Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого

Салма Кальк
100
10
(1 голос)
0 0

Прошлое не отпускает, прошлое преследует. Не всех и не всегда, но некоторых — в буквальном смысле слова. И пока не отпустишь то самое прошлое, или хотя бы не найдёшь для него какое-то место в своей душе — не видать тебе спокойной жизни.

Книга добавлена:
2-05-2024, 00:28
0
153
46
Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого

Читать книгу "Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого" полностью



4.15 О семье в её разных проявлениях

* 35 *

В субботу утром снова пришлось просыпаться по будильнику, но хорошо хоть не в половине восьмого. В одиннадцать. В телефоне уже поджидало сообщение от Анны — «Звонок с последнего урока в 13–30, заберименяотсюда!!!» И куча смайликов с жалостливыми рожицами. Ну, если быстро собраться, то как раз можно успеть.

Когда Элоиза приехала в обитель, Анна уже сидела с сумкой «на воротах». Дежурная послушница безуспешно пыталась её выгнать, и очень обрадовалась появлению Элоизы.

— Госпожа, заберите её поскорее, а не то она здесь стенку сломает, — пожаловалась привратница.

— Анна, не ломай стены святой обители, я надеюсь, ты знаешь, сколько этим стенам лет? Давай сюда сумку и садись в машину.

— Слушаюсь, госпожа преподавательница, — хмыкнула Анна.

— И не говори глупостей. Вдруг когда-нибудь перепутаешь, где нужно быть глупой, а где умной, и крупно пролетишь?

— Ага, тебе хорошо, ты от рождения умная!

— Так тебя тоже ничем семейным не обделили — ни внешностью, ни талантами, ни мозгами, — пожала плечами Элоиза.

— Что-то я пока этого не поняла, — пожаловалась Анна.

— Какие твои годы! Поймешь.

— Все так говорят. Только я что-то живу-живу, а толку нет.

— В смысле, целых двенадцать лет?

— Ну да! Вот ты когда поняла, что крутая?

Элоиза даже чуть сбросила скорость от такого неожиданного вопроса.

— Да я и сейчас в этом не уверена, — сказала она с большим удивлением в голосе.

— Но ты же столько всего умеешь! И Прима всегда говорит, что ты молодец.

— А про твою матушку она такого не говорит разве?

— Тоже говорит, — с готовностью подтвердила Анна, — но про тебя и про Секунду — чаще. Говорит — вы сейчас лучшие, особенно если ты перестанешь зарывать таланты в землю.

— Поверь, не стоит придавать этим словам слишком много значения. Когда я училась в школе, мне тоже очень хотелось дождаться похвалы от Примы, от моей бабушки Иларии, от твоей бабушки Полины, от дяди и тети Шатийонов, а они главным образом хотели научить меня всему, что понадобится в жизни, и чаще требовали и указывали на недостатки, чем хвалили. А теперь мне уже не важно, хвалят или нет, хотя похвала приятна, конечно. И тебе советую стать в первую очередь самодостаточной и понять, что именно тебе на самом деле интересно.

— Да мне знаешь, сколько всего интересно!

— Вот и пробуй. Кстати, мы приехали.

— Ух ты, у вас тут подземный гараж? И тебя узнают по машине?

— Конечно.

Анне понравилось всё — и мраморный дворец, и большой подземный гараж, и Элоизины комнаты. Она посмеялась, увидев её гардеробную, и в лицах изобразила, что бы сказала на это Доменика Прима.

— Вот поэтому я и не приглашаю её в гости, — спокойно ответила Элоиза. — Пойдем обедать.

— О! Обедать! Отлично. А что вкусного можно у вас тут поесть?

— А что бы ты хотела?

— Чипсов, газировки, конфет… и я еще подумаю.

— Таких роскошеств не обещаю, но могу предложить нормальную еду взрослых людей.

— Это что? — насторожилась Анна

— У нас здесь работает один из лучших поваров в городе.

— То есть, у вас тут кормят, как у бабушки Полины по праздникам?

— Да у Полины и не по праздникам кормят неплохо. Пойдем уже.

— Ага. Слушай, а может мы быстро сфотаем картину и поедем куда-нибудь в город?

— Куда бы тебе хотелось?

