Тридцать три поцелуя на десерт
- Автор: Марина Ли
- Жанр: Любовное фэнтези / Бытовое фэнтези
- Дата выхода: 2021
Читать книгу "Тридцать три поцелуя на десерт" полностью
Глава 7. Мансарда копчёная, с горчицей и хреном
Сама не пойму, как так получилось, что день переезда плавно перетёк в ночь, а потом и вовсе закончился не в доме Анны, а на чердаке огромной повозки, в которую друзья Брэда сумели упаковать все – ВСЕ!! – мои вещи.
Все столики, все зонтики, все коврики и салфетки, мозаичные тарелки, бутылочки со смесью специй (больше декоративные, если честно), подушечки, книгу, в которой посетители писали свои впечатления от моих блюд, плетёные корзиночки с зачарованными цветами и даже коробку, в которую я собирала чеки за неделю, чтобы потом проще было составлять отчёт для сборщика податей!
Поначалу я пыталась объяснить мужчинам, что абсолютно необязательно выносить из кофейни всё, но Брэд был неумолим.
– Я пообещал, что ты вернёшь своё дело таким, каким оно было, и ты его вернёшь.
– Но…
- И никакие возражения не принимаются. Отойди в сторонку, женщина, и не мешай мужчине выполнять его работу.
– Я…
– Ему за неё была обещана щедрая награда.
Я покраснела и заткнулась.
Шутки шутками, однако с десертом я всё-таки смухлевала. Здорово, конечно, что магия договора приняла эту плату, но где гарантия, что это случится и в следующий раз? И как справиться, если мне на самом деле придётся целовать Брэда? Это же страшно. И стыдно. И щекотно внутри. И лучше вообще не думать об этом, а о том, как я стану маменьке и сёстрам объяснять татуировку на моей руке и то, с чего вдруг Мэтр Брэд Алларэй изъявил желание мне помочь.
А тем временем вечер за окном стремительно превращался в ночь. Кто-то принёс из таверны с другой стороны площади корзинку с едой и несколько крынок кваса, и я с удовольствием съела кусок пирога с капустой, внезапно ощутив зверский голод.
После сытного ужина работа пошла быстрее, и к тому моменту, когда на небосводе зажглась северная звезда, предвестник близкой полночи, в огромную повозку был погружен последний из моих сундуков, и настало время прощаться.
Я честно пыталась рассчитаться с мужчинами золотыми монетами, но они отказались брать даже самогон.
– Не извольте беспокоиться, фру Тауни, – пробасил Бруно. – Во время нашего путешествия предложите его ещё раз. Уверен, желающие приложиться к вашему бочонку точно найдутся.
– Какого путешествия? – растерялась я, и мужчина вскинул взгляд, выискивая кого-то за моим плечом.
– Ну, ты же хотела оставить часть вещей на Предельной, у матушки, – услужливо напомнил Брэд. – Заедем к ней по пути в замок. Да и у меня в посёлке наметились кое-какие дела.
– Но…
– И никакой капитан нам не нужен, – мурлыкнул Брэд, щурясь, как кот, изловивший пичугу. – Идём, я помогу тебе забраться в спальню.
– К-куда забраться? – попятившись от протянутой мне руки, переспросила я.
– В спальню, – пояснил пресекший мою попытку побега Бруно. – Выехать лучше в ночь, когда морозец схватил растаявшую за день грязь. По застывшему тракту ехать удобнее, быстрее, да и лошади не устанут так, как если бы пришлось месить копытами грязь. Повозка-то нелёгкая, сами понимаете…
Ох. В растерянности я прижала руки к груди и посмотрела на Брэда. Он ободряюще кивнул и показал мне большой палец. Мол, видишь, как всё здорово уладилось. Здорово-то оно здорово, но я как-то думала, что вещи будут путешествовать отдельно от меня. И что я успею предупредить маменьку. И с Анной попрощаться! Я же даже поблагодарить её за помощь не успела!
