Цикл «Плетеный бог». Книга 3. Джастусхуанди
- Автор: Комаил
- Жанр: Боевая фантастика / Боевик / Попаданцы
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Цикл «Плетеный бог». Книга 3. Джастусхуанди" полностью
Глава 1: Призыв силы
После победы над великим Чингисханом, у Джастуса и его друзей образовался двухдневный перерыв. Все праздновали победу и закатили грандиозный пир, где объявили о присуждении титула «Джастусхан» победителю Чингисхана. Лавана исполняла танец вокруг костра и манила своим телом Джастуса. В каждом движении читались: нотки любви, страсти, огня и звуки молодости. Лавана при каждом движении устремляла свой взгляд на любимого, но затем сразу отворачивала, дразня его и еще больше раззадоривая.
Джастус недолго думая, тоже встал и пошел танцевать. Все подхватили эту идею и началась массовая пляска вокруг костра. Где было сочетание, песен, музыки и потрескивание дров, которое плавно переходило в дым с угольками, которые поднимались в высь и сразу гасли.
Веселье закончилось ближе к утру. Все разошлись спать. Разумеется, не смолкали звуки из шатра Джастуса с Лаваной, но все уже привыкли. На следующее утро, прямо в шатре, перед Лаваной и Джастусом появился в воздухе Бог Тенгри. Но от храпа Джастуса и Лаваны они не услышали его эффектного появления. Тенгри расстроился и рявкнул:
— Подъем владыка Джастус, — крикнул тот.
Джастус с Лаваной подорвались с пола, ошарашенные. На голове был хаос, что у него, что у нее и они спросонья уставились на волка в воздухе:
— Либо у меня глюки, либо я еще пьян, — сказал Джастус.
— Аналогично дорогой, — буркнула Лавана.
— Прикинь волк летает, — сказала Лавана.
И начала икать.
Джастус улыбнулся и ответил:
— По-моему я его где-то видел, — сказал Джастус.
— И в самом деле, — открыла глаза Лавана.
— Похоже кто-то перепил вчера, — раздраженно сказал Тенгри.
Джастус вытер лицо рукой и протер глаза и посмотрел более внимательным взглядом:
— О, так это Тенгри, — сказал Джастус.
— Серьезно, дорогой, — спросила Лавана.
И начала бить его в бок.
Джастус отмахнулся от Лаваны, а сам сказал:
— Тенгри, дорогой, извини не признали сразу, богатым будешь, — сказал Джастус.
— Владыка вы не перестаете меня удивлять, — сказал Тенгри.
И продолжил.
— Скоро приближается время, когда нужно покинуть Монголию и искать новое место, где спрятана ваша сила, — напомнил Бог.
— А точно, совсем забыл, — признался Джастус.
И начал чесать лицо.
— Ладно, надо просыпаться, — сказал Джастус.
И встал с постели.
Джастус умылся, вытер полотенцем лицо и заметил, что Тенгри не уходит. Тенгри внимательно смотрел за ним и Джастус не выдержал:
— Ты еще здесь, — спросил Джастус.
— Ой, простите меня, владыка, я очень был поглощён вашим умыванием, — не стал скрывать Тенгри.
— Ну и шуточки у тебя, — выпалил Джастус.
— Все-все, удаляюсь, — сказал Тенгри.
И исчез в воздухе.
В это мгновение, время застыло на месте. Джастус выскочил, как ошпаренный с юрты и увидел, что все люди замерли, кроме Лаваны и его самого. Джастус начал озираться по сторонам и заметил еще одну персону — человека в цилиндре, костюме и с усами, что нехарактерно для здешних мест. И при всем при том, что на него не действуют замедление времени.
Человек подошел ближе, Джастус принял боевую стойку, но вместо этого человек закурил сигару. Джастус не понял, что сейчас происходит, и начал подходить ближе. Он указал Лаване, чтобы она подошла к нему сзади. Та кивнула и на цыпочках пошла к человеку в цилиндре. Человек резко обернулся и Лавана упала на землю, сделав вид, что поскользнулась. Человеку в цилиндре показалось это забавным, и он отвернулся затем пошел по направлению к Джастусу. Джастус убрал руки и просто смотрел, как к нему приближается этот человек. Когда расстояние от него до человека стало метров пять, тот снял свой цилиндр и поклонился:
— Здравствуй брат, — сказал незнакомец.
— Неужели это ты, — удивился Джастус.
— Воплоти, — сказал Таймлус.
— И тебя рад видеть Лавана, — сказал Таймлус.
И повернулся к ней.
Лавана отскочила, и оказалась сзади Джастуса.
— Зачем пожаловал, — спросил Джастус.
И опустил руки вниз.
— Хотел тебе лично напомнить, что нужно искать остальные части силы, — ответил Таймлус.
И затушил сигару.
— Ты же знаешь, я пойду до конца, — сказал Джастус.
— Я в тебе не сомневался, — сказал Таймлус.
— Учти Лайтус и Даркус идут по пятам, точнее братья Алькатаб, — предупредил Таймлус.
— Я в курсе, — ответил Джастус.
— Они отправили своих убийц, чтобы разобраться с твоими друзьями, — предупредил Таймлус.
Лицо Джастуса изменилось и налилось злостью.
— Тебя они убить с Лаваной пока что не могут, ведь вы Боги, — напомнил Таймлус.
И достал платок с левого кармана.
— Но остальные твои друзья смертные, хоть и обладают малой толикой сверхъестественных сил, — напомнил Таймлус.
И начал вытирать руки платком.
Джастус раскрыл ладонь, в которой появился хопеш, которым он молниеносно разрубил здоровенный пень, который находился поблизости.
— Я вижу моя новость тебя разозлила, — заметил Таймлус.
— Хорошо, на этой ноте я откланяюсь, а ты подумай, что делать дальше, — дал напутствия Таймлус.
И время вновь потекло своим чередом.
Лавана подошла к нему и крепко обняла, при этом выхватила хопеш и положила на землю. Но хопеш исчез, как только оказался на земле.
Мелькер с Абдулой вышли из юрты и помахали рукой Джастусу. Они поспешили к нему, чтобы расспросить, что они будут делать дальше. Пока Мелькер с внуком к ним приближались, в голове возникли образы убийства этих двоих.
Неизвестные личности в масках с огнестрельным оружием стреляют прямо в голову Мелькеру и Абдуле и это все в замедленном действии. Видно, как пуля буквально пробивает череп и выходит, с другой стороны. Тела бездыханно падают на землю, не успев, закрыть глаза.
Они подошли ближе и Мелькер спросил:
— С тобой все в порядке, — спросил Мелькер.
И положил свою руку на плечо Джастуса.
Джастус отряхнул голову и уставился на Мелькера:
— Да все в порядке, просто задумался на секунду, не обращай внимания, — ответил Джастус.
Мелькер пожал плечами, не придав этому значения, а Абдула просто кушал яблоко и не обращал внимания на их разговор.
В середине дня солнце ярко освещало землю и здешние холмы возле деревни. Ничего не предвещало беды. В юрте старейшины деревни сидел его внук Далай и сам старейшина. Они обсуждали, как им следует запечатать понадёжнее гробницу великого Чингисхана, чтобы в будущем защитить от посягательств грабителей и прочих незваных гостей. Как вдруг у Далая случился приступ. Его тело билось в конвульсиях, а изо рта текла пена, зрачки были закатаны назад.
Старейшина вышел пулей наружу и побежал за врачом. Джастус увидел обеспокоенность старейшины и подбежал к нему:
— Что случилось, — спросил Джастус.
Старейшина не понимал кто к нему обращается. Тогда Джастус переспросил:
— Что случилось, — переспросил Джастус.
Старейшина помотал головой и пришел в себя.
— О Джастус, это ты, слава богу, — ответил старейшина.
И сделал выдох.
— Слава мне, — ответил Джастус.
И уставился на старейшину.
— Идем быстрее в мою юрту, там у Далая приступ, — умоляюще сказал старейшина.
