Оборотень
- Автор: Наталья Колесова
- Жанр: Любовное фэнтези / Эротическое фэнтези
- Дата выхода: 2010
Читать книгу "Оборотень" полностью
Я сидела, опустив глаза, но чувствуя взгляд лорда Фэрлина.
— Леди, — повелительно сказал он. — Я хочу поговорить с вами.
Медля опереться на предложенную руку, я отозвалась как можно спокойнее:
— Так говорите.
— Не здесь же, — он мотнул головой. — Мне будут мешать эти воркующие голубки. У камина гораздо удобнее.
Бросив взгляд за его спину, я обнаружила, что кресла у камина уже пусты. Лорд ждал, не повиноваться хозяину замка было невозможно. Опершись о подлокотники, я тяжело поднялась. Пересекая огромное пространство, остро чувствовала свое унижение — он нарочно заставил меня ковылять у всех на виду! По сторонам я не глядела, страшась увидеть на лицах знакомое выражение недоумения, жалости или отвращения…
Сев в кресло у камина, я уставилась в огонь, чтобы не смотреть на ярко освещенное лицо лорда.
— Теперь, когда я избавил вас от общества надоедливого мальчишки, вы можете расслабиться.
Я подняла глаза: наглая, высокомерная усмешка, трепетала в углах его стиснутого рта, в тонких ноздрях, в приподнятой брови, плясала в зеленоватых глазах…
— Мне было приятно беседовать с лордом Бэрином, — уведомила я с холодной учтивостью.
— В отличие от беседы со мной! — тут же подхватил Фэрлин.
Я не собиралась отрицать очевидное. Мне всегда говорили, что для калеки я слишком своенравна.
— Ну же, леди Инта, скажите, что это не так! — настаивал он.
Я прямо взглянула в глаза, где метались пламя и тени.
— Вы знаете, что это так, лорд, — сказала ровно.
Он прикрыл веки, словно вслушиваясь в исчезнувший звук моего ответа. Взвешивая его. Принимая.
— И все же вам придется говорить со мной. Как ваша нога? — он поднял ресницы, разглядывая меня светящимися глазами. — Дорога нелегка даже для здоровых.
— Благодарю вас, — сказала я принужденно. — Уже гораздо лучше.
— Мне говорили, что нога разболелась не только из-за трудностей дороги. Мне сказали, что вас приходилось стреноживать на ночь, как норовистую лошадь. Что вы все время подбивали девушек на побег и однажды сумели это сделать еще с тремя… После этого вас и начали связывать… Это — так?
Я молчала, глядя на сцепленные руки. Костяшки пальцев побелели. Глупо было надеяться, что он ничего не узнает… Одно дело пожалеть беспомощную калеку, другое — оставить в замке непокорную бунтовщицу.
— Вы и в мой замок прибыли с той же целью?
Вымученно улыбнувшись, я качнула головой:
— Я не найду обратной дороги, мы просто погибнем…
— Зачем вы проделывали все это?
— Неужели вы думаете, что наши девушки хотят выйти замуж за… — я осеклась, закончив беспомощно, — за пограничников?
Лорд-Оборотень усмехнулся, показав, что его не обманула моя жалкая уловка.
— Думаете, мы счастливы жениться на тех, кто боится и ненавидит нас? У нас просто нет другого выхода! Поэтому мы и заключили договор об охране границы взамен присланных невест. И лучше, как вы сами только что сказали, смириться с этим — и вам и нам!
Он говорил то, что я твердила девушкам и самой себе — но как же трудно было привыкнуть к этой мысли!
— Все, что я говорил за столом — правда. Я намерен создать хорошие семьи. Хочу, чтобы женихи и невесты получше узнали друг друга до свадьбы. Какие развлечения предпочитают ваши девушки?
Я вздохнула:
— Боюсь, вы выбрали неудачного советчика, лорд Фэрлин. Где ваши лорды могут показать себя? Охота… турниры…
Хозяин неожиданно рассмеялся:
— Придется мне позабыть о покое — по крайней мере, на месяц! Что ж, взялся за гуж… Но сумеют ли юные леди справиться с нашими лошадьми? У них такой изнеженный вид… Хотите посмотреть на лошадей?
