Темная тайна инкуба

Серина Гэлбрэйт
100
10
(1 голос)
0 0

Леди Радана исчезла из собственной спальни. И кто повинен в похищении, если не Страж Тёмной стороны, много лет назад заключивший сделку с отцом леди? Помощник садовника Колин, тайно влюблённый в Радану, готов на всё, лишь бы спасти её из плена злодейского. Даже украсть фамильяра у лесной ведьмы. Ведьма Инарин не намеревалась ни помогать несчастному влюблённому, ни расследовать похищение богатой наследницы. Однако соблазн вернуться туда, куда возвращаться она не собиралась, оказался сильнее. Всего-то надо проводить Колина в цитадель Стражей на Тёмную сторону и прикоснуться к собственному прошлому. Но цитадель надёжно хранит тайны каждого Стража и не спешит допускать в них случайную ведьму. Или вовсе не случайную?    

Книга добавлена:
22-01-2024, 16:28
0
174
63
Темная тайна инкуба

Читать книгу "Темная тайна инкуба" полностью



Глава 13

Эйден сразу перенёс меня в гостиную в покоях Олли, где ожидал гость, и тот поднялся с дивана нам навстречу.

— Инари! — воскликнул Фер, шагнув к нам.

Эйден с лёгкой неохотой отпустил меня, и я приблизилась к давнему приятелю.

За прошедшие годы Фер не изменился ни капли, разве что одеваться стал в строгий, пошитый из дорогой шерсти костюм, обзавёлся тростью с золотым набалдашником и причёсывался регулярно. В остальном он выглядел тем же старым добрым Поганкой, каким я его помнила: ростом не сильно выше меня, худощавый, белобрысый, с синими глазами, бывшими единственным тёмным мазком на бледном невыразительном лице.

— Фер!

Под неодобрительным взором Эйдена мы сердечно обнялись, отступили друг от друга, присмотрелись заново, повнимательнее, и одновременно рассмеялись.

— Выглядишь…

— Как серьёзный уважаемый лесовик, — подхватил Фер. — Занимаюсь делами своего леса, налаживаю контакты с соседями…

— Так ты теперь дипломат?

— И дипломат тоже. А ты…

— А я по-прежнему ведьма.

— Тоже дело.

— Я думала, ты Эмиэль нашёл, — обернулась я к Стражу.

— Как выяснилось, вампиресса Эмиэль ныне пребывает в деликатном положении, — отозвался Эйден.

А беременную вампиршу из клана не выпустят ни под каким видом.

— Понятно.

— Прошу прощения, но дела вынуждают меня оставить вас на некоторое время, — обратился Эйден к Феру. — Я присоединюсь к вам чуть позже.

Фер величественно кивнул и Эйден, одарив меня напоследок выразительным взглядом, исчез в клубах тьмы.

— Инари, ну ты даёшь! — по-простому присвистнул лесовик, как только тьма рассеялась, оставив нас вдвоём. — Целого Стража отхватила!

— Я не отхватывала, — возразила я и указала на диван. — Присядем? Чаю, кофе? Или… может, чего покрепче? Знаю, час ранний, но, помнится, было время, когда это мало кого останавливало…

— С той поры много воды утекло, — с ностальгической грустью вздохнул Фер. — Нынче я не пью… если только бокал игристого на каком-нибудь мероприятии. Поэтому чай, если ты не против.

Я попросила духа-дворецкого подать чай, и мы с Фером сели на диван. Сначала обменялись короткими историями, как теперь поживаем и чем именно занимаемся, затем расспросили друг друга о тех знакомых из компании, кого помнили и с кем связывали более близкие дружеские отношения. И лишь потом я подступила к животрепещущей теме.

Если я ушла из компании сразу после приснопамятной ночи, то Фер продержался ещё несколько месяцев. Возможно, было бы и больше, если бы однажды не пришло письмо от его отца, с ультимативным требованием вернуться в родной лес и взяться за ум, в противном случае дальше непутёвый сынок будет крутиться сам, как сумеет и как получится, без доступа к семейному состоянию. Я не удивилась — в компании хватало выходцев из богатых семей и родов Тёмной стороны, пусть и не все афишировали своё происхождение. Поразмыслив, а пуще того, приглядевшись повнимательнее к компании и собственной жизни, Фер счёл, что круговерть развлечений и пьянок не стоит будущей безработицы и грызни за каждую монету, и в спешном порядке отбыл в родной лес. Что происходило в компании дальше и существовала ли она ныне, он не знал и знать не хотел. Жизнь Фера теперь бесконечно далека от деньков юности хмельной, и возвращаться к ним он предпочитал исключительно мыслями в минуту ностальгии. Я осторожно полюбопытствовала, не наводил ли кто обо мне справок после моего ухода и по прошествии времени, но Фер заверил, что нет, никто обо мне не спрашивал. То есть в компании, конечно, вяло поинтересовались, в какую бездну огненную я провалилась столь внезапно, однако ленивое внимание к моей персоне закончилось так же быстро, как ко всем её покинувшим.

