Рыжий наследник
- Автор: Лиза Генри, Сара Хоней
- Жанр: Фэнтези
Читать книгу "Рыжий наследник" полностью
Глава Одиннадцать
Мужчина, вышедший из теней под серебристый лунный свет, не особо пугал, но от Лота не укрылось, как замер Квин — настоящий кролик под взглядом голодного волка.
Мужчина шагнул ближе, под сапогами захрустела солома. За поясом висел меч, но в поднятых ладонях было пусто.
— Ваша Светлость, — сказал он, и взгляд его безошибочно упал на Квина. Это был мужчина среднего роста и среднего возраста. Вокруг глаз и рта вились морщинки, словно ему приходилось много смеяться. Сейчас он не смеялся. Некогда светлые волосы поседели. Глаза в лунном свете казались бледными. — Вас не должно быть на дороге до Толера, Ваша Светлость.
Интонация, с которой были произнесены эти слова, показалась Лоту странной. Он крепче сжал пальцы на рукоятке мясного ножа, задавшись вопросом, были ли у него хоть какие-то шансы против меча, и сильно в этом усомнился.
Квин вздернул подбородок:
— Сир Грейлорд.
Лоту потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, где он слышал это имя раньше. Это был управляющий графством Делакорт, без сомнения, заинтересованный в поимке сбежавших заключенных из камер его подземелья. Особенно заинтересованный, ведь одним из них был наследный принц.
Лот почувствовал, как в животе накалился кипящий, как котелок на печке, гнев. Этот человек запер Квина. Этот человек нес ответственность за то жалкое состояние, в котором его впервые увидел Лот — бледность и худобу, кости, вонзающиеся в кожу так, словно хотели ее прорвать.
— Боюсь, я подслушал ваш разговор, — сказал сир Грейлорд. — У меня тоже есть сын. Моложе вас, Ваша Светлость. Ему двенадцать. Когда Лорд Дум наградил меня местом в своей гвардии, моего мальчика отправили жить в другое место. Вы ведь понимаете, о чем я, Ваша Светлость?
Рот Квина сжался в тонкую линию перед тем, как он ответил:
— Полагаю, понимаю.
— А теперь вы сбежали, — сказал сир Грейлорд. — И не моя вина, что бежите вы по совершенно другой дороге, пока я обыскиваю эту.
Мозг Лота замедлил свою работу, словно замершая река.
— И все же, — сказал сир Грейлорд. — Я рад, что наши пути пересеклись, потому что думаю, что вам не стоит идти в Каллиер. Я послал птицу лорду Думу, чтобы сообщить о вашем побеге, — покачал он головой. — И, судя по ответу, новость его не удивила.
— Все-таки подстава, — сказал Лот. — Все было подстроено, как мы и думали.
— Не все, — сказал сир Грейлорд. — Вы должны быть на другой дороге! Только кучка безумных идиотов стала бы прорываться через Болото Смерти! Вы должны быть за много миль отсюда!
Он показался Лоту расстроенным, но а чего еще можно было ожидать? Похоже, мужчина приложил немало усилий, чтобы их
— Что ж, раз вы такой хороший парень, — сказал Лот. — То какого черта Квин был в таком ужасном состоянии?
Квин положил ладонь на предплечье Лота, но не отвел глаз от сира Грейлорда.
— Он занял пост лишь пару месяцев назад, Лот. До него был другой надзиратель. Мое продовольствие увеличилось от… радушия сира Грейлорда.
— Я не доверяю ему, — сказал Лот. — Не верю, что он наш покровитель.
— Потому что это не я, — сказал сир Грейлорд. — Но подозреваю, что наши покровители это один и тот же человек. Кто-то вложил монету в руки ваших спасителей. И тот же человек вложил монету в мои руки, чтобы я замедлил погоню и пустил ее по ложному следу. Мне не открыли имя, просто сказали, что у принца все еще есть друзья в Каллиере, те, что вернут ему законный трон и избавят королевство от Дума. — Он склонил голову. — Вот только появились основания подозревать, что все не так, как кажется, и что здесь, на открытой дороге, ваша жизнь в большей опасности, чем была в Делакорте.
— И все равно я ему не доверяю, — сказал Лот и уставился на сира Грейлорда. — Говорите, у вас есть сын? Которого взяли в заложники, чтобы заручиться поддержкой. И ему двенадцать?
Сир Грейлорд выдержал его взгляд.
— Да, и я боюсь, что он больше не в безопасности.
Грудь Лота сжалась.
— Дум неуравновешенный, — сказал сир Грейлорд. — Все чаще и чаще он упоминает моего мальчика, и я больше не могу доверять ему, когда что-то идет не так. — Его голос надломился, и он прочистил горло. Потом посмотрел на Квина. — Так что, если из этой затеи и выйдет что-то хорошее, Ваша Светлость, то я надеюсь, это будете
Квин шагнул вперед, и Лот схватил его за локоть.
— Нам нужно ехать, — сказал он твердо.
Квин выдержал его взгляд.
— Нам нужно ехать, — повторил Лот. И посмотрел на сира Грейлорда. — Если то, что вы говорите, правда, то теперь, когда вы знаете, что мы едем по этой дороге, надеюсь, нас больше не побеспокоят.
Сир Грейлорд склонил голову.
— Но вы правы, — сказал Лот. — Мы вам не доверяем. Мы никому не доверяем. — Он подтолкнул Квина в сторону. — Возьми лошадь.
Квин не стал спорить и осторожно потянул ее под уздцы. Вскочив в седло, протянул руку Лоту. Тот устроился позади, и Квин направил лошадь к дверям стойла.
— И еще одно, — сказал Лот.
Сир Грейлорд поднял брови.