— Сейчас? — колеблясь, я взглянула в сторону девушек.
Лорд перехватил мой взгляд.
— Никто не обидит вашу подопечную. Она в надежных руках.
Или в лапах, мгновенно подумала я.
— Идемте же!
Я медленно встала — на этот раз руки он не предложил. Пошла за ним, переглянувшись с Эйлин: глаза сестры округлились от ужаса. Я и сама была близка к панике — остаться наедине с Лордом-Оборотнем…
Лорд Фэрлин не пытался помочь мне даже на темной лестнице, наблюдая за мной с легкой усмешкой, от которой я двигалась еще неуклюжей. Он явно ничего не пропускал и не прощал.
До нас доходили слухи о лошадях пограничников, и слухи эти оказались правдой. Даже на мой неискушенный взгляд лошади были сильными, холеными, выносливыми. От них веяло скоростью и дикостью.
Лорд Фэрлин наблюдал за мной.
— Ну, как?
— Они великолепны! — искренне отозвалась я.
— А вот это мой любимец. Ну-ну, Верный, не горячись… поприветствуй леди, как должно!
Я отшатнулась, когда копыта врезались в дощатую перегородку. Прижимаясь щекой к голове жеребца, лорд Фэрлин следил за мной с потаенной улыбкой. Сейчас у них были одинаковые глаза: диковатые, настороженные…
— Вижу, вы побаиваетесь?
— Мне редко приходилось ездить верхом, — признала я. — Отец считал, что…
— …калеке это ни к чему? — легко подхватил лорд Фэрлин.
Я смолчала. Он вновь пытался вывести меня из себя, но я дала слово Эйлин и самой себе. У Лорда-Оборотня и без того есть что мне предъявить.
— Жаль, — он оттолкнул морду коня. — Ничего, для охоты вам подберут смирную лошадку.
— Мне? — я растерялась. — Но…
— Вы ведь не оставите свою сестру без присмотра, не так ли? — вкрадчиво поинтересовался лорд Фэрлин. — А вдруг ею увлечется кто-то из моих братьев?
Конечно, он без труда читает мои мысли… Я все же пыталась протестовать. Лорд смерил меня взглядом.
— Леди Инта. Я готов понять ваше беспокойство за судьбу сестры и простить попытки побега. Я не звал вас в мой замок. Но я в нем хозяин. И вы будете делать все, что я вам прикажу.
Иначе меня просто вышвырнут вон. Он уже имел все основания это сделать.
Я глядела на него исподлобья. Переспросила со слабым вызовом:
— Всё?
С мгновение Лорд-Оборотень смотрел на меня, потом беззвучно рассмеялся:
— Всё, леди Инта! Всё!
Я вздрогнула от смеха, доносящегося из комнаты Эйлин, но этот смех был иной — беззаботное девичье веселье. Переступая порог, я попыталась улыбнуться.
— О, Инта! Мы так боялись за тебя! Когда тебя увел этот ужасный оборотень…
Все невесты собрались здесь обсудить полный событий день. Я сказала, следя за своей интонацией:
— И совершенно зря. Лорд Фэрлин показывал мне лошадей. Думаю, скоро вы можете поучаствовать в здешней охоте.
— Так, значит, он говорит правду? Нам будет весело?
— Он хочет, чтобы вы получше узнали своих суженых. Не упустите момент, девушки!
— Но ведь они совсем не такие страшные, как нам говорили, правда? — спросила маленькая Самсин, заглядывая мне в глаза с надеждой. Я обвела взглядом ждущие лица. Лишь вчера они умирали от страха, а сейчас хотят надеяться на лучшее. Все, как я и говорила… Я улыбнулась через силу, который раз почувствовав себя слишком старой и мудрой.
— Уверена, многие из них действительно достойны вас. Только держите глаза пошире, леди. А теперь — спать, спать…
Расчесывая волосы, я поглядывала на задумчивую Эйлин.
— Ну, а тебе кто-нибудь приглянулся?
— Ох, не знаю! Я боялась даже глаза поднять — их так много! А кто это разговаривал с тобой?
