Сказочное наказание
- Автор: Богумил Ногейл
- Жанр: Детские остросюжетные
- Дата выхода: 1987
Читать книгу "Сказочное наказание" полностью
14. Алена кричит, а мотоцикл скрывается из вида
В Винтице почти в каждом доме собака. По пути к трактиру, где мы условились встретиться с Тондой и Мишкой, мы смогли заглянуть всего-навсего в два дома. Туда, где за воротами не бесилась ощетинившаяся жучка и не скалил зубы овчар.
Из одного двора нас прогнала ворчливая бабка, она решила, что мы покупаем яйца для перепродажи.
— Мы свою норму еще в мае сдали, — буркнула она, закрывая калитку. — Сами не могут выманить, так детей посылают! — сказала она кому-то в доме и в сердцах хлопнула кухонной дверью.
Мы быстро осмотрели двор с постройками и пошли дальше.
— Так искать пропажу никакого толку, — сказал я. — Ты только представь себе: отворяет нам двери верзила, на нем вельветовые брюки и резиновые сапоги. Что бы ты сделала?
— Конечно, глупости, — Алена мотнула головой. — Уж если мы его у старого Рихтра не обнаружили, то теперь вряд ли где отыщем.
— Тебе, видно, наскучило по деревне бродить, а? — спросил я и по ее губам догадался, что прав.
А когда нас прогнали еще из одного дома, то и мне эти визиты осточертели, я устремился прямо к трактиру. Но тут за спиной у нас послышался пронзительный свист, и мы, разом повернувшись, увидели, что за нами, дико размахивая руками, бежит какой-то маленький человечек. Я узнал в нем помощника маляра, который так пристально нас изучал, кидая косые взгляды, когда мы были во дворе у Рихтра.
— Смотри, он что-то хочет нам сказать, — простодушно заметила Алена.
Поравнявшись с нами, парнишка молча показал, чтобы мы свернули в ближайший переулок, и, оглядевшись, сам потянул нас туда.
— Привет, — выговорил он, с трудом отдышавшись. — Я Франта, — добавил он, все еще задыхаясь, протянул нам руку и быстро начал: — Если не ошибаюсь, вы из замка, да? Отлично, мы завтра придем к вам белить.
— Ага, — отозвался я, сделав вид, что для нас это новость.
— Так вот, с нами придет еще один человек. Он сговорился с нашим главным. — Франта огляделся и зашептал: — Пятьсот монет обещал, если его проведут. Я слышал через окно, как они договаривались, и подумал, что вам неплохо бы об этом знать. Пять сотен крон за одно посещение замка — это кое-что значит.
— Ты молодец, — похвалил я Франту и пожал ему руку. — Скажи, а как он выглядит, этот человек? Или погоди, лучше я его сам опишу. Верзила двух метров ростом, носит вельветовые брюки и черные резиновые сапоги. Так?
Наш новый знакомец непонимающе вытаращил на меня глаза:
— Вовсе нет. Не верзила. Скорей, наоборот. Коротышка с усиками, ходит в джинсах, носит ботинки на толстой подошве, чтобы казаться повыше. Я уж на что невелик и то ему до бровей достаю. Даже без подставки, — подчеркнул он.
Наверное, вид у меня был очень озадаченный, потому что, немного помолчав, он потряс меня за плечо:
— Да что с тобой? Ты его знаешь?
Я отрицательно покачал головой и объяснил, почему он удивил меня своим описанием этого человека.
— Так это ошибка, — сказал Франта. — Наш не больше ста пятидесяти сантиметров ростом. Да, чуть не позабыл, торгует картинами, сегодня утром у старика Рихтра несколько пейзажей купил. За пятнадцать сотен, сам видел. А может, это его агент, кто их разберет.
— Вскружил ты нам голову своими сообщениями, — сказала Алена. — Сперва появляется какой-то верзила, потом исчезает мотоцикл а теперь еще один бандит к нам в гости собирается… Как, по-твоему, чего ему у нас надо? — спросила она, обращаясь ко мне. — Картины красть?
— Там увидим, — ответил я. — Теперь мы предупреждены, и его легко будет схватить. Спасибо Франте, дело теперь в шляпе.
Франта отмахнулся: чего уж там, предупредить нас — это его долг, — и вместе с нами не спеша пошел по улице.
— Ты заговорила о пропаже мотоцикла, — вернулся он к начатому разговору. — Может, я вам помогу. Мы ведь все время по домам ходим. Как он выглядит?
— Обычно, — отозвался я. — Обыкновенная «двухсотпятидесятка», красная.
— Вроде вон той, у трактира, видишь, на нее как раз какой-то бородач садится. — Алена сделала жест в сторону трактира.
— Конечно, вижу, там никакой другой и нет, — кивнул Франта.
— Вот его номер на всякий случай. — Я пошарил в кармане и протянул Франте листок с опознавательными знаками.
— Здорово! — сказал Франта и по складам прочитал: — «КА-ТЕ-10-12». — И, посмотрев еще раз в сторону трактира, с восхитительным спокойствием произнес: — Но по-моему, у той каталки как раз такой знак.
— Брось шутки шутить, дело действительно серьезное. Кому-то надо было украсть мотоцикл из лесной сторожки, — обиженно проговорил я и без особого интереса посмотрел, куда показывал Франта.
Но Алена уже подняла гвалт, как торговка, у которой из-под носа унесли товар.
— Во-о-о-р! Держите его! — кричала она на всю деревню и, сунув Франте сетку с яйцами, стрелой полетела вперед.
Прошло несколько секунд, прежде чем я поверил в неожиданный поворот дела; помню только — наш новый друг стряхивал с пальцев растекшиеся белки и желтки, а я уже летел со всех ног за Аленой.
У мотоцикла Иваны зажигание работало безотказно. Мы добежали до того места, где он стоял, но там висело лишь облачко голубоватого дыма. Мы помчались дальше — посмотреть, куда он повернет: налево, к райцентру, или направо, в Градиште?
Добежав на последнем дыхании до перекрестка, мы увидели — мотоцикл двигается по середине шоссе, прямо к замку Ламберт. И тут силы окончательно оставили нас.