Запретное желание

Виктория Вебер
100
10
(1 голос)
0 0

Я — прислуга. Он — мой начальник. Человек с холодным сердцем и мрачным, томным взглядом. Тот, кто соблазнил меня, не оставив шанса на выживание.
Моя жизнь, до встречи с ним, была такой скучной и не интересной. Но она непредсказуемая штука, а судьба — безжалостная гадина.
Теперь у меня нет ничего, кроме болезненной, кровоточащей раны в груди.
И я знаю к чему приведет нас наша игра…

Книга добавлена:
19-11-2023, 12:28
0
197
73
Запретное желание

Читать книгу "Запретное желание" полностью



Глава 1

Я растерянно бегу по сырой, прохладной улице босыми ногами по асфальту и грязным лужам. Не убавляю темп ни на секунду, боясь быть пойманной в очередную ловушку. Я уже насквозь промокла, продрогла из-за мерзкого проливного дождя. Пытаюсь натянуть рубашку, прилипшую к коже, пониже, скрыть обнаженное тело под тонкой чёрной тряпкой.

Все внутри разрывается на части, превращается в пепел и разгорается снова. Я раздавлена!

Растоптана!

Уничтожена!

В горле застрял огромный комок, перекрывший доступ кислороду. Задыхаюсь. Нечем дышать.

Я ненавижу его! Ненавижу настолько, насколько сильно люблю. Боль, что он причинил, снова и снова вонзается в меня, как острый клинок, оставляя кровоточащую, болезненную рану в груди.

Хочу исчезнуть, и никогда, никогда не появляться в его жизни. Не видеть этих чёрных жгучих глаз на лице, нависавшем надо мной. Не помнить этих губ, целовавших меня и до безумия ласково признававшихся в чувствах.

Грош цена всему после того, что со мной произошло. После того, что он дал со мной сотворить.

Моя жизнь до встречи с ним была такой скучной и неинтересной. Она была тихой, спокойной, обыденной. Но оказалось, жизнь — непредсказуемая штука, а судьба — безжалостная гадина.

Теперь у меня нет ничего. Ничего, кроме него…

Того, кто разрушил все мои планы, переворачивая всё с ног на голову.

Того, кто раскрыл мою душу и вывернул её наизнанку.

Того, кто показал, какая я на самом деле под покровом запретов и сдержанности.

Но теперь я не знаю, благодарить его за это или ненавидеть…

За три месяца до этого

Луиза

Стою в центре Манхеттена, подняв голову вверх, и с любопытством разглядываю гигантский, стеклянный небоскреб. Парк Авеню 432 — одно из самых высоченных зданий в Нью-Йорке.

Я уже бывала в этом районе, но только как турист и зевака. Лицезрела всю красоту и масштабы сооружений как неандерталец, увидевший чудо. Но теперь я буду здесь работать, а это на много серьезней.

Когда с пасмурного неба на лицо падают капли дождя я, выпрямляясь, забегаю внутрь здания.

Темные тучи в конце мая, как прощальный весенний дождь, переходящий в летний зной. Хотя, в этом году не обещали знойного лета. Так что дожди еще долго будут нас встречать по утрам.

В просторном холле высотки меня встречает миссис Мерид. Женщина со смуглой кожей и густой копной черных вьющихся волос. Она теперь уже бывшая работница, и по совместительству подруга моей мамы.

— Луиза! — сияет она, когда я подхожу ближе. — Наконец-то ты пришла. Я уже переживала.

— Здравствуйте, миссис Мерид. В метро с утра, как всегда, много народу, — вытягиваю я из себя что-то наподобие улыбки.

— Пойдём. Нам нельзя тянуть. Хозяин проснётся с минуты на минуту. Áдам Бейтман не любит, когда опаздывают.

Мы заходим с ней в просторный лифт светло-серого оттенка с зеркалами по обе стороны и миссис Мерид нажимает на кнопку.

— Восемьдесят восьмой этаж? Ого? А сколько в здании всего этажей?

— Восемьдесять девять, — вытягивает она брови домиком. — Парк Авеню 432 — третий по высоте небоскрёб Нью-Йорка.

Впечатлённая, киваю головой. Похоже, хозяин любит красивые виды. Хоть что-то общее.

— Миссис Мерид, я хотела сказать вам спасибо, что поручились за меня. Найти работу с приличным окладом сейчас не так уж легко.

