

— Тоби, — Эйлин ласково погладила его руку. — Это волшебные земли магического мира, почвы у нас плодородны и неистощимы, так как подпитываются магией, а магия… Ну скажем так, она неиссякаема, как… как… да как воздух! Магия же издревле существует, как сам мир, как космос и планета Земля…

— Значит, пока есть воздух — будет и магия? — попытался понять Гарри. Эйлин кивнула.

— Именно. Мир и магия неотделимы друг от друга. Раскол произошел в обществе, это люди отдалились от волшебников, вспомни годы инквизиции…

— Понял, — Гарри со вздохом посмотрел в окно — карета въехала в парк, и за стеклом заскользили полосатые тени деревьев. Сначала какое-то время ехали по аллее среди лип и тополей, обозревая плывущие в отдалении солнечные полянки с раскидистыми дубами и буками, затем столько же ехали по яблоневому саду, вдыхая одуряющий аромат медовых яблок, и наконец копыта лошадей застучали по гравию подъездной дорожки. Резиденция Принцев походила на холм — так она заросла вьюнком и плетистой розой, плющом и виноградом и буквально затонула в зарослях сирени.

Уолли Принц и его жена встречали дочь на улице, не поленившись ради неё спуститься со ступенек лестницы. Счастливая Эйлин передала Северуса в руки мужа и с восторгом кинулась в объятия родителей. Так что Гарри пришлось выбираться из недр экипажа с предельной осторожностью, страхуя крошку-сына. Вылез и стеснительно замер подле кареты, дожидаясь, когда дойдет очередь до его скромной, но очень приметной персоны. Во всяком случае, на Уолли он произвел должное впечатление, когда тот отпустил дочь, оглянулся в поисках внука и невольно вздрогнул, завидя его в руках огромного, застенчиво молчащего детинушки.

— Силы небесные, вот это му-у-уж! — восхищенно выдал Уолли. Жена обернулась и тоже вздрогнула.

— Ой!.. — произнесла она.

— Папа, мама, это Тоби! — счастливо прозвенела Эйлин. В её голосе прозвучала такая гордость… Родители потрясенно переглянулись. — А это наш сыночек! — продолжала заливаться звоночком Эйлин. — Тоби, иди же сюда, покажи нам Северуса.

Ну, с этим заданием Гарри справился: подошел и осторожно наклонился, показывая родственникам личико спящего ребёнка. Сближение и единение при этом произошло как-то само собой, естественно и аккуратно — склонившись головами, Снейпы и Принцы какое-то время завороженно созерцали маленькое чудо, покоящееся на папиных руках. После чего, проникнувшись по самое не могу, Уолли всхлипнул от переизбытка чувств и от всей души придушил в отеческих объятиях дюжего зятя.

— Так вот такого мужа ты себе нашла, дочка, — прочувствованно изрек Уолли. — Теперь я понял веление твоего сердечка и ещё раз прошу — прости старика-отца, ибо не прав я был!

— Папа, ты уже прощен! — заверила отца Эйлин. И вдруг закаменела, увидев домовиков, возникших около багажа.

— Что случилось, доченька? — насторожился Уолли. Его жена, забравшая внука, тоже замерла, с тревогой глядя на дочь.

— Один домовик, — медленно начала Эйлин. — Тот, которого я вызывала, он доставил вещи?

— Да, доставил, всё в целости и сохранности. А что? — обеспокоенно спросила миссис Принц.

— Он мне не нравится! — Эйлин скрестила на груди руки и сердито обосновала свою неприязнь: — Майло проявил неуважение к моему мужу!

— Домовик по имени Майло сегодня же получит одежду! — непреклонным тоном отчеканил всё понявший Уолли.

— Подождите! — вклинился встревоженный Гарри. — Зачем же так сразу радикально наказывать слугу? Разве с него недостаточно простого выговора? Да и за что вы его наказываете? Эйлин, что с того, что он не удостоил меня вниманием? Я же для него никто…

— Вот именно — никто! — взбешенно взревела Эйлин. — А надо, чтобы ты для него был центром вселенной! И я не допущу, чтобы какая-то ничтожная прислуга смотрела на моего мужа, как на пустое место!!!

— Майло! — яростно прогремел Уолли. — Майло, ты где, бездельник?! Немедленно покажись!

С глухим хлопком появился знакомый Гарри домовик, с полувзгляда оценил обстановку, встал прямо и бесстрастно уставился на разгневанных господ.

— Майло, это… — палец Уолли указал на Гарри, — твой хозяин! Изволь слушаться и исполнять все его приказания!

— Хозяин в своём уме? — чопорно осведомился Майло. — Хозяин действительно хочет, чтобы мы прислуживали простому человеку? Хозяин хорошо подумал?

— Вот болван, — всплеснул ладонями Уолли. — Я ж ему действительно одежду дам!

— Не надо одежды, хозяин, — с явным раздражением в голосе ответствовал домовик, прожигая фигуру Тоби десятифунтовым презрением. — Майло всё понял, осознал и раскаивается. Майло исправится и больше не будет доставлять хозяевам неудобств.

Гарри с трудом удержал лицевые мышцы — отчаянно хотелось засмеяться над столь комичной ситуацией. И парнишка-то такой славный, строптивый, редко ему удавалось видеть домовика с таким характером. Все, кого он помнил — Добби, Винки и Кикимер — были со своими эльфьими заморочками, по-своему разные, но ни один из них не был настолько индивидуальным и ярким, как этот своенравный, совершенно восхитительный Майло.

Майло, будучи эмпатом, как большинство домовиков, эмоции Тоби уловил и с легким удивлением посмотрел на него. Гарри поймал его взгляд и хитро подмигнул строптивцу. Хмыкнув, Майло с достоинством удалился, поставив, однако, в голове галочку насчет доброжелательного расположения добродушного маггла — вполне возможно, что служба ему не будет столь унизительной, как он полагает…

Уверившись в том, что гость не обижен и дочка остыла, Уолли наконец пригласил всех войти в дом. Имевшая светлый отходчивый нрав, Эйлин тут же повлекла мужа на второй этаж показывать ему их комнаты. Гарри покорно волокся за женой из комнаты в комнату, бросал взгляд на что успевал, буркал короткое «угу» и уволакивался дальше, пока не кончились помещения. Тут Эйлин опомнилась и понеслась обратно.

— Ой, Тоби, вот наши спальни!

— Их две? — кротко переспросил Гарри.

— Нет, наша вот, а эта — Северуса. Просто комнаты пока совмещенные.

— А я не согласен, — уперся Гарри, обозревая спальни размерами со стадион и соответствующие расстояния между кроватями. — Что так далеко? И зачем Северусу такая… такое ложе? Оно ему разве что к пятому году жизни пригодится…

— Разве это ложе? Это детская кроватка, — неуверенно возразила Эйлин, разглядывая роскошную люльку под балдахином.

— А пеленальный столик где? А шкафчики для пеленок и распашонок? — не унимался Гарри. — А ванночка для купания?!

— Где-то у нянь…

— Какие няни?! — взвился Гарри. — Ты что, сразу барыней стала? А ну вели поставить кроватку в нашу спальню и забудь весь этот аристократический снобизм!

Эйлин ахнула, подпрыгнула, глянула на мужа протрезвевшим взглядом и кинулась к матери — отбирать ребёнка, пока та не передала его в полное распоряжение няни. Гарри, снисходительно ворча и поругиваясь, начал перетаскивать злосчастную кроватку в свою с Эйлин спальню. Внес, поставил около супружеского ложа, проверил, не дует ли от окна, и остался доволен. А то ишь чего удумали — Северуса каким-то нянькам!.. Не нужны ему никакие няньки, сам сына в зубах потаскает! А то он не помнит безрадостное одинокое детство каноничного Северуса… Пусть теперь они и в доме бабки с дедом, но всё равно в окружении слуг из ребёнка такой Драко Малфой вырастет — мама не горюй!.. Так что к черту нянюшек, не надо нам их.

Вошла Эйлин с отвоеванным назад сыном и вздрогнула, натолкнувшись на пылающий страстный взор Тоби, в глубине глаз которого всё ещё горел отголосок тех гневных мыслей.

— Тоби, дорогой, ты был прав, мама собиралась приставить к Северусу старейшую нашу домовушку, под началом которой выросли я и мой папа. Ох, еле убедила маму, что мы с тобой справимся без помощи нянек… Мы же справимся, да?

— Разумеется, справимся. Миллионы семей с этим делом испокон веков справлялись, чем мы-то с тобой отличаемся? — проворчал Гарри, ощущая, как уходят прочь распаленные чувства и страсть.

Эйлин их, однако, разожгла — подошла, поцеловала и раздула погасшие искорки в полноценный костер. Вякнувшее было целомудрие пришлось заткнуть и подвинуть. И зажатый меж их телами ребёнок ничем не мешал, мирно посапывая. Знал мелкий, что находится в самом безопасном месте. Правда, когда супруги от поцелуев перешли к более серьезным действиям, ребёнок был срочно переложен в кроватку, где и продолжил сладко спать, совсем не обращая внимание на скрип матраса и шорох срываемой одежды.

Мозг Гарри отключился и робко маячил где-то на краю сознания, отдав всю власть телу Тоби, а Тоби точно знал, что и как делать со своей женой, так что секс вышел полным и плодотворным: оргазм испытали оба супруга.

После внезапного полового акта долго лежали, осмысливая и переживая случившееся. Смятые покрывала и разбросанные одежды красиво облегали их молодые разгоряченные тела, блестящие от пота. Тобиас Снейп обнимал Эйлин, расположившуюся у него на груди, и испытывал смешанные чувства радости и изумления. Как Гарри Поттер он переживал первый в жизни сексуальный опыт, а как Тоби поражался тому, каким приятным оказалось соитие.

И, пожалуй, он теперь будет зваться Тоби, ибо с интимом пришло понимание того, чего не знал юнец-Поттер. Неоткуда ему было знать — не дорос… Вернее, не успел.

Вдумчиво поцеловав жёнушку, Тоби высвободил руку и, поднявшись с постели, принялся собирать одежду. Эйлин последовала его примеру, и к тому моменту, когда их позвали к столу, супруги полностью привели себя в порядок.

Праздничный стол был накрыт на солнечной веранде и изобиловал весьма изысканными блюдами, например, как каплун, запеченный с овощами. Что ж, половина гигантской тушки вполне удовлетворила возросший аппетит Тобиаса. Остальная часть петуха была скромно поделена между стройными Эйлин и её невысокими родителями. Миссис Принц, во всяком случае, была миниатюрной юркой леди, чего нельзя сказать о её муже: Уолли Принц выглядел типичным английским сквайром среднего роста, седой и с аккуратной бородкой клинышком. Лицом благообразен и спортивен фигурой наездника. Последнее Тоби решил отметить, вежливо спросив:

— Вы любите ездить верхом?

— О да! Всю жизнь разводил гунтеров. Прекрасные лошади — легкие, быстрые! Параллельно с ними пытался держать гиппогрифов, но на них спрос упал из-за трудности их содержания, так что вернулся к проверенным и надежным лошадкам. Вот уж кто хлопот совсем не доставляет. Сейчас у нас живут несколько коней для души да парочка любимчиков наших друзей на постое. Том всё-таки в маггловском поселении живет, и его крылатый скакун как-то не вписывается в рамки нормального…


Скачать книгу "Шанс, подаренный Смертью" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Сказка » Шанс, подаренный Смертью
Внимание