— Ну… в кино, в кафе, погулять…

Элоиза понимала, что жизнь в Санта-Магдалена время от времени располагала к тому, чтобы от нее взвыть. Как и ей в свое время, Анне хотелось простых человеческих радостей.

— Если останется время после того, как все сделаем — конечно.

— Ура! А можно мне переодеться?

Элоиза взглянула на Анну с интересом. Племянница была одета в серое платье с белым тканевым воротничком, слегка украшенным белой же вышивкой. Когда-то и она сама носила подобное, платья были абсолютно однообразные у всех учениц Санта-Магдалена, различаясь по цветам в зависимости от возраста, а вот воротнички можно было украшать на свой вкус. Элоиза, помнится, предпочитала кружевные. Научиться плести или вышивать кружево у неё, конечно же, не хватило терпения, но она заваливала родственников заказами на покупку готового. Придумать что-то оригинальное из привезенного кружева уже не составляло труда.

— А во что это ты собираешься переодеться, позволь спросить?

— В джинсы и майку, естественно!

— Иди в гардеробную, — пожала плечами Элоиза. — Там оставишь и сумку, и школьную форму.

Анна проявила чудеса скорости и появилась уже минут через десять. Как и обещала — в джинсах, причем в паре мест они были художественно порваны, а еще в паре декорированы стразами. Размер и блеск страз впечатляли. Майка была просто розовая, с цветочком. Волосы Анна распустила, и они болтались почти до пояса. На шее висела серебряная подвеска в виде кошки, а на обеих руках появились тонкие металлические браслеты.

От некоторых деталей Элоиза внутренне поморщилась, но в целом признала, что не так уж и плохо, вкус показан своеобразный, но что-то в этом, безусловно, есть.

И обе дамы отправились в обеденную залу.

* 36 *

По случаю субботы народу было мало. Появление Элоизы с очень похожей на нее девочкой ну никак не могло пройти незамеченным. Не успели они сесть за стол, как на свободном стуле материализовался Карло.

— Донна Эла, какая встреча! Это ваша девочка?

— Дон Карло, это моя племянница. Анна, перестань глазеть по сторонам и познакомься с доном Карло.

— Здравствуйте, — улыбнулась Анна, при этом автоматически, как отметила Элоиза, включая семейное очарование.

— Каким ветром вас к нам занесло, юная госпожа?

— Эла обещала помочь мне со сложным заданием. Нам задали описать картину, редкую, — Анна сделала гримаску.

— О, этого добра тут хватает. Идите к Варфоломею, он вам все расскажет в лучшем виде. Ладно, я бегу дальше.

Карло в самом деле убежал, но на его месте время от времени появлялся еще кто-нибудь любопытный и интересовался, что это за барышня, так похожая на Элоизу. Анна очень впечатлилась таким количеством внимания и все время вертелась и улыбалась направо и налево.

— Анна, будь добра уже взять вилку и нож и есть, как положено, — вырвалось у Элоизы в какой-то момент.

— А я как? — очень удивилась та.

— А ты так, будто тебя не кормят вообще и ничему хорошему не учат тоже. Не кривись, хорошее воспитание еще никому не повредило, честное слово!

— Ну ладно. Одно хорошо — еда здесь и вправду вкуснее, чем в школе.

Одной из последних появилась местная Анна.

— Эла! Ну ничего себе! А ты уверяла, что у тебя нет детей!

— Это дочь моей сестры, — со смехом проговорила Элоиза. — Тоже Анна.

— Моя тезка? Отлично. Ты к нам надолго, юная Анна?

— Мне нужно описать картину. Если бы не это домашнее задание, то меня ни за что бы не выпустили из школы до конца семестра, — закатила глаза девочка. — Это Эла предложила помочь мне и сказала, что здесь у вас есть специалисты, к которым можно обратиться.

— Да хоть пруд пруди такими специалистами, — фыркнула Анна. — Думаю, Эла уже знает, к кому и куда вы пойдете.

— Сначала к Варфоломею, а потом посмотрим. Слушай, пришли нам, пожалуйста, постель на мой диван, Анна останется у меня до завтра.

— Конечно, о чем разговор! Кстати, Эла, Марчелло изобрел новый вид фруктового желе, тебе еще не предложили?

