Скринлайф. В поисках нового языка кино
- Автор: Тимур Бекмамбетов
- Жанр: Кино
- Дата выхода: 2021
Читать книгу "Скринлайф. В поисках нового языка кино" полностью
Александр Кушнев, технический директор
Для одного фильма нам пришлось переснимать героиню несколько раз, и последние дубли доснимали прямо в офисе компании Bazelevs. У нас не было никакого светового оборудования. А у актрисы было всего полчаса, чтобы сделать в кадре все, что нам надо. И мы ее подсветили обычной лампой со стола, чтобы она поярче была. Скринлайф позволяет мириться с определенными огрехами в изображении.
В постановке света, как и в случае с оптикой, не стоит пытаться добиться идеального результата. Для цветокоррекции не так важно, насколько чистый или нечистый свет дает светодиодная лента, насколько совпадает освещенность разных героев. Иногда эффект достоверности достигается как раз тем, что они немного отличаются: один холоднее, другой теплее. Так зритель скорее поверит, что герои в разных местах и у них разные камеры. Это более жизненно.
Скринлайф многое прощает, и неидеальный свет, как уже было сказано выше, может даже помочь в монтаже. Дубли в скринлайфе легче «сращивать» между собой с помощью глитч-эффектов, имитации проблем со связью или засветок, понятных, если вы имитируете любительскую съемку.
Точно так же нетребователен скринлайф и к звуку. Привычнее и органичнее, если герои звучат с определенными узнаваемыми дефектами – с искажениями компрессии, зависаниями, разными уровнями и т. д. По сути, есть только одна проблема в записи чистого звука в скринлайфе, она заключается в том, что актер обычно находится слишком близко к источнику звука на ноутбуке. Ее можно решить простым способом, выводя звук на внешний монитор. Актерам при этом нужно писать достаточно близко, зато возникает возможность обработать звук – ни в петличку, ни в микрофон шумы почти не попадают. Нужно, чтобы реплики не перекрывались, если актер реально с кем-то связывается по Skype или по Zoom. Перекрытие на «посте» обходят, имитируя эффект плохой связи и зависание. Смысл остается понятен, даже если в слове один слог искажен. Но при этом можно исказить звук так, что голос перебивающего не будет слышен.