— Брось, Луиза. Все хорошо. Мы с твоей мамой давние подруги, и мне не сложно помогать, особенно после того, что случилось с вашим папой.

Я замолкаю и смотрю на отражение в зеркале, на свои темно-каштановые волосы, волнами падающие вдоль плеч. Поправляю сарафан выше колен с коротким рукавом и невысоким вырезом на шее. Он был сшит мной в качестве униформы. Чёрный — сдержанный цвет и, думаю, подойдёт как можно лучше для формы домработницы. Да и пятна не будут заметны.

Раздается сигнал лифта, и двери распахиваются, выпуская нас наружу. Миссис Мерид показывает, куда она прикладывает карту от пентхауса и пропускает меня внутрь, когда дверь открывается.

Я начинаю аккуратно, со странной опаской рассматривать темную вытянутую прихожую. Миссис Мерид быстро проходит, и я иду следом. Гостиная оказывается очень просторной. С тёмными стенами, массивным изумрудным диваном в центре, мраморным камином и деревянным столом, имитирующим широкий пласт дуба.

— Это просто кусок дерева? — иронично бросаю я.

— Срезанный в пласт. Да. У него немного необычный вкус, — поясняет она, но я уже не слушаю.

Все мое внимание привлекает фантастический вид из панорамных окон, растянувшихся на всю южную стену гостиной. Не скрываю своего изумления и иду к ним ближе. Весь Манхэттен как на ладони. Небоскрёбы на фоне реки Гудзон. Любимый «Эмпайр Стейт билдинг» красуется и возвышается совсем неподалеку. Неужели он видит это каждый день? Теперь я начинаю понимать слова миссис Мерид про его любовь к видам. Я бы и сама любовалась этим вечно. Ещё ни разу не видела город с этого ракурса. Конечно, мы ходили со Стеллой на Эмпайр, но это не входит ни в какое сравнение с видом отсюда.

— Вы кто? — неожиданно раздаётся за спиной мужской голос, отрывая меня от любования видами

Резко оборачиваюсь и удивлённо, слегка растерянно, смотрю на хозяина. У входа в гостиную стоит высокий полуголый мужчина, с низко обёрнутым вокруг бёдер полотенцем.

— Я…

Глаза непроизвольно опускаются вниз на его мускулистое тело, отчего я снова теряюсь. Широкие татуированные плечи не дают сосредоточиться на заданном мне вопросе. Он голый! В одном полотенце!

«Прекрати это, Луиза!»

Я бросаю резкий взгляд на нахмуренный отточенный взор, все ещё уставившегося на меня мужчины, и нервно сглатываю.

— Я пришла…

— Разве я задал столь сложный вопрос? — изогнув одну бровь вверх, интересуется он.

«Нет, что вы, нисколько. Просто ваше полотенце уж слишком привлекает… внимание».

— Он вполне мне ясен, — отвожу я в сторону глаза, чтобы попытаться собрать растерянные мысли во едино. Я, наверное, выгляжу как тупица.

— Мистер Бейтман, доброе утро! — прерывает «зрительный батл», окончившийся моим проигрышем, миссис Мерид, — она пришла со мной. Мы говорили вчера об этом.

Мужчина вопросительно качает головой, будто не припоминает, о чем они вообще говорили. Я же, сама того не замечая, разглядываю его профиль: остро очерченный подбородок, четкие линии скул, о которые можно прорезаться и нос с легкой горбинкой губы, что он начинает нервно кусать белоснежными зубами и чертовски пронизывающий взгляд.

«Не смотри на него, Луиза!»

— Говорили? — бросает он ей.

— Моя замена, — двигает она бровями.

— Точно. Предлагали кандидатуру на свое место. Теперь вспомнил, — зарывается он рукой в мокрую густую шевелюру.

Потом разворачивается, на мгновенье одаряет меня странным взглядом исподлобья и уходит по тускло освещенному коридору в глубь дома.

Не так я представляла первую встречу с хозяином дома. Не в полотенце и не в окаменелой стойке с напуганным выражением лица.

— Луиза, следуй за мной — кивает миссис Мерид и уходит на кухню.

Я взбегаю по широким ступенькам, прежде чем хозяину приспичит вернуться и снова хмуро посмотреть на меня.

