Мистер Неправильный Номер
- Автор: Линн Пейнтер
- Жанр: Любовные романы
Читать книгу "Мистер Неправильный Номер" полностью
Глава 16
Я накрасила губы красной помадой и добавила немного пудры на носу. Я не только щеголяла вечерним макияжем, но даже нашла время, чтобы уложить в локоны свои прямые волосы. И самое приятное — ночь была необычно прохладной, а это означало, что можно было сочетать мое черное платье с пушистым черным кардиганом, колготками и ботинками.
Потому что все знают, что если вам меньше семидесяти, свитера и ботинки приемлемы, верно?
Я выключила свет в ванной и не могла поверить, что наконец-то встречусь с Мистером Неправильный Номер. Я чувствовала, что меня сейчас стошнит. Я была так взволнована, и мне приходилось постоянно напоминать себе, что у этого чувака были серьезные опасения.
Он несколько раз являлся мне призраком, так что, вероятно, в его личной жизни происходили странные вещи, такие как захороненные тела, куклы, сделанные из человеческих волос, и множество скрытых жен. Черт возьми, я была почти уверена, что он наверняка удивит меня сегодня вечером. Очевидно, это было его фишкой.
Я напомнила себе об этом, когда бабочки порхали у меня в животе по дороге в кафе. Он не собирался появляться, так что нет причин нервничать. Добравшись туда, я глубоко вздохнула, взялась за ручку и открыла дверь.
Я едва успела сделать шаг внутрь, как услышала позади себя низкий голос:
— Ошибочный Номер?
Я сглотнула, и все пошло как по маслу, когда я обернулась, мир вращался вместе со мной, когда я посмотрела, чтобы увидеть Мистера Неправильный Номер. Я не знаю, чего я ожидала, но парень, стоявший там, был моего роста, с бородой и широкой улыбкой. Он выглядел так, словно был готов к игре в гольф для мальчиков из студенческого братства, когда ухмыльнулся мне.
— Неправильный Номер?
Он кивнул и улыбнулся, а затем мы неловко обнялись. Он сказал:
— Я заказал нам столик у окна.
— О, потрясающе. — Я последовала за ним и не была разочарована, потому что он был достаточно красивым парнем. Но я думаю, что я ожидала почувствовать какое-то понимание или знакомство с ним, как будто это была серьезная связь, и, похоже, этого не произошло.
Я скользнула в его кабинку, и мы обменялись нервными улыбками. Я сказала:
— Я не могу поверить, что мы наконец-то встретились.
— Верно. — Он кивнул и улыбнулся.
— Все это просто так странно. Я имею в виду, ты был там, так что ты знаешь, но все же.
Он сказал:
— Верно.
Хммм… два верно за одну минуту не означают ошибки, но три, вероятно, будут.
— Я написал сообщение и спросил, что на тебе надето, и ты сказала, что свадебное платье моей мамы. — Он рассмеялся и сказал: — Остальное уже история.
— Да. Я тоже так это помню.
— А помнишь тот раз, когда ты разозлила того парня из-за Гудков?
— Да. — Я помахала официантке. — Итак, как тебя зовут, Неправильный Номер? Мы можем сказать это сейчас, верно?
Он улыбнулся.
— Я думаю, можем. Я Ник Деври.
Я кивнула; У Мистера Неправильный Номер было настоящее имя. Ник.
— Я Оливия Маршалл. Приятно наконец-то познакомиться с тобой.
Две нервные улыбки за одним крошечным столиком.
Я прочистила горло.
— Итак, чем ты занимаешься, Ник?
— Я занимаюсь финансами. Скучно, верно?
Я улыбнулась, раздраженная тем, что слово — финансы— мгновенно вызвало в моей голове образ Колина. — Хорошо оплачиваемое скучно, однако.
— Так и есть. А ты…?
— Я писатель. Пожалуйста, не спрашивай, где я работаю.
Подошла официантка и приняла мой заказ, а потом зазвонил мой телефон. Пока Ник заказывал кусок торта, я посмотрела на сообщение.
Сара:
Я:
Сара:
Я:
Я спрятала свой телефон в карман свитера.
— Так в какой части города ты живешь, Ник? Ты здесь вырос? Какова твоя история?
Он откинулся назад и погладил свой подбородок, или то место, где, как я предполагал, его подбородок находился под щеткой.
— Я вырос в Кей-Си, а живу в Милларде.
— Значит, ты парень из пригорода.
— Это я. — Он перестал гладить. — Хотя у меня репутация на Хелл — стрит.
— О, конечно.
Его глаза блеснули.
— Не заставляй меня доказывать это.
Я улыбнулась.
— Эм, как бы ты это сделал…?
— Брейк-данс. Ага.
— Эм, боюсь, мне определенно придется заставить тебя доказать это.
И Ник, благослови его Господь, одарил меня улыбкой, встал и сделал лунную походку посреди переполненной кофейни.
— Я действительно отлично провел время, разговаривая с тобой, Оливия.
— То же самое.
Мы остановились перед моим домой, и я была готова покончить с этим свиданием. Ник был великолепен, но лично у нас не было того потрескивающего электричества, которое было в наших текстах. Например, ни грамма. Честно говоря, я даже представить себе не могла, что Ник думает о грязных мыслях, не говоря уже о том, чтобы посылать их в смс. Или дразнить меня. Он был просто… милым.
Я сглотнула и посмотрела на его лицо — действительно посмотрела. И он определенно был симпатичным. И все.
Так разочаровывающе.
