Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков

Китти Френч
100
10
(1 голос)
0 0

У Мелоди Биттерсвит непростая жизнь.
Она одинока, любит сладкое и супергероев, ее семью считают безумцами, а она видит мертвых. И как это они не повесились на дереве?
Проснувшись в одиночестве в двадцать седьмой день рождения, Мелоди понимает. Она не может больше принимать важные решения, полагаясь на волшебный шар, пора все менять. И через два месяца она уже гордый владелец собственного агентства охоты на призраков, как в фильмах, но без белых комбинезонов. Она флиртует со своим бывшим — Лео Дарком, мирится с врагом в переулке и находит мопса по кличке Лестат. Жизнь из тусклой становится взрывной и замедлятся не собирается. Мелоди нанимают очистить от призраков Дом Скарборо, там нужно раскрыть убийство, а тут ее отвлекают двое очень красивых мужчин…
Добро пожаловать в Чейплвик, место, где по ночам случается всякое, место, где открыто агентство охотниц на призраков.

Книга добавлена:
21-01-2024, 16:28
0
419
76
Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков

Читать книгу "Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков" полностью



Лео не ответил сразу. Он быстро менял выражения лица от «привет, бывшая, которую я бросил, о, и мстительная подружка с тобой» к «не подходи ближе, это работа Лео Дарка». Так я читала перемены в его взгляде.

— Да вы шутите, — ровно сказал он, глядя на меня, а не на Скарборо. На пару секунд я потерялась в его глазах, как случалось со многими, ведь взгляд его очаровывал. Цвет колы с жженым сахаром. Глаза его прищурились с подозрением. Он не всегда смотрел на меня так. Эти глаза улыбались мне, хотели меня в прошлом. Наши жизни были много лет переплетены. Лео Дарк учил меня водить на своей первой машине, мне было семнадцать, ему — девятнадцать, и я помнила, мы много времени провели на заднем сидении той машины. Он не всегда был таким самовлюбленным, это программа испортила его. Дайте человеку микрофон и дизайнерскую одежду, и он будет думать только о себе, забыв об остальных вокруг. И опять я заставляла себя взять себя в руки, ведь я не могла впустить его в свое сердце дважды. Он ушел внезапно, встал с кровати, где оставалась я, и уехал в Лондон, едва его пригласили на ТВ. Если бы он написал мне письмо, там было бы что-то вроде: «Спасибо за пять лет, Мелоди, они были веселыми, но бесцельными, так что я бросаю тебя, как камень, чтобы следовать за судьбой на золотых улицах Лондона. С любовью, Лео (прибереги письмо, моя подпись скоро будет стоить целое состояние)».

— Лео, — я кивнула и повернулась к Скарборо. — Мистер Скарборо, я видела вас утром по телевизору и пришла предложить помощь.

— В моей передаче, — заявил Лео и встал плечом к плечу со Скарборо, создав стену, что не пускала в дом. — Спасибо, но, боюсь, у нас нет времени на зевак.

— Зевак? — фыркнула Марина, и я впилась в ее руку, пока она не ударила его.

Глядя на Скарборо, я вежливо улыбнулась:

— Я Мелоди Биттерсвит, хозяйка агентства охотниц на призраков. Мы — местные специалисты в этой области, мистер Скарборо, и я думаю, что могу вам помочь, — раньше я бы считала себя предательницей, забирая работу у Лео, но теперь… Что было, то прошло.

Он потерял право на мою верность, когда бросил. Говорили, что сложное — это любовь, война и ловля призраков. Точнее, я так говорила, если он меня не исправлял.

— У него есть вся помощь, — сказал Лео. Глаза его пылали злостью, это не вязалось с ровным тоном голоса.

— Это мне решать, — процедил Скарборо, и я заметила брешь в их отношениях, которую хотел скрыть Лео.

— Может, мы и не из телевидения, — начала я.

— И не в глупых костюмах, — шепнула Марина, губы Лео скривились.

— Но, обещаю, что знаю, что делаю, так что могу справиться быстро.

Я смотрела на Скарборо, хотя Лео явно хотел вмешаться. Он мог вполне поднять руку, словно просил учителя заметить его. Он с трудом прятал все за показным спокойствием Шерлока. И положил ладонь на руку Скарборо.

— Донован. Можно называть вас Донни?

— Нет.

Лео замолк на секунду и продолжил:

— Донован.

— Мистер Скарборо.

— Ладно, мистер Скарборо, я пришел с высокими рекомендациями и поддержкой профессионалов, — Скарборо оглянулся на Лео и упомянутых профессионалов, но мы увидели там лишь двух светловолосых женщин в холле за ними. Одна держала шляпу Лео, другая — его портфель, они были в одинаковых черных мини-юбках и красных туфлях. Но одинаковой была не только одежда, а все в них. Они были идентичны.

— Черт возьми! Это пугает, — выдохнула Марина, я могла лишь согласиться. Лео, казалось, заполучил близняшек-барби.

— У меня есть команда, — возразила я, кашлянула громче, ведь понимала, что словно пыталась звучать как Мартин Лютер Кинг. Все четверо посмотрели на мою команду — Марину — по-разному. Скарборо был ошеломлен, глаза девушек были пустыми, а Лео насмехался.

— Марина Малонэ — команда?

Я спокойно кивнула.