– Твоим друзьям я отправил воробья с запиской, – будто прочтя мои мысли, поведал Брэд. – Объяснил, как обстоят дела, извинился от твоего имени и пообещал, что ты свяжешься с ними, как только мы доберёмся до места. Ну же, Мадди, чего ты испугалась?
– Я не испугалась.
Решительно выдохнув, я упёрла руки в бока и, запрокинув голову, осмотрела гигантскую колымагу.
– Ну, где тут ваша спальня? Показывайте. – А когда Бруно с готовностью указал мне на узкую верёвочную лестницу на задней части повозки, предупредила:
– Но мы же не будем ехать весь день, я вас правильно поняла?
– Ближе к полудню остановимся, – согласился мужчина. – Лошадям нужно будет отдохнуть, да и люди не откажутся размять кости. Правильно я говорю, мужики?
Трое его помощников и бывший каторжник Джери промычали что-то утвердительное.
– Тогда у меня условие, – выпалила я. – Во время стоянок я готовлю на всех. И возражения не принимаются!
Как ни странно, но против этого мужчины не стали возражать. И я двинулась к верёвочной лестнице, чтобы забраться на самый верх повозки, где, по словам Брэда, располагалась какая-то спальня. Но в тот момент, когда мои пальцы коснулись первой перекладины, воздух заискрился, как свежий снег на солнце, и меня оторвало от земли.
– Ай! – громко взвизгнула я, а в следующую секунду приземлилась на узкой площадке, располагавшейся в самом верху повозки. Пока я приходила в себя от неожиданного полёта и, прижав руки к груди, пыталась успокоить бешено колотящееся сердце, послышался шорох, и в полуметре от меня показалась вихрастая голова самого сильного мага современности, над которой вилось несколько магических светляков.
– Не сильно испугалась, – сверкнул белоснежной улыбкой Брэд. – Приходилось уже летать?
Я не раз видела, как маги передвигают по воздуху живые и неживые объекты и даже знала, что это называется левитацией, но так близко, как сегодня, я с этим заклинанием раньше не сталкивалась.
– Только во сне, – проворчала, всё ещё прижимая руку к груди.
– Теперь не только, – хохотнул он и указал рукой мне за спину. – Видишь дверцу? Там небольшая комната для возниц, чтобы им было где отдыхать во время длительных переездов. Внутри есть гамак, пара подушек и плед. Всё чистое, можешь не переживать.
– Спасибо.
– Не знаю, есть ли там вода, забыл спросить. Поэтому возьми мою флягу. И ещё одно.
– Да?
– Если захочешь по нужде, там где-то должен быть шнурок. Позвони, мы остановимся, и я помогу тебе спуститься.
Сгорая от смущения, я всё же сумела найти слова благодарности и, пожелав Брэду лёгкой дороги (в отличие от меня, мужчине предстояло провести ночь в седле), открыла дверь в миниатюрную спаленку.
Действительно миниатюрную. Два метра в ширину, два в длину и не более полутора метров в высоту, так что выпрямиться в полный рост можно было, только если лечь.
Между двумя противоположными стенами был натянут полосатый гамак. Под ним овечья шкура вместо коврика. Три гвоздя для верхней одежды, люк в крыше да сигнальный шнурок – вот и вся обстановка дорожной спальни, в которой мне предстояло провести эту ночь.
Нет, меня всё устраивало, но…
– И это мы променяли на наш дом? – ушастая мышь, почуяв, что рядом со мной нет ни одного мага, выбралась из моего кармана, где пряталась всё это время, и деловито огляделась по сторонам. – Где кухня? Где кладовая? Где запасы, я тебя спрашиваю?
– Все, что нажиты непосильным трудом? – зевнула я. – Под нами. Не ной.
– Под нами? Там подпол, что ли? Подпол – это даже лучше кладовой. Надо проверить, всё ли на месте…
– Угу, проверь, – согласилась я, снимая обувь. – У мага, светловолосого такого, список попроси. Он поможет разобраться.
