Китти и праздник, который нужно спасти
- Автор: Пола Харрисон
- Жанр: Сказки
- Дата выхода: 2021
Читать книгу "Китти и праздник, который нужно спасти" полностью
— Что такое?! — возмутилась она. — Ты кто?!
— Меня зовут Китти, и я пришла забрать то, что ты украла! — ответила девочка. — Как тебе только не стыдно?
Она повернула кошку к себе мордой и сорвала с неё маску. Под ней обнаружились элегантные усы, симпатичный чёрный носик и лукавые глаза янтарного цвета.
— Удивительно, что ты меня поймала! Это ещё никому не удавалось. Кстати, меня зовут Плутовка! — Кошка широко заулыбалась, приветственно махнула хвостом и протянула новой знакомой серую пушистую лапу.
Китти нахмурилась и отпустила её. Похоже, похитительница ценностей ничуть не расстроена тем, что её поймали, — на морде не выразилось ни досады, ни вины.
Плутовка снова подняла свой бокал и стала тянуть через трубочку остатки напитка.
— Угостить тебя коктейлем, Китти? Я просто обожаю смузи из манго и рыбы!
Китти растерянно помотала головой. Она не ожидала, что разговор с преступником примет такой оборот.
— Что ты здесь делаешь? — поинтересовалась девочка. — Воруешь ложки с вилками?
— Я здесь живу! Повар разрешает мне спать под столиками, а посетители иногда делятся со мной курицей или рыбой. Мне нравится забираться так высоко — тогда мне кажется, что я способна на что угодно! — Плутовка подбежала к окну и помахала лапой яркой полной луне, улыбающейся с неба городу. — Посмотри, какой восхитительный вид открывается отсюда!
Китти подошла к окну. Под ними, как ковёр из мерцающих огоньков, расстилался Сиамшир. Девочка едва могла различить вдали парк около своего дома и часовую башню, где познакомилась с Рыжиком. Весь город волшебно сверкал в серебристом свете луны.
— Оставайся здесь жить! — продолжала Плутовка. — Место тут чудесное, к тому же у тебя есть все таланты, чтобы стать частью моей команды.
— Ты права: место действительно чудесное, — согласилась Китти. — Но у меня уже есть котокоманда, и мы помогаем людям, а не приносим им вред.
Плутовка презрительно фыркнула:
— Скукотища!
— Ничего подобного, — возразила Китти. — Это очень важная работа. Я бы никогда в жизни не взяла чужое. Ты вообще понимаешь, скольких людей сегодня расстроила?
Плутовка вильнула хвостом.
— О чём ты говоришь? Я просто развлекалась.
— Воровство — это не развлечение, а преступление, — сурово произнесла Китти. — Дама, у которой ты украла ожерелье, очень дорожит этими рубинами: их подарил ей муж в день свадьбы.
Плутовка потупилась. Потом её янтарные глаза просияли.
— А как же вот это? — Она перепрыгнула к прилавку и надела на голову золотую корону. — Она ничья, а мне очень идёт — сама посмотри!
Корона съехала с её бархатно-серого уха набок. Китти чуть не засмеялась, но вовремя себя остановила.
— Кража короны — худший из твоих сегодняшних поступков! Её должны были вручить победителю в конце парада. Многие дети огорчились из-за пропажи приза.
— Глупость какая! По-моему, ты просто хочешь испортить мне веселье! — крикнула Плутовка, бросая на Китти сердитый взгляд. Потом она сгребла всю свою добычу и выскочила из дверей ресторана.
Кити ринулась за ней, но когда она выбежала на лестницу, изворотливая воровка уже исчезла.
Китти помчалась вниз по лестнице, высматривая Плутовку. На полпути она остановилась и прислушалась, но всё было тихо. Как злодейка могла так быстро ускользнуть?
Чтобы добраться донизу, потребовалось много времени. Оказавшись на первом этаже, девочка увидела, что двери лифта закрываются. Видимо, Плутовка спустилась в лифте, а потом выскочила из здания и пропала в ночи.