Помнил ли Фер о каких-либо происшествиях, в которых могли пострадать посторонние?

Нет, ничего такого.

И с кем-либо из компании на его память не случалось ничего совсем уж непоправимого.

На всякий случай я уточнила, много ли среди нас было инкубов? Пожалуй, я запомнила бы Дерека, случись он в компании при мне. Всё-таки непривлекательные инкубы встречаются куда реже, чем видные красавцы, и оттого запоминаются сильнее.

Парочка инкубов была, но ни один не задержался надолго. По описанию на Дерека не походили, значит, в компании его точно не было. Откуда тогда ему известны подробности моей личной жизни? Ладно, за мной можно последить, можно опросить моих знакомых и выяснить, что мне и без кавалеров неплохо живётся, но как, от кого он мог узнать, что всего-то один и был? Об этом только Вит знал да парочка моих подруг-ведьм… не они же рассказали?

— Слушай, а ты помнишь тот клуб, куда мы иногда заваливались… «Полночь», кажется.

— «Полнолуние», на Вишнёвой улице, — педантично поправил Фер и тут же широко, мечтательно улыбнулся воспоминаниям. — С кем я там только не перезнакомился в своё время… правда, уже позабыл половину имён и лиц.

— Точно, «Полнолуние». Я там тоже познакомилась… — на свою голову, не иначе.

— А ты у нас знакомилась? — добродушно усмехнулся лесовик.

— Знакомилась, конечно.

— Так ты же неприступная была, даром что ведьма. Кое-кто тебя ледяной принцессой звал… пока ты не слышишь, разумеется.

Надо же, какие подробности узнаёшь о себе восемь лет спустя!

Впрочем, тьма с ними.

— В мой… назовём его мой последний вечер в Нодкраде… мы же собирались в «Полнолунии».

— Да вроде бы.

— И были ещё не все, буквально несколько нелюдей, — продолжила я подводить собеседника к нужной мне мысли. — Ты вот точно был.

— Угу. И ты. Но ты потом пропала куда-то…

— Я как раз кое с кем познакомилась и мы…

— Сразу перешли к делу? — радостно подхватил Фер. — И правильно. Чего теряться-то?

— А ты случайно нас не видел? — допытывалась я. — Ну, меня и того парня, пока мы были в клубе? Мы за стойкой сидели, болтали, затем потанцевали, затем ещё посидели и только потом пошли…

— У-у, Инари, — помотал головой Фер. — Может, и видел, я, думаешь, помню всех, кто в тот вечер перед моими глазами промелькнул? Я и сам вечер не то чтобы прямо помню.

— Ну это же я, Фер! — взмолилась я. — Ледяная принцесса, которая ни с кем не знакомилась. И вдруг она с каким-то парнем.

— Мало ли, вдруг это твой давний знакомый. Или вообще родственник.

— Все мои родственники на Светлой стороне.

— Половина вечера как в тумане.

Дверь тихо приоткрылась и в гостиную степенно вплыла Радана. При виде прекрасной дамы небрежно развалившийся на диване Фер тут же вскочил, одёрнул сбившийся пиджак и поклонился.

— Тёмных ночей, эн, — поздоровалась Радана и извиняюще мне улыбнулась. — Прошу прощения, Инарин, не знала, что у тебя гости.

— Ничего страшного, — отмахнулась я. — Ферубрумуил, мой… давний друг. Леди Радана Ризант.

Радана воистину королевским движением подала руку и Фер, обогнув кофейный столик, поспешно запечатлел положенный поцелуй на девичьих пальчиках. А ведь руку леди лобызать необязательно, тем более руку без перчатки…

— Очарован, — сообщил Фер, проникновенно глядя в зелёные очи под длинными трепещущими ресницами.

— Как Колин? — осведомилась я сухо. Бесконечные пляски мужчин вокруг леди Ризант начинали изрядно утомлять.

— Ему уже лучше. Он сейчас отдыхает, мой храбрый рыцарь. А ты как себя чувствуешь, Инарин? Я так испугалась, когда узнала, что с тобой произошло, — Радана удручённо покачала белокурой головой. — Это ужасно. Хорошо, что Эйден успел вовремя.

— А что с тобой произошло? — обернулся ко мне Фер.

— Да так… неудачно позавтракала в обществе инкуба, — отозвалась я мрачно.

— Инкубов следует остерегаться, — заверила леди с серьёзным видом. — Они такие непостоянные.

Можно подумать, она хоть одного инкуба видела до встречи с Эйденом.

И где он, кстати? А то я не знаю, куда мне гостя девать, то ли отправлять восвояси, то ли задержать до более обстоятельной беседы со Стражем. Не думаю, что Эйдену Фер скажет больше, чем мне, и не потому, что лесовик в чём-то замешан, но потому, что действительно не помнит. Обо мне не спрашивали — что он ещё ответит-то?


Скачать книгу "Темная тайна инкуба" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Любовная фантастика » Темная тайна инкуба
Внимание