Мышь застыла посреди шкуры, а затем насупилась и отвернулась, только воинственно вздёрнутые уши подрагивали, да хвостик с кисточкой не мог найти себе места.
Повесив пальто на один из гвоздиков, я устроилась в гамаке, накрывшись тёплым пледом. Под потолком порхало несколько магических мотыльков, но я не знала, как их потушить, поэтому просто спрятала лицо в локтевом сгибе. Мне не привыкать. Когда-то давно маменька работала прачкой, брала на дом кружевные рафы, безумно модные в те времена среди знати, и возилась с ними едва ли не до утра при свете лампы.
Моей ладони коснулось что-то холодное и, приоткрыв один глаз, я увидела, что это домовая забралась в гамак и пытается пробраться под мою ладонь. Я почесала тонкое ушко одним пальцем и спросила:
– Тебя как зовут-то?
– Зачем? – перепугалась она. – Зачем нас звать? Мы сами придём, когда надо!
Я тихонько рассмеялась.
– Я про имя. Имя у тебя ведь должно быть? Я – Мадди. А ты?
Домовая внимательно посмотрела на меня, дёрнула верхней губой, обнажая мелкие остренькие зубки, будто собиралась зарычать, а потом вдруг успокоилась, прижала ушки к голове и толкнула мою ладонь мордочкой, как кошка, выпрашивающая ласку.
– А мы – демон, у нас сотня имён. Тысяча. Сотня тысяч. Легион.
Я зевнула.
– Тьма! – продолжила нагнетать атмосферу домовая.
– Кстати о тьме. Ты же вроде как с магией дружишь, Тьма? Справишься с магическими огоньками?
Она даже не пошевелилась, но свет в комнате потух.
– А Тьма – это имя? Наше?
– Не нравится?
– Мы не знаем, – завозилась она под моей ладонью. – Мы подумаем и скажем. Потом. Тьма...
Тонкие цепкие коготки слегка царапнули моё запястье, а когда я в ответ погладила пушистую шёрстку, моя домовая вдруг заурчала, как мотор в «Пеликане». Я прикрыла глаза и улыбнулась, под это умиротворяющее ворчание было очень приятно засыпать. Было бы, не коснись моего уха холодный носик и не раздайся взволнованный шёпот:
– Так а подпол у нас будет или нет? А кладовая? И где холодильный шкаф? Мы за него особенно сильно переживаем. Тьме без холодильного шкафа просто никак. Какая же мы Тьма без шкафа-то?
– Спи ты, Предков ради! – рыкнула я. – И без того день был сумасшедший. Будет тебе и шкаф, и подпол, и кладовая. И даже собственная мансарда, дай только с проблемами разобраться.
– Мы дадим! – обрадовалась моя мышь. – Мы очень дадим! Поможем даже! У Тьмы никогда не было марсанды. Тьма всю жизнь о собственной марсандре мечтала. Хозяйка, а мансурда – это что? Это колбаса такая? Сухая или копчёная? А у тебя ванильных сухарей не осталось больше? Так есть хочется… У тебя хорошие сухари, правильные. Нам такие бабушка давала, когда ещё жива была. Вкусные, хрусткие и чуточку мягкие в самой сердцевине. Их в чае хорошо размачивать, или вприкуску, или с молоком. С кефиром тоже неплохо. Самый лучший кефир – это густой, слегка подсоленный, с рубленым укропом, зелёным луком и огурцом. Есть его надо ложкой. Можно просто так или с печёной картошкой. С колбасой тоже можно. С жареной. С сыровяленой тоже неплохо… А мансурда – это которая колбаса? Не варёная? Мы варёную не любим. Хотя можно и варёную, конечно. Особенно, если со свежим хлебом…
Как заснула, я не заметила, но всю ночь до рассвета мне снились жареные котлеты, окорока, копчёная грудинка и сосиски. Но проснулась я не от