Кухня соответствует интерьеру всего дома. Она оказывается в таких же тёмных тонах. В центре стоит массивный мраморный стол-остров, а справа красуется сама кухонная мебель. Напротив, с левой стороны на всю площадь расположены панорамные окна, создающие контраст между мраком дома и уличным светом.

— Первое правило, которое тебе нужно запомнить, Луиза, — никогда, ни под каким предлогом не обращай внимания на то, как он одет, как выглядит или что делает. Тебя это не касается. Он хозяин дома, мы с тобой — его служащие. Тебе ясно?

Я быстро киваю головой, во все уши слушая свою «нянечку».

— Хорошая домработница не создаёт хозяину неудобств, поэтому твоё присутствие должно быть максимально незаметным. Он должен видеть тебя лишь тогда, когда сам зовёт. Вся работа выполняется тихо. Поверь, они раздражаются, когда чувствуют постоянный дискомфорт в собственном доме.

«Быть невидимкой. Ясно».

— Дома всегда должно быть приготовлено блюдо. Не важно, есть хозяин или нет. Ужин — это святое.

Миссис Мерид достаёт из холодильника яйца и взбивает их в миске, параллельно не прекращая обращаться ко мне.

— Ты ведь умеешь готовить блины?

— Да, конечно, — быстро киваю я головой.

— Естественно. Дочь Рейчел уж точно научилась маминым любимым блюдам, — улыбается она, взбивая яйца.

— Это был любимый завтрак папы. — быстро бросаю я и затыкаюсь. Не стоило….

Она прекращает взбивание и взглядывает на меня, скорчив сочувственную гримасу. А мне становится не по себе.

— Он был прекрасным человеком. Жаль что…

— Вы же не против, если я буду записывать все в блокнот? Так, думаю, будет легче.

Миссис Мерид ещё шире улыбается и кивает в ответ.

— Это хорошая идея, — лепечет она, не сводя с меня глаз. Мне же хочется броситься из панорамного окна…. — Мистер Бейтман любит блины, особенно с кленовым сиропом. Похоже, это у канадцев в крови. Он наполовину канадец, как его мама — продолжает она как ни в чём не бывало.

Я раскрываю блокнот и приступаю к записям.

— Кофе, блины с кленовым сиропом; кофе без сахара и молока.

— Угу… — дописываю я.

— Приготовишь?

Откладываю блокнот и приступаю к указаниям. Работая в кафетерии в прошлом году, я научилась готовить хороший кофе с закрытыми глазами. Наш бариста показал мне секрет приготовления, но тот аппарат во многом отличался от этой помпезной машины. Думаю, продай хозяин ту забегаловку, этой суммы еле хватило бы на покупку чего-нибудь похожего.

Спустя минут 10, когда кофе и блины красиво ютятся на посуде в ожидании трапезы, по гостиной раздается звук шагов. Мистер Бейтман уверенно заходит и располагается за столом в обеденной зоне. Он не особо замечает нашу суету, уделяя все своё внимание экрану своего смартфона. Поэтому я незаметно, раскладывая приборы на поднос, начинаю разглядывать этого мужнину. Любопытно знать, так ли он хорош в одежде, как и в голом виде. Быстро пробегаюсь глазами по широкой спине, скрытой под темно-зелёной рубашкой, по крепким рукам, держащим телефон и, конечно же, по заднице, обтянутой чёрными штанами. Да, её я тоже вижу, хоть он и сидит. Из-под рубашки торчит часть тату, переходящая с плеча на шею. Его густая, уже подсохшая темная шевелюра так и просит потрепать себя. Собственные мысли немного веселят меня, и я еле сдерживаю усмешку.

А пока я снова вспоминаю нашу первую, позорную встречу, мистер Бейтман резко поворачивает голову и бросает грозный взгляд в мою сторону. Мгновенно сжимаю губы, пытаясь не выдать свою улыбку и опускаю голову вниз. Мне не нужны лишние проблемы. Хватило нашего странного «диа-монолога» в гостиной.

— Мистер Бейтман, позвольте представить вам вашу новую домработницу, — произносит аккуратно миссис Мерид. — Луиза Хьюз!

Он переводит глаза от него ко мне, и я широко улыбаюсь.

— Здравствуйте, мне…

— На испытательном.

— Что? — бросаю я растерянно, мгновенно затыкаясь.

— Миссис Мерид, вы хотели сказать, — на испытательном сроке.


Скачать книгу "Запретное желание" бесплатно в fb2


knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание