Наследница долины Рейн

Юлия Арниева
83
8.3
(6 голосов)
5 1

В прошлой жизни судьба меня не слишком баловала. Пришлось много работать, чтобы добиться успеха. Но, как оказалось, всё было напрасно, правда, осознала я это слишком поздно. А вот на вопрос: изменила бы свой путь, пройдя его ещё раз, ответ я так и не узнала. И судьба словно в насмешку предоставила мне ещё один шанс.

Книга добавлена:
11-11-2023, 04:28
0
2 867
75
Наследница долины Рейн

Читать книгу "Наследница долины Рейн" полностью



Глава 33

На улице сегодня было промозгло. Осень неумолимо вступала в свои права, и почти каждый день в Ранье и в его окрестностях лил дождь. Вот и сейчас мелкая, противная морось, словно въедливая пыль, мгновенно пробралась ко мне под платье и пелерину, поторапливая скорее спрятаться под крышей кареты. Но стоило мне сделать шаг, мой путь тут же преградила тёмная тень.

— Де-е-е-ель, малышка Дель, — протянул до боли знакомый голос, от звука которого по моей спине пробежал ледяной холод, а тело покрылось испариной, — скучала?

— Ленард, — медленно подняла голову, невольно отметив, что мужчина ничуть не изменился — тот же самоуверенный оскал, злой прищур и препарирующий взгляд. Старший брат Фрэнка явно поджидал меня и теперь плавной походкой, мягко ступая, направлялся ко мне.

— Делия… я слышу, как сильно бьётся твоё сердечко, ты не забыла, — довольно, нараспев проговорил мужчина, остановившись на расстоянии вытянутой руки от меня, и чуть подавшись вперёд, прошептал, — я тоже всё помню.

От вкрадчивого голоса, многозначительного взгляда меня тут же захлестнула паника, дыхание перехватило, а в голове, словно в ускоренной перемотке, замелькали картинки одна ужасней другой…

Тёмная комната, огромная кровать и задыхающаяся под тяжестью мужского тела четырнадцатилетняя Дель. В тот день у Ленарда ничего не вышло, Сефтон скинул старшего сынка с худенького тельца и долго успокаивал девочку… но Ленард добился своего, он внушил страх и безропотную покорность подростку. И на протяжении многих лет преследовал её, шептал на ухо пошлые гадости, от которых даже меня бросало в дрожь. Загоняя в угол девочку, играл с ней словно кошка с мышкой, вытворяя всякие мерзости. Она была так напугана, что боялась рассказать об этом даже матери и отцу, делясь своими страхами с куклой, которую Ленард за месяц до свадьбы Дель разорвал на две половины…

Не знаю, в какой момент внутри меня злость, неистовая ярость и ненависть пересилили животный страх перед этой тварью. Неосознанно я потянулась к сумочке, в которой носила нож, мечтая лишь об одном — сейчас же убить Ленарда.

— Мадам Делия, вы забыли свой заказ, — привёл меня в чувство раздавшийся за спиной, ровный, с властными нотками голос Николаса. Меня всё ещё трясло, но в голове уже прояснилось, а вот жгучее желание убить не прошло.

— Да, спасибо, — не сводя настороженный взгляд с застывшего с самодовольной улыбкой Ленарда, забрала пирожное для сына, краем глаза заметила спешащего ко мне Кипа. Больше ни слова не сказав, я натянуто улыбнулась сразу обоим мужчинам и устремилась навстречу к секретарю.

— Ты как? — обеспокоенно спросил Кип, чуть ли не затягивая меня в карету — ноги от пережитого подкашивались и отказывались меня держать.

— Я в порядке, — коротко ответила, погруженная в мрачные мысли: «Я только что едва не совершила ошибку, поддавшись эмоциям. Такого не должно больше повториться. Я чуть не нарушила данное сыну обещание — никогда не оставлять его. И всё из-за твари, которая не достойна жить…»

— Дель?

— Всё хорошо, — рассеянно проговорила, меня продолжало трясти, и лишь усилием воли я заставляла себя мысленно повторять, что всё произошедшее случилось не со мной.