— Ага, значит, никто не приглянулся? — с улыбкой поддразнила я.
Эйлин качнула головой.
— Видела, как на него смотрел лорд Фэрлин? Словно злился за что-то… а бедный юноша даже не понял — за что. А если ОН по-настоящему разгневается?
— Надеюсь, не нас! — бодро сказала я, натягивая одеяло. Хотя мне предоставили отдельную комнату, мы все равно спали вместе — так мы меньше боялись.
— Ты должна быть очень, очень осторожна! О чем вы говорили?
Я закрыла лицо локтем, сказала резко:
— Не будем о нем на ночь, хорошо?
Эйлин сразу умолкла, обняла меня. Не прошло и минуты, как она уснула. А я еще долго лежала без сна.
«Все, — сказал он, слегка склоняясь ко мне. — Абсолютно все, леди». И увидев его смеющееся лицо, я поняла, что он действительно может заставить меня делать все, что ему заблагорассудится…
Наутро сияло такое ясное солнце, что все ночные страхи показались дурным сном. А отсутствие за столом хозяев замка и мужчин вызвало оживление напряженных девушек. Они разговорились, рассказывая о себе — лишь две были знакомы между собой раньше. Особенно упивалась воспоминаниями одна, Валерин, из знатного и богатого рода. Похоже, она была любимицей отца — каково же было ему вытянуть жребий, определивший незавидную судьбу драгоценной дочери! Девушки, похмыкивая и переглядываясь, все же с заметным интересом слушали рассказы о неисчислимых пирах, охотах и турнирах, устраиваемых в ее честь…
Я стояла у окна, разглядывая величественные горы, снега, темные бесконечные леса.
— И вот теперь, — Валерин обвела зал презрительным взглядом. — В этом убожестве…
Обернувшись, я сказала сухо:
— Это замок пограничников, леди. Он предназначен для войны и обороны. О роскоши вам придется забыть.
— Ну уж! — Валерин скривила губы. Она была очень хороша и знала это. Встала, словно отталкивая от себя неприятные мысли. — Впрочем, если это самое лучшее, что у них есть… Вот бы мне здесь остаться!
— Что? — с непритворным ужасом вскричали девушки. — Здесь? С Лордом-Оборотнем?
Их страх только раззадорил Валерин.
— А что? Он ведь тоже мужчина! И совсем не старый, заметьте! Не удивлюсь, если он выберет одну из нас.
Охи-ахи, испуганные протесты… Я нахмурилась — эта мысль не приходила мне в голову. А вдруг ему понравится Эйлин?
— Но, Валерин, — робко сказала одна из девушек, — неужели ты его совсем не боишься?
— Ни капельки! — Валерин гордо тряхнула головой. — Уж будьте уверены, я бы выдрессировала этого зверя, как бродячие шуты — своих медведей! Лорд-Оборотень танцевал бы передо мной на задних лапках!
Вздорная девчонка вывела меня из себя.
— Послушайте-ка, вы, леди! Придержите свой глупый язычок! Вы — гостья в этом доме и не смеете порочить его хозяев!
Валерин вспыхнула, открыла рот… И вдруг уставилась на кого-то за моей спиной. Не понимая, почему у девушек так вытянулись лица, я оглянулась.
На меня смотрели немигающие пристальные глаза лорда Фэрлина.
— Благодарю за то, что вы с таким пылом защищаете меня, леди Инта! — произнес он тягучим, словно мед, голосом, в то время как его сестра уставилась на побелевшую Валерин ненавидяще-запоминающим взглядом.
Лорд Фэрлин осмотрелся, как бы заново оценивая свой парадный зал.
— Значит, вам не понравился мой замок, юные леди? Что ж, я не задержу вас здесь дольше необходимого. А завтра все мы едем на охоту. Будьте готовы с раннего утра.
Я вновь поймала его полунасмешливый-полуудивленный взгляд. Лорд-Оборотень не нуждается в защите — тем смешнее, верно, ему показалась моя раздраженная отповедь. Хотя меня вывело из себя скорее высокомерие этой девицы, сейчас находящейся в полуобмороке, чем ее разглагольствования о хозяине замка…