Шпаргалка
- Автор: Сара Адамс
- Жанр: Любовные романы
Читать книгу "Шпаргалка" полностью
Я смотрю, как Ханна идет к своей машине, и жду, пока она благополучно окажется внутри, чтобы пойти к своей. Я бросаю свою сумку на противоположное сиденье, которое уже завалено свитерами и бутылками с водой, затем проверяю свой телефон. Я не удивлена, увидев новую голосовую почту от Натана, потому что мы очень хорошо подружились с помощью голосовой почты и текстовых сообщений. Мы склонны звонить и оставлять бессмысленные голосовые сообщения без всякой причины. Как друзья по переписке с мобильного телефона.
Я немедленно перезваниваю ему и оставляю сообщение, когда он не отвечает.
— У меня еще не было времени погуглить, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Сможешь ли ты получить яркую спортивную машину на этот раз? Кроме того, я действительно жажду вишневой каши. Значит ли это, что у меня нехватка витаминов? Это все. Ладно, пока.
Повесив трубку, я просматриваю Интернет, пытаясь найти ту фотографию, на которую девушки смотрели перед уроком.
Я слышу громкий стук в дверь моей квартиры, а затем голос Натана.
— Бри! Ты здесь?
— Выходи через секунду! — кричу я из ванной, где только что закончила накладывать маску на лицо.
Всего 17:30. Он немного рано, чтобы забрать меня на вечеринку Джамала, и я все еще в своем черном купальнике с бретельками и леггинсах с узором в елочку поверх, но, что более важно, ярко-зеленая слизь в настоящее время затвердевает на моей коже. Наверное, мне следует беспокоиться о том, что Натан подумает обо мне в этом деле, но, честно говоря, он видел меня и в худшем. И это одно из преимуществ того, чтобы никогда не предвкушать отношений со своим лучшим другом — вы можете выглядеть как отброс и все еще тусоваться!
Я выхожу из ванной и иду на кухню, где вижу, как Натан роется в моем холодильнике. Когда я вхожу, он наклоняется, и мой желудок переворачивается при виде этого.
— Яблоки в нижнем ящике, — говорю я, отводя взгляд от его ягодиц, потому что, ммм,
— А… спасибо. — Он встает и закрывает холодильник со своей добычей в руке. Когда он поворачивается ко мне, яблоко уже зажато у него в зубах, и он замирает на середине хрустящего кусочка. Его глаза расширяются, а улыбка растет по обе стороны от красного запретного плода.
— Что? — спрашиваю я, прислонившись спиной к стойке, как будто все совершенно нормально. — У меня что-то на лице?
Он издает гортанный смешок, и звук такой,
— Должен ли я беспокоиться о том, что здесь происходит?
Он шевелит большими мужскими пальцами перед лицом.
— Только потому, что когда я смою его, я буду настолько потрясающе великолепна, что ты можешь умереть на месте.
Это шутка, явно 100 % шуточное заявление, но Натан проглатывает свой кусок яблока, а затем его глаза делают очень странную вещь: они на цыпочках скользят по моему телу.
Случается только один раз, и его взгляд не возвращается назад по тому же пути, но часть меня задается вопросом…
Я замечаю, как во мне пробегает желание, и делаю то же самое, что всегда делала последние шесть лет, то, что довела до совершенства каждая хорошая совместная динамика лучшего друга. Я мечусь по кухне, как будто у меня есть что-то очень важное, притворяясь, будто этого никогда не было. Во что бы то ни стало, я НИКОГДА не признаю чувство желания.
Я поворачиваюсь к прилавку за моей спиной и нахожу вишневую кашу в пенопластовой чашке. Я задыхаюсь, словно это кубок, полный украденных драгоценностей.
— ТЫ ПРИНЕС МНЕ СЛИВКУ!? — я должна сказать это таким образом, чтобы проецировать мой голос и передать волнение, не разрывая маску на моем лице. Это важный навык, которым нужно овладеть в жизни.
Я слышу, как он хихикает и снова откусывает яблоко.
— Ты сказала, что жаждала одного, верно?
— Да, но я не хотела, чтобы ты шел за мной, — говорю я, прежде чем положить соломинку в рот и сделать большой глоток, пока мой мозг не замерзнет.
Натан смотрит на меня, а затем сердитым взглядом переводит взгляд на свой телефон.
— Это действительно не большое дело. — он щелкает пальцем по экрану, затем с громким
Он покидает мою маленькую камбузную кухню, перебирается в гостиную и плюхается на мой диван. Я не могу не усмехнуться, увидев его, полностью раскинувшего конечности и свисающие с каждой поверхности моей крохотной мебели. Он выглядит так, будто только что спустился по бобовому стеблю и решил вздремнуть на диване Медвежонка. Его темные глаза закрываются, и я чувствую, как он устал. Просто глядя на него и зная, какой у него график, я выматываюсь до костей. Я хочу завернуть его в свой ярко-желтый плед, накормить его супом и заставить смотреть мультики весь день.
— Знаешь, мы могли бы остаться дома и посмотреть фильм. Я уверена, что Джамал поймет, если мы пропустим его ужин.
Натан не открывает глаза.
— Нет, я хочу пойти. Для него важно, чтобы я был рядом.
Я вздыхаю, зная, что Натан так же непоколебим в своем нежелании отказываться от чего-либо в пользу отдыха, как и я в том, чтобы брать у него деньги. Я предполагаю, что подруга, вероятно, взобралась бы прямо на него и прижала его, не оставив ему выбора, кроме как остаться на ночь.
Но я не его девушка.
Я стряхиваю с себя эту фантазию. — Ладно, мне нужно смыть эту гадость с лица, и тогда мы сможем…
Меня прерывает звук телефона Натана, жужжащего на кухонной стойке. Я оглядываюсь через плечо, но он поднимает руку, показывая, чтобы я оставила все как есть.
— Ш-ш-ш, никому не двигаться, а то, может быть, они подумают, что меня нет дома.
— Я могу ответить на него и притвориться, что они ошиблись номером.
— В прошлый раз никто не поверил твоему французскому.
Это правда. Тим, менеджер Натана, заставил меня немедленно передать Натану телефон.
Натан хватает лимонно-зеленую подушку, лежащую у него под головой, и тянет ее вверх, чтобы зарыться в нее лицом. Меня охватывает странное чувство удовлетворения, потому что я могу видеть его таким, потому что он теряет бдительность только со мной.
— Я уверена, что это просто Николь или Тим хотят еще одну частичку моей души.
Телефон перестает звонить.
— Кто-то драматизирует сегодня вечером.
Натан заглядывает поверх подушки и приподнимает бровь.
— Я драматизирую каждую ночь.
Его глаза снова закрылись, и я позволила себе в последний раз хорошенько взглянуть на него. Он лежит на куче чистой одежды, пролежавшей на этом месте неделю. На моем кофейном столике разбросаны лаки для ногтей, а на полу лежат открытые счета. Самое смешное, что Натан — физическое воплощение порядка и чистоты, но он ни разу не пытался навести порядок в моем пространстве. (И слава богу, потому что я знаю, что под грудой леггинсов в углу моей комнаты лежит открытый журнал с красной ручкой, лежащей под ним, и если бы он когда-нибудь передвинул эту стопку, я бы понятия не имела, где находится красная ручка, когда мненадо!) Он никогда не делал негативных замечаний по поводу того, как я люблю жить неряшливо или наводил порядок в своей жизни. Он просто ложится поверх моей одежды.
Я мысленно хватаю себя за хвост и отрываюсь от Натана, чтобы смыть с лица потрескавшуюся маску. Я переодеваюсь в симпатичные и повседневные джинсы для вечеринки и футболку, и как только я выхожу из своей комнаты, я слышу громкую серию быстрых гудков из телефона Натана на кухне. Это новое оповещение голосовой почты. Я иду по короткому коридору и почти дохожу до гостиной, когда Натан кричит:
— Эй, Сири, включи голосовую почту.
Я люблю технологии. Дай нам этих маленьких слуг.
Однако следующий голос, который я слышу, останавливает меня как вкопанный.
Это мой домовладелец.
— Здравствуйте, мистер Донельсон, это Вэнс Герберт…
Я оборачиваюсь и встречаюсь взглядом с Натаном, который сейчас сидит на диване, как доска. Мы оба смотрим друг на друга ровно одну секунду, а затем одновременно мчимся на кухню. Но я была ближе, поэтому я первая подошла к телефону.
Я беру его и иду в свою спальню. Натан идет прямо за мной по пятам и пытается схватить меня за руки, но я делаю зигзаг и уклоняюсь от его хватки.
— Я просто хотел сообщить вам, что все документы завершены…
— БРИ! ДАЙ МНЕ ЭТОТ ТЕЛЕФОН!
— Никаких шансов!
Я пробираюсь в свою спальню и пытаюсь захлопнуть дверь перед его носом, но его большая рука ловит ее и толкает обратно. Я бросаюсь перепрыгивать через кровать, надеясь добраться до ванной, где смогу запереть дверь. Но Натан хватает меня за бедра в середине прыжка и тащит на кровать. Я выросла со старшей сестрой, так что я практически на уровне ЦРУ, когда дело доходит до защиты моих вещей.
Я засовываю телефон в лифчик — единственное место, куда, я знаю, Натан никогда не пойдет.
Как только он переворачивает меня так, что мои плечи касаются матраса, и он навис надо мной, прижимая меня руками с обеих сторон, мы слышим последние слова Вэнса.
— …и вы являетесь официальным владельцем здания. Я попросил своего риелтора передать ключи от ваших и буду звонить мисс Камден, чтобы сообщить ей, что я продал здание, и теперь у нее будет новый домовладелец, но, как уже говорилось, я не буду упоминать ваше имя. Если бы вы или ваш риэлтор могли перезвонить мне и сообщить, какое имя и контакты вы хотели бы, чтобы я дал ей, я был бы очень признателен. Хорошего дня.
В комнате становится жутко тихо, если не считать стука моего сердца в ушах. Я смотрю на силуэт его мобильного телефона под моим спортивным лифчиком, и когда я поднимаю взгляд, черные глаза Натана смотрят на меня. Он выглядит как человек, который только что проиграл все в неудачной игре в покер.
— Ты…?
Ему не нужно, чтобы я заканчивала предложение.
— Да.
Никто из нас не пытается пошевелиться, и на мгновение шок от происходящего заставляет меня замереть. Мои глаза прослеживают линию от плеча Натана вниз по его бицепсу, к его локтю, через его загорелое предплечье, слегка припорошенное волосами, и к его руке, зажатой в моем одеяле.