— Марина в моей команде, да, как и остальные. Мистер Скарборо, — я повернулась к владельцу дома. — В этой области мою семью давно знают и уважают, и я могу предложить вам такие услуги.

— Ты не думаешь, что эти люди справятся? — он кивнул на Лео.

Я не посмела посмотреть в сторону Лео.

— Нет. Я говорю, что я лучше.

— Черт! — Лео сорвал с себя смокинг и махнул на близняшек, словно злой тореадор.

— Так? — я подняла голову. — Но Исаак думает иначе.

— Исаак? — Скарборо растерянно нахмурился.

Я скрестила руки на груди и кивнула. Я боялась, что начну усмехаться.

— Исаак. Ваш великий дядя.

— У меня нет дяди Исаака… — Скарборо неуверенно притих.

— О, да. Есть. Точнее, был. Он умер почти пятьдесят лет назад, но стоит прямо за вами.

Близняшки ожили, бросили вещи Лео на пол и помчались прочь из дома. Марина вскинула брови, торжествуя и глядя на Лео. Тот сглотнул и уже не был так уверен в себе, пока смотрел за плечо Скарборо.

— Я знал это. Не хотел вас пугать.

Скарборо был потрясен, обеими руками он пригладил волосы.

— Не знаю, что вы творите, но дело такое. Этот дом пугает всех, кто входит в него, включая меня. Всегда, — он оглянулся на холл и задрожал. Думаю, Марина о нем говорила верно, он не был рад унаследовать дом Скарборо. Как можно было не видеть потенциал этого места, продавать его, лишь бы поскорее избавиться, для дома престарелых? — Мне плевать, кто его очистит, но заплачу я одному. Но пока не будет результатов, не будет ни монеты.

Он вытащил ключ из кармана жилета.

— Вот. Задняя дверь.

Я сдержала вопль радости, он отдал ключ мне, а другой, с надписью «Входная дверь» отдал Лео.

— Старайтесь. Победитель получит все. Двигайтесь, ведь каждый день делает мне только хуже.

Мы с Мариной отошли с его пути, он умчался, а Лео вышел на крыльцо и встал рядом со мной.

— Дядя Исаак попрощался, — крикнул он Скарборо, тот замер, словно думал об ответе, но пошел в машину, не оглядываясь.

— Лжец, — прошептала я, мы оба знали, что Исаак сказал нечто более опасное.

Он не отрицал.

— Что ты здесь забыла?

— Это моя работа.

— С каких пор? — фыркнул он. — Насколько я помню, твоя семья передает послания о пропавших кольцах и прочем барахле.

Я ощетинилась из-за его слов о маме и бабушке. Пропавшие кольца и прочее могли не казаться важным всем, но человеку, который приходил за помощью, это было важно.

Они получали послания, что хоть человека уже нет рядом, его любовь осталась. Что умершие знали, как человек плачет перед сном, потому что не может найти важное кольцо, забыл выставить банки, потому что не привык так делать. Простые вещи были важны, и Лео Дарк, тоже видящий призраков, должен был понимать это. Я хотела побить его, но решила не спешить. Я не дам Лео Дарку вывести меня из себя в первый рабочий день.

Лучше наоборот.

— Ты будешь красоваться по телевизору, но это я решу это дело, — я спрятала в карман ключ и весело улыбнулась, а потом взяла Марину за руку и пошла по дорожке, оставив его наедине с мыслями.

— Вот так, — прошипела Марина. — Пусть боится нас!

— Это вряд ли, — отозвалась я уголком рта. А она, наверное, вела себя так и в утробе матери. Я качнула бедрами и, вроде бы, услышала смех Лео. Мы были на улице и спешили к Булочке. — У тебя ключи, — сказала я, зная, что Лео все еще смотрит. Марина порылась в сумочке и вытащила их, приставила к Булочке, открывая вымышленный замок, а потом отдала мне.

— Еще раз.

Я сунула ключ в дверь и повернула.

— Скажем Артуру, чтобы осмотрел и это.

Я не успела закрыть дверь, Лео подошел к Булочке и положил руку с весельем на капот.

— Поверить не могу. Ты купила «Чудо-машину».

— Уйди, — и слова сорвались с губ раньше, чем я поняла их. — Булочка — винтажная классика.

— Булочка? — если слово могло быть заряжено таким количеством насмешки, то я его услышала.

Марина была рядом со мной, она потянулась через меня и положила рядом с его рукой новую визитку, а потом вернулась на место и пригладила волосы.

Лео вскинул брови, прочитав визитку, перевернул ее.

— Агентство охотниц на призраков? А это не похоже на… — он пожал плечами, усмехаясь, — Скуби Ду?

— Только не начинай, ладно?

Лео спрятал визитку в карман.

— Пенелопа Питстоп?

Девушки-барби за ним посмеялись, хотя точно не знали, о ком он. Я впилась в руль и склонилась, чтобы видеть его.

— Кстати, дамы, Пенелопа Питстоп опережала свое время. Ездила на быстрых машинах и побеждала парней.

Я завела двигатель, Булочка дернулась к веселью Лео. Марина выстрелила из воображаемого пистолета в Лео, подула на них, и мы уехали, оставив их смотреть нам вслед. Мы завернули за угол, она съехала на сидении, дрожа от смеха.

— На быстрых машинах?

Я оглянулась на нее и ускорилась, мы невольно рассмеялись.


Скачать книгу "Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Любовная фантастика » Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков
Внимание