— Дель, ты была не одна. Я был рядом. Ленард ничего бы тебе не успел сделать, — взволнованно проговорил Кип, взяв меня за руку, — я всё время следил за тобой. Он даже не приблизился к тебе, что с тобой?

— Я должна его убить, — наконец произнесла вслух то, о чём неустанно думала вот уже несколько минут, осознавая, кому я это говорю, и принимая решение. Я знала, что и за это мне придётся отвечать, когда настанет моё время, и была готова к этому.

— Хм… — потрясённо выдохнул Кип, пытливо вглядываясь в моё лицо, и едва слышно, с усмешкой прошептал, — машины такие ненадёжные.

— Я хочу сделать это сама, — вымученно улыбнулась, боясь даже на секунду закрыть глаза, опасаясь вновь увидеть и пережить жуткие воспоминания Дель. Но всё же с каждой минутой я понемногу успокаивалась, будто, приняв решение, странным образом начала избавляться от ужасных кошмаров. А твёрдая уверенность в том, что Дель не единственная жертва Ленарда, придавала мне сил. Такие, как он, на одной не останавливаются, и кто-то должен прекратить этот ужас.

— Дель, малышка…

— Не называй меня так! — резче, чем следовало, прервала Кипа, но, тут же виновато улыбнувшись, промолвила, — не называй малышкой, не надо.

— Его смерть будет долгой, — зловещим голосом протянул мужчина, вдруг крепко стиснув меня в своих объятиях, прошептал, — обещаю тебе.

Встречу с Логманом я всё-таки отменила, отправив мальчишку с запиской о переносе её на следующий день, и приказала извозчику возвращаться в долину Рейн. Вести переговоры в таком состоянии бессмысленно и глупо.

Весь оставшийся путь до поместья мы проделали молча, я старалась не вспоминать о дурном, думая о сыне и о том, как он порадуется, когда увидит своё любимое лакомство. О чём думал Кип, я не знала, но ещё долго мужчина прижимал меня к себе, едва слышно что-то бормоча.

Вернувшись домой, с облегчением выдохнула, узнав, что Дарен и Глен устроили поход по саду и сейчас мне не придётся притворяться, что всё замечательно. Поэтому я поспешила скрыться в своих покоях. Там, стащив с себя одежду, долго тёрла тело жёсткой мочалкой, пытаясь уничтожить все воспоминания, всю ту грязь, что лавиной обрушилась на меня, стоило только услышать ненавистный голос Ленарда.

Не знаю, может Кип что-то сказал, или Лудо заметил моё состояние, но до самого ужина меня никто не беспокоил. Так что в малую столовую я спускалась почти в адекватном состоянии и даже искренне смеялась над забавными историями, случившимися сегодня с сыном. А после, когда все насытились, отправилась с ним и Гленом в детскую и провела там не менее двух часов, играя с ребёнком и щенком в мяч.

— Лудо, где Кип? Его нет в комнате, и ужинать он не спустился, — спросила, обеспокоенным взглядом окинув пустые покои секретаря.

— Он сразу, как вы поднялись в свою комнату, отбыл.

— Ясно. Вернётся — пожалуйста, сообщи, — распорядилась, закрыв дверь, направилась в кабинет. Спать было ещё рано, да и уснуть мне сегодня навряд ли удастся, а самое действенное средство от бессонницы — это работа.

— Госпожа, вам письмо из Диншопа, — поморщившись, проговорил дворецкий, вручив мне небольшой, но довольно увесистый конверт.

— Хм… из Диншопа? — задумчиво протянула и несколько раз прочитала имя отправителя, прежде чем вспомнила, кто такой Этьен, — спасибо, Лудо.

Поблагодарив старика, на ходу вскрывая конверт, быстро закрылась в кабинете. Мне не терпелось узнать, что пишет констебль и удалось ли ему выяснить, чем меня потчевало семейство Доуманов.

Спустя некоторое время, невидяще взирая на разложенные на столе бумаги, я, задумчиво выбивая пальцами дробь, пыталась разобраться и уложить полученные сведения.

Да, сама по себе микстура действительно была безопасна. Она, правда, туманит разум, человек становится вялым и безучастным ко всему, что тоже малоприятно. Но вот если добавить к успокоительному средству всего каплю норсы, которая тоже сама по себе вполне безобидная травка и является неким подспорьем в потенции для мужчин… Их симбиоз будет смертелен.