— Я, — сказал Лот. — Какое место в этом плане отведено мне? Нужна была приманка, чтобы спутать карты?
— Ты? — сир Грейлорд покачал головой. — Нет, ничего такого. Тебя вообще не должно было быть в камере принца.
— И как тогда я там оказался? — с любопытством спросил Лот.
— Это был день «Приведи ребенка на работу», — сказал сир Грейлорд. Выглядел при этом он слегка смущенно. — И юный Криспин, сын старшего охранника, посадил тебя не в ту камеру.
— Ха, — теперь, когда Лот подумал об этом, охранник и впрямь показался ему очень молодым. — А я уж было решил, что важен.
Квин извернулся в седле, уголки его губ приподнялись:
— Ты важен.
И они выехали из конюшни.
Они догнали остальных за десять минут. Квин не обмолвился и словом о стычке с сиром Грейлордом, так что промолчал и Лот. Они устроились в конце шеренги, чтобы поговорить без лишних ушей, хотя, Лот полагал, что при желании Калариан услышит все и так. Несмотря на то, что в поместье о лошадях он вовремя не предупредил, после не раз доказал свой острый слух. Но в то же время Калариан был Каларианом, ему вообще на все было плевать.
— Ты веришь ему? — тихо спросил Лот, положив руки на бедра Квина.
Квин вздохнул и откинулся тому на грудь. Волосы коснулись подбородка Лота.
— У меня нет причин ему не верить.
— Для этого не нужны причины. Не верить людям должно быть твоим кредо, потому что люди — ненадежные придурки.
— Ты, правда, так думаешь?
Лот закатил глаза.
— Не совсем. Но вернемся к Грейлорду. Что он там о сыне наговорил? Потому что, позволь сказать, что у каждого нищего, в какой бы город я ни попадал, были либо дедушка с бабушкой на пороге смерти, либо какая-то еще слезливая история о больном щенке, рассчитанная на то, чтобы вызвать жалость. Это же проверенный временем книжный трюк.
— И он работает, — терпеливо сказал Квин. — Потому что так люди устанавливают связи. Смерть объединяет, потому что каждый знает, что это такое. Что же касается угрозы близкому… это объединяет всех, кто попадал в кабинет лорда Дума. Слушай, я не знаю, есть у Грейлорда сын или нет, но знаю, что он отнесся ко мне
— Ты в лохмотьях спал, зарывшись в куче соломы!
Подняв голову, на них обернулась Ада, и Квин шикнул на Лота.
— В лохмотьях на соломе я проспал только два дня, а потом меня спасли, — поправил Квин. — Я уже говорил об этом. — И он действительно это делал. — Ты, правда, думаешь, что я так все пять лет прожил? Черта с два. Меня бы первая же зима убила. Они сказали, что перевели меня в другую камеру из-за крыс, но теперь, когда мы знаем о том, как меня спасли, это обретает смысл. В конце концов, сир Грейлорд вряд ли хотел бы, чтобы Дум узнал, что принца спасли из той самой камеры, которая должна была его
— Ты поверил ему, — сказал Лот. — Думаешь, он сыграл на обе стороны, чтобы вытащить тебя оттуда.
— Лот, почему нашим спасителям не пришлось вырубать охранников?
Вот дерьмо. Это был весомый аргумент. Что там говорил Дейв? Все охранники
— Эм… Лот? — сдавленно произнес Квин.
— Мм?
— Твои
— Ох, — сам того не заметив, Лот скользнул руками по ногам Квина. Одну устроил на бедре, а другой обхватил член и рассеянно его массировал, чем вызвал немалую эрекцию. — Прости.
— Не… — Квин простонал и заерзал в седле. — Скажи им остановиться.
— Что?
— Ты принц, придурок, — сказал Квин. — Скажи, что мы делаем привал!
— Сделаем пятиминутный привал! — объявил Лот.
— Десяти, — проворчал Квин.
— Десятиминутный привал, — поправил Лот, и Квин стащил его с лошади за большое дерево у дороги.
— Смотри! — заворчал Квин, потираясь о бедро Лота. — Как с этим ехать?
Глядя на него, Лот ухмыльнулся:
— Милый, ты бы и не на таком прокатился.
— Это твоя вина, — вперил в него Квин властный взгляд. — Исправь это!
— Да, Ваша Светлость, как скажете, Ваша Светлость, — тихо усмехнулся Лот и, опустившись на колени, стянул с Квина штаны.
— Что ты…? — моргнул на него Квин.
— Почему пал на колени? Потому что собираюсь взять ваш член в свой рот; стоя, моя шея так низко не извернется.
— В
— Да, — сказал Лот, приподняв бровь. — Проблемы?
— Просто я думал… — моргнул Квин. — Думал о
Лот не ответил, потому что его мать всегда говорила, что говорить с набитым ртом грубо. Но и так было нормально — Квин болтал за обоих:
— О! Что… да… а-ах… о, боги…
Его руки с такой силой сжали волосы Лота и так за них потянули, что у Лота самого член дернулся. Он с таким усердием трудился над членом Квина, что парень захныкал.
Бедра Квина начали покачиваться, и только Лот подумал о том, что им хватило бы и пяти минут, как Квин с тихом стоном кончил. Лот дочиста его вылизал, облизал губы и поднял глаза с широкой улыбкой.
— А теперь мне!
Глаза Квина расширились.
Лот рассмеялся.
— Я просто дразнюсь, — он поднялся на ноги и стряхнул грязь с колен. Потом шлепнул Квина по заднице. — Ну как, расслабился?
Квин молча моргнул, словно вдруг потерял способность понимать слова, хотя это вполне могло оказаться результатом умопомрачительного оргазма, который подарил ему Лот.
— Ладно, — сказал он. — Нам еще многое надо успеть.