Черт возьми, НЕТ. Я шагнула вперед и прижалась губами к его губам. Пробный поцелуй. Может быть, мы бы разделили поцелуй для книги рекордов, и это все изменило бы. В этот момент я не был против форсирования событий — мне нужна была победа.
Ник издал свистящий звук дыхания через нос, а затем повернул голову и просто отпустил все, что у него было.
Он целовал меня до одури.
Я не знала, был ли у него гротескно большой язык или он просто пытался проверить, сможет ли он целиком поместиться у меня во рту, но от его поцелуев у меня перехватило дыхание. У меня во рту столько всего происходило, что мне не хватало воздуха. Это было полно намеренной страсти и обильного количества слюны, но это просто не сработало.
И мне показалось, что я, возможно, почувствовала во рту волосок бороды.
Я отстранилась и улыбнулась.
— Еще раз спасибо за кофе. Спокойной ночи, Ник.
Ник написал мне после свидания.
Идеально.
Я продолжал наблюдать, не отправит Лив что-нибудь Мистеру Неправильный Номер, но она была необычно тихой. Я поднялся наверх в спортзал, а когда вернулся домой, там было сообщение.
Мисс Ошибочный Номер:
Я хотел быть кратким, поэтому ответил:
Мисс Ошибочный Номер:
Я прочитал дважды, потом перечитал еще раз. Поцелуй? Они целовались? Ник, блядь, поцеловал Оливию?
Я написал:
Я ждал. Я ходил взад и вперед и жадно глотал воду, пока ждал. Потом я отправил сообщение этому ублюдку.
Когда мой телефон наконец завибрировал, они оба ответили одновременно.
Ник:
Оливия:
Я начал отвечать Лив, но Ник снова прислал сообщение.
Ник:
— Черт возьми. — Сначала я отправил сообщение Оливии, поскольку ошибся номером.
Я:
В ту секунду, когда я нажал «Отправить», Ник снова прислал сообщение.
Ник:
Я:
Едва я нажал «Отправить», как Оливия ответила.
Оливия:
Ник:
Боже милостивый, я чуть не потерял самообладание.
Я отправил Нику последнее сообщение:
Как только Ник скрылся из виду, я вышла на улицу и направилась к Старому Рынку; мне просто пока не хотелось возвращаться домой. Встреча с Неправильным номером была моим великим решением всех проблем, в которые превратилась моя жизнь, но после этого разочаровывающего открытия мне действительно просто нужна была еда для утешения.
Потому что уф был больше, чем когда-либо.
К счастью, когда я добралась до мороженого Теда и Уолли, очереди за дверью не было, что обычно случалось после наступления темноты — это было популярное место после свидания. Я подошла к прилавку, прижалась носом к стеклу и захотела все это.
— Можно мне, пожалуйста, шоколадный солод? — Это было полное клише, но я просто хотела есть до тех пор, пока меня не стошнит или я не засну с шоколадными усами. Я прошла вдоль очереди, провела своей карточкой и взяла свой солод у улыбчивого парня с огромными датчиками в ушах. — Спасибо.
Я повернулась, чтобы выйти из магазина, и чуть не столкнулась — буквально — с Глендой. Я пробормотал что-то похожее на
— О боже, простите меня — как раз перед тем, как мы обе неловко посмотрели друг на друга и быстро перешли через эй-я-знаю-тебя-подожди-что-то-плохое-случилось-с-нами-о-это-неудобно — шаги.
— Привет, Оливия. — Она лучше меня справлялась. Она улыбнулась и сказала: — Это мой муж, Бен. Бен, это Оливия Маршалл.
Я даже не заметила парня рядом с ней. Я попыталась улыбнуться и сказала:
— Эм, приятно познакомиться. — Я прочистила горло. — Рада была повидаться с тобой, Гленда.
Она выглядела такой милой, когда сказала:
— Я тоже.
Я повернулась и направился к двери, желая заплакать, потому что — какого черта — я скучала по ней. Но как только я взялась за ручку, я обернулась и сказала:
— Гленда?
Она разговаривала со своим мужем, конечно, обо мне, но она подняла голову и сказала:
— Да?
Я вернулась туда, где она стояла в очереди, и сказала:
— Я просто хочу извиниться. Я, эм, ты мне действительно нравишься, и я чувствую себя ужасно из-за лжи. — Я знала, что другие покупатели мороженого прислушивались, но мне было все равно. — Я никогда не хотела, просто… Я хотела эту работу достаточно сильно, чтобы ты неправильно поняла.
Гленда одарила меня одной из своих супер-милых, материнских улыбок и сказала:
— Все в порядке, Оливия.
— Это действительно мило с твоей стороны сказать это. — Я сглотнула. — Я не могу себе представить, что ты подумала, когда услышала. Я рассказала об этом только одному человеку, но он, по-видимому, был не тем. Несмотря ни на что, это был ужасный поступок, и я действительно сожалею.
— О… Эм. — Она подняла бровь и сказала: — Возможно, этот человек проболтался, но мне рассказала Андреа.
— Андреа? — Я понятия не имела, о ком она говорит. Ее муж отошел от нас и делал вид, что изучает ассортимент домашнего мороженого.
— Андреа Свирц. Мой бывший стажер? — Она поправила очки и сказала: — Мы видели ее, когда обедали в Zio`s, помнишь?
— Как она узнала?
— Она сказала, что подслушала, как мы говорили о колонке, и ее совесть — заставила ее позвонить мне. — Она закатила глаза и сказала: — Очевидно, она училась с тобой в средней школе. Мы все знаем, как это происходит.