— Нет, но я спрошу непременно. Хочешь фруктовое желе? — спросила Элоиза у юной Анны.

К тому моменту девочка уже одобрила сырный салат, бульон с зеленью и отбивную.

— Да, конечно! А мороженое у вас бывает?

— Бывает, разумеется, бывает! Сейчас, — Анна-старшая встала из-за стола и отправилась на кухню.

Через некоторое время она вернулась с подносом, на котором стояли четыре чашечки с разным желе и две креманки с мороженым.

— Ух ты! Это все можно съесть? — у Анны-младшей загорелись глаза.

— Я думаю, Эла тоже присоединится, — улыбнулась Анна. — Я смотрю, у вас фамильная не только внешность, но еще и любовь к сладкому. Кофе ты тоже любишь?

— Не особенно, — пожала плечами Анна-младшая.

— Тогда я попрошу для тебя какой-нибудь сок.

— Апельсиновый будет в самый раз, спасибо, — пробормотала девочка.

После сока и кофе отправились к отцу Варфоломею. Анна-старшая унеслась распорядиться насчет постели для Анны-младшей, а Элоиза провела юную родственницу через атриум с цветами и фонтаном, и кратчайшей дорогой доставила в кардинальскую приемную.

* 37 *

Отец Варфоломей поднялся из-за стола им навстречу, следом за ним со шкафа спустился Чезаре.

— Здравствуйте, святой отец, — благовоспитанно сказала Анна. — Ой, кисонька! А погладить можно?

— Можно, дитя моё, если Чезаре сам не станет возражать, — усмехнулся Варфоломей.

Элоиза тоже усмехнулась. Она-то хорошо представляла себе результат беседы племянницы с котом.

В самом деле, Анна со знанием дела дала себя обнюхать, затем почесала, а потом молниеносно подхватила кота под брюшко и устроила на руках. Кот обнюхал те её части, до которых смог дотянуться, а потом заурчал.

— Элоиза, сколько раз вам сегодня сказали, что ваша юная родственница необыкновенно похожа на вас?

— Сто или немножечко меньше. Её мать и бабка тоже похожи на меня, если что. Или я на них. В пределах семейства мы все похожи, с этим ничего не поделаешь.

— И ваша племянница унаследовала ваши блистательные способности?

— О, у неё множество блистательных способностей. К слову, её матушка поёт в Ла Скала, одна из её тёток и кузина — гениальные хирурги. А еще одна родственница — настоятельница Санта-Магдалена.

— И еще вы. Прекрасный комплект образцов для подражания. Но расскажите, что же вас ко мне привело?

— Анна, рассказывай, — распорядилась Элоиза.

Анна рассказала о своей беде, отец Варфоломей посмеялся, что это не беда нисколько и что этому-то горю он готов помочь вот прямо сейчас. Он с ходу спросил, а что, собственно, Анна знает о живописи требуемого периода, оказалось, что кое-что знает… В общем, Элоиза сказала, что пусть звонят, когда закончат, а она будет у себя заниматься неотложными делами.

Звонок Анны раздался, когда она переделала кучу полезных процедур для волос и прочего и прочитала половину толстой книги. Анна сообщила, что всё круто, она очень много сделала, но еще кое-что осталось на завтра. И пусть она, Элоиза, сейчас за ней придет, а лучше пусть они встретятся в обеденной зале, а то страшно есть хочется и вообще, а отец Варфоломей такой добрый, что согласился её туда проводить.

Через десять минут, сидя за столом, Анна взахлеб повествовала о том, какой крутой отец Варфоломей, сколько он всего знает, как они ходили в картинную галерею его высокопреосвященства, а потом еще в реставрационную мастерскую — в самую настоящую! — а потом он тренировал ее описывать картины правильно. А завтра он обещал сводить её в сокровищницу!

— Это куда? — удивилась Элоиза.

— На чердак! — гордо ответила Анна.

Элоиза улыбнулась и ничего не сказала.

— Знаешь, лучше бы он преподавал у нас искусствоведение, больше толку было бы! Он сказал, что знает нашу мадам, но не сказал про нее ничего особенно хорошего!


Скачать книгу "Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Рукнига » Городское фэнтези » Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого
Внимание