Служанка с секретом
Я сжимаю подол юбки, от нервов закусываю губу. Все пропало!
— Только не рассказывай никому… — прошу я, глядя, как светятся наглые глаза от самодовольства.
— Волосы растрепаны, щеки горят… — продолжает Дэниел. — Какая ты бесстыдница, Лисса.
— Ты ведь не расскажешь? — спрашиваю с надеждой.
— Смотря, что мне за это будет.
Я сглатываю.
— И что ты хочешь? — со страхом задаю вопрос.
Парень встает с кровати и хлопает по ней ладонью.
— Начнем с простого, — ухмыляется он. — Думаю, ты очень хочешь ее заправить.
- Автор: Лана Кроу
- Жанр: Приключения / Любовное фэнтези
Читать книгу "Служанка с секретом" полностью
47
Я приняла решение поговорить с Дэниелом и все ему объяснить. Поэтому вышла вслед за ним и побежала по лестнице, благо Дэниел уйти не успел.
Он услышал мои шаги и обернулся.
— Ну что тебе еще, Лисса? — мученически спросил он.
— Я хочу объясниться.
— Я ведь уже все сказал, — упрямо настаивал он на своем. Дэниел снова закашлял, и мне это сильно не понравилось.
— Зато я сказала не все…
— Твои слова не важны, ты мне не нравишься. Мы вместе не будем. Найти себе другого парня.
Вот и все.
Я замерла, к горлу сразу же подошел ком. Дэниел тоже замер у него в глазах было какое-то чувство, но оно быстро прошло. Он развернулся и хотел уйти, как вдруг мы оба наткнулись на Эсму.
Она окинула нас взглядом и сощурилась.
— Вы оба мне надоели. Почему все работают, а вы гуляете?
И правда, мы с Дэниелом задержались, пока выясняли отношения. Завтрак уже закончился.
— И что у тебя с лицом? — спросила Эсма, бросив взгляд на Дэниела.
— Упал, — сказала он. Эсма снова сощурилась и точно не поверила Дэниелу.
— То чай разольет, то упадете. Вы сюда работать приехали или замок разносить?
Эсма перевела взгляд на меня.
— Оба, за мной! — скомандовала она.
— Меня ждет Дастин, — попытался Дэниел.
— Сегодня справится сам, — злобно прошипела она. — А я вам нашла более пригодную работу. А то я смотрю, вы больше ходите где попало, чем работаете.
Дэниел стиснул зубы. Я видела, что он не хотел идти за Эсмой. Но приказ есть приказ. Мне стало страшно, что для нас придумала мадам Ванс.
Она явно очень злилась.
Мы прошли столовую и вошли в кухню, где бегали повара, и я увидела Ариту. Женщину, с которой я познакомилась в первый день и которая рассказала мне про кошку. Она выделялась среди прочей прислуги, выдавая им приказы.
— Мадам Эсма, — поприветствовала она нашу надзирательницу.
— Пристрой этих двух, — отдала она приказ. — Чтобы я их сегодня не видела.
Арита окинула нас взглядом.
— Да куда же я их пристрою… Они же ничего не умеют, небось…
— Картошку пусть чистят, — тут же ответила Эсма. — Ты жаловалась, что крупа заканчивается. Пусть на ужин будет картошка.
— Так разве они ее почистят за такое время? Штат-то прислуги вон какой, — Арита раскинула руками. Но на Эсму это не произвело никакого впечатления.
— Не почистят, выкину их отсюда, — строго сказала Эсма, посмотрев на нас. — Оба мне уже надоели. Это ваш последний шанс, — добавила она, а после, развернулась и пошла из кухни. Арита посмотрела на нас с сочувствием, но нарушить приказ хозяйки не могла.