Китти открыла окно и вылезла наружу. Облако заслонило луну, и тьма сгустилась. Девочка хмуро оглядела пустую улицу. Чутьё толкнуло её в переулок, ведущий к месту проведения праздника.
Приближаясь, Китти увидела, что смех и оживлённые разговоры стихли. Дети, принимавшие участие в параде, с поникшими плечами, опустив свои фонари, молча стояли у эстрады. Группа учителей собралась вокруг мэра, и они что-то обсуждали.
В конце переулка перед Китти выскочила тень.
— Ты меня преследуешь! Снова хочешь испортить мне удовольствие? — сердито зыркнула на неё Плутовка. Золотая корона так и сидела, съехав набок, на её голове.
— Плутовка, послушай меня! — сказала Китти. — Воровство — это не шутки, ты доставляешь людям неприятности. Видишь вон ту женщину? Это у неё ты украла сумочку.
Плутовка взглянула на даму, которая вытирала слёзы.
— А теперь посмотри на моих друзей! — продолжала Китти. — Они так старались сделать красивые фонари, и им было так весело, пока ты не похитила корону.
Одноклассники Китти с беспокойством оглядывались вокруг, словно опасались, что вор может вернуться в любую минуту.
— Видишь, какие они теперь грустные? — строго спросила девочка.
Плутовка посмотрела на ребят и виновато опустила голову.
— Это всё из-за меня? Извини, Китти. Сегодня вечером я всего лишь искала приключений и поэтому задалась целью украсть праздничный приз. Я люблю испытывать свои способности! — Она прилизала свою гладкую серую шёрстку. — А когда я пришла сюда и увидела толпу, мне показалось забавным поживиться ещё чем-нибудь, пока все увлечены зрелищем. Я не хотела никого обижать.
— Тогда давай вместе всё исправим, — предложила Китти.
Плутовка погладила свои длинные усы.
— Хорошо! Но как это сделать?
— Нужно просто вернуть всё, что ты взяла… А чтобы нам было веселее, давай устроим соревнование — кто быстрее вернёт ценности владельцам, — сказала Китти.
У Плутовки загорелись глаза.
— Я принимаю твой вызов! Уверена, что выиграю.
Китти взяла сумочку растерянной женщины и часы седого мужчины и помчалась к толпе. Плутовка неслась следом за ней с ожерельем и золотой короной.
— Кто последний, тот черепаха! — крикнула она. — И, кстати, нужно вернуть вещи незаметно.
— Идёт! — ответила на бегу Китти. Она проскользнула мимо людей и повесила украденную сумочку на плечо женщине.
Плутовка проворно вскарабкалась по фонарному столбу и высмотрела в толпе владелицу рубинового ожерелья. Потом серая кошка проскакала по деревьям, прыгнула через улицу и накинула нитку с рубинами женщине на голову. Дама ойкнула и схватилась за упавшие ей на шею бусы.
— Моё ожерелье! Откуда оно взялось?
— Я видел, как мимо пронеслась какая-то тень! — воскликнул стоявший рядом человек, указывая в неверном направлении.
— Невероятно! — удивлённо ахала женщина. — Оно появилось как по волшебству.
Плутовка заулыбалась и спряталась в темноте ближайшего переулка.
Китти нацепила часы на запястье их владельца и увидела, как Плутовка крадётся к эстраде впереди толпы. Затем ловкая серая кошка положила корону на столик и снова бесследно растворилась, как привидение.
Через мгновение она, сияя, появилась рядом с Китти.
— Вот здорово! Только, как ты думаешь, они вообще заметят, что корона вернулась на место?
Китти улыбнулась. Мэр и учителя были очень увлечены разговором. Никто из них не обращал внимания, что корона лежала на столике посередине эстрады. Вдруг кто-то из детей заметил её и громко вскрикнул. По толпе пронёсся восторженный ропот.
— Корона нашлась! — воскликнула темноволосая дама. — Удивительное дело!
— Ну слава богу! — ответил стоявший рядом с ней человек. — А то бедные детишки совсем приуныли.
— Что ж, выходит, я не такая уж и плохая кошка! — удовлетворённо проговорила Плутовка. — И, кстати, я выиграла наше соревнование. Ничуть в этом и не сомневалась! — Она исполнила радостный танец и помахала хвостом перед лицом Китти.
— Вообще-то… — Китти хотела было заметить, что она первая вернула вещи хозяевам, но остановилась. Что-то ей подсказывало, что Плутовка не умеет проигрывать и если огорчится, то, не дай бог, снова пустится воровать. — Я горжусь тобой! — только и сказала она. — Останешься посмотреть на вручение приза за лучший фонарик?
— Ну уж нет. — Плутовка нетерпеливо вильнула хвостом. — Ещё не поздно, и, может быть, где-нибудь меня ждёт другое приключение!
Китти нахмурилась:
— Ты ведь не собираешься больше присваивать чужие вещи? Помни, что доставлять людям радость гораздо приятнее.
— Я это запомню! — Плутовка подмигнула Китти и пригладила усы. — Надеюсь, мы с тобой ещё увидимся. Если захочешь смузи из манго и рыбы, заглядывай в ресторан «Облако»!
— Спасибо, Плутовка! Удачи тебе. — Девочка проводила взглядом грациозную серую кошку, смешавшуюся с толпой.
На прощание Плутовка с улыбкой помахала ей лапой, сверкая янтарными глазами.
Китти тоже улыбнулась и помахала в ответ. Невероятно: она справилась с задачей без помощи своей котокоманды! Не терпелось поскорее рассказать обо всём маме.
В это время мэр вышла вперёд с золотой короной в руках. Начиналось награждение!
Китти побежала к одноклассникам.
— Спасибо, что присмотрела за моим фонарём! — поблагодарила она Эмили.
— Не за что, — ответила подруга. — Ты видела, что произошло? Корона вдруг опять нашлась.
Китти, улыбаясь, кивнула.
Мэр начала свою речь:
— Дамы и господа! Я очень рада, что наш приз вернулся, и большое спасибо тем, кто этому поспособствовал. Сейчас я назову победителя конкурса фонариков.
По толпе пробежал оживлённый шёпот, и все в нетерпеливом ожидании смотрели на мэра.
— Судьи обошли всю процессию и внимательно рассмотрели каждый фонарь, — продолжала мэр. — В этом году у нас так много замечательных работ, и потому отдать предпочтение одной из них было очень непросто… Но мы всё-таки выбрали победителя. Это… Эмили Санчес с фонариком в виде бабочки!
Толпа взорвалась аплодисментами. Одноклассники Китти стали ликовать, а Эмили покраснела.
— Иди! — Китти подтолкнула подругу к сцене. — Тебе нужно выйти на эстраду и забрать свой приз.
Эмили поднялась по ступеням, пожала мэру руку и подняла свою сиреневую бабочку с серебристыми краями крыльев так, чтобы все могли её рассмотреть.
Люди громко зааплодировали. Мэр возложила корону на голову победительницы со словами:
— Поздравляю! Молодец, ты проявила богатую фантазию и большое мастерство.
Китти улыбалась и восторженно кричала. Она была уверена, что Эмили выиграет конкурс! Вдруг кто-то постучал по её плечу. Девочка обернулась и увидела маму.
— Тебе удалось прийти! — радостно воскликнула она. — Смотри: Эмили выиграла конкурс.
— Замечательно! — Мама обняла дочь за плечи. — Извини, что меня не было на параде. Ты хорошо провела время?
— Очень увлекательно! — ответила Китти. — Праздничный приз пропал, и мне пришлось преследовать похитителя, чтобы вернуть корону.
— Ничего себе! Расскажи мне всё подробно, — сказала мама.
Они вместе вышли из толпы и забрались на крышу ближайшего дома. Праздничные ленты трепетали на фонарях внизу, и уличные лампы ярко светили в темноте.
— Давай найдём удобное местечко, — предложила мама. — Сейчас начнётся салют.