Всё это подробно описал старый лекарь, давно отошедший от мирских дел, забравшись в глухую деревню, подальше от страждущих, доживать свой век. Как удалось разыскать Этьену этого старца, я не знала, но искренне была благодарна констеблю за такое рвение. Не верить словам мужчины и лекаря у меня не было повода, а вот кто инициатор смерти Дель теперь будет выяснить гораздо проще. Всё же норса — редкое (со слов лекаря) растение, и достать его довольно-таки сложно.

— Госпожа, вы просили сообщить…

— Кип вернулся? — не дала договорить дворецкому, рывком вскакивая с кресла, и заметив утвердительный кивок, рванула к двери.

— Госпожа, мсье Джонс пьян, — нехотя дополнил Лудо, обеспокоенно на меня посмотрев.

— Всё будет хорошо, — успокаивающе улыбнулась старику, и больше не задерживаясь ни на секунду, поторопилась к секретарю. Я хотела убедиться, что с ним всё в порядке и что он не совершил глупостей.

— Дель… я… прости, что меня не было рядом, — заплетающимся языком невнятно пробормотал мужчина, которого я с трудом обнаружила на полу за кроватью. Кип, опершись спиной о стену, судя по всему продолжал свою попойку.

— Ты был рядом.

— Нет! Дель, ты так похожа на Мавис… она была такой чистой, хрупкой и нежной, но те ублюдки! Они убили её! А я… я ничего не смог сделать! Не смог им помешать! Дель, они убили мою Мавис…

— Расскажешь? — спросила, устраиваясь рядом с мужчиной, забрала у него бутылку и сделала большой глоток, как оказалось, кислого вина.

— Хм… наверное, — удивлённо хмыкнул Кип, рассеянным взглядом проследив за моей рукой, и чуть помедлив, будто собираясь с духом, заговорил, — мы тогда жили в Грейтауне… Мавис была младше меня на девять лет, когда мы остались с ней вдвоём, ей было всего три года. Я ни в чём не отказывал ей… ошибался… моя сестра, она влюбилась в высокородного. Я был против — кто мы и кто он? В тот день мы поругались, и она не пришла ночевать. Дель… я был уверен, что она у подруги, но утром соседский мальчишка рассказал, что видел её с тем хлыщом… Дель, я опоздал… у тебя сегодня был такой же затравленный взгляд, как у Мавис, когда я там её нашёл.

— Прости, — это всё, что я смогла выдавить из себя, допивая остатки кислого пойла. Захлёбываясь непролитыми слезами, я желала хоть как-то облегчить боль Кипа, но не знала, как это сделать. Всё, что было в моих силах, это просто выслушать, дать выговориться.

— Ты не виновата… ты другая, сильная. Мавис так и не оправилась, через две недели её не стало, — чётко, выговаривая каждое слово, будто горькие воспоминания отрезвили мужчину, произнёс Кип и, ласково мне улыбнувшись, шепнул, — твоя улыбка… там, у подворотни в Диншопе… впервые увидев тебя, я думал, что сошёл с ума. Дель, ты так похожа на Мавис… ещё в Диншопе я решил, что сделаю всё, чтобы защитить тебя, но именно сегодня, когда я должен был быть рядом…

— Ты был рядом, Кип! Я знала, что ты рядом! Я ощущаю твоё присутствие всегда! Ленард сегодня мне ничего не сделал, потому что знал, что ты рядом! Увидев Доумана, меня настигли кошмары прошлого, их ни ты, ни я не сможем изменить, — всхлипнула, уткнувшись в плечо мужчины, и тут же почувствовала, как сильные руки, обхватив меня, крепко обняли.

— Расскажешь?

— Да.

Мы проговорили до самого утра. Два неприкаянных одиночества, два человека, которым жизненно необходим тот, кому можно довериться. Кто поддержит, кто станет родным… мы так и уснули на полу, обнявшись, согревая друг друга, делясь близостью и тёплом, и это был исцеляющий душу сон.


Скачать книгу "Наследница долины Рейн" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
83
8.3
Оцени книгу:
5 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Попаданцы » Наследница долины Рейн
Внимание