Джастус схватил старейшину и применил песчаный вихрь, и они вмиг оказались возле юрты. Джастус вошел в юрту и увидел Далая всего в пене и без сознания. Джастус рявкнул на старейшину и указал пальцем на круглую маленькую палочку на полке. Старейшина быстро взял ее и отдал Джастусу, тот сразу дал Далаю, чтобы ее закусил. Затем Далая перевернули на бок. Лавана вбежала в юрту как ошпаренная и принялась помогать. Они вынесли его на улицу, чтобы было больше воздуха. Огромная толпа скопилась возле них. Джастус встал и начал всех отгонять, чтобы они не загораживали свет и дали воздух.
Вдруг небо сгустилось и показался Бог Тенгри. Все расступились. В небе висел громадный черный волк с синими глазами, который смотрел на без сознанное тело Далая. Тенгри спустился ниже и выдохнул струю воздуха из своих легких в рот Далаю. Далай вначале закашлялся, а затем резко проснулся и присел. Далай начал вытирать пот со лба и пену у рта, но не заметил, как огромная толпа смотрит на него внимательно. Шаман поднял глаза вверх, увидел Тенгри и улыбнулся, но Тенгри сделал серьезное лицо и громогласно сказал Далаю:
— Юноша, я тебе помогаю в последний раз, если ты не расскажешь своим друзьям о своем недуге, то потом будет поздно, — предупредил Тенгри.
Вмешался Джастус в их разговор:
— Какой такой недуг, — спросил Джастус.
И все уставились на шамана.
Далай почесал затылок и улыбнулся затем сказал:
— Упс, все таки узнали, — сказал Далай.
Все его друзья обступили и скрестили руки вместе, ожидая объяснений.
Далай встал на ноги, выставил ладони вперед и сказал:
— Пройдемте со мной в юрту, я все вам расскажу, — заверил Далай друзей.
И все прошли внутрь юрты.
Они присели на коврики и Далай начал свой рассказ:
— Когда были живы мои родители, они рассказали мне, что я родился в день красной луны. Это было великое предзнаменование, что я стану шаманом своего народа и буду трактовать волю предков и богов. Однако, Бог Тенгри наделил меня частью своей силы, и я стал кроме шамана, еще и медиумом. Я могу быть вместилищем своего Бога и давать ему возможность намного дольше пребывать в мире людей и использовать его способности. Но у всего есть своя цена. Моя цена — это терять жизненную энергию, каждый раз, когда Бог вселяется в мое тело. Единственное, что мне сказал Тенгри, это проклятие может излечить очень могущественный и древний Бог, гораздо древнее его самого, — закончил рассказ Далай.
И все уставились на Тенгри. Тенгри кивнул и добавил:
— Все, что сказал Далай, это чистая правда, — ответил Тенгри.
Джастус подумал секунду и спросил:
— Какой конкретно Бог может излечить тебя, — спросил Джастус.
И все перевели взгляд на Далая.
— Это китайский Бог врачевания — Вэй Гу, — ответил Далай.
Все удивились, в особенности старейшина деревни.
— Дедушка, что не так, — спросил Далай.
Старейшина перевел взгляд на Далая и ответил:
— Я слышал об этом Боге, — ответил старейшина.
— Он раньше был человеком во времена правления династии Тан, — сказал старейшина.
— Когда император призвал его ко двору, тот пожаловал ему титул Яо-ван «Князь лекарств», — сказал старейшина.
— После его смерти начали почитать как бога врачевания, — сказал старейшина.
— Дедушка, но откуда ты все это знаешь, — спросил Далай.
Все взгляды перевели на старейшину.
— Я узнал о твоем недуге от твоего отца и матери и начал изучать древние летописи других стран, так я наткнулся на Вэй Гу, — ответил старейшина.
— Отец мне много рассказывал вместе с матерью про этого Бога, в основном сказки, когда я был маленьким я не придавал этому особого значения, считал, что это сказки на ночь, но со временем я понял, что отец с матерью в виде сказки указали мне путь, где этот Бог находиться, — сказал Далай.
Тут вмешался Джастус и всем сказал:
— Решено, мы едем в Китай искать Вэй Гу, — оповестил всех Джастус.
Лавана радостно подняла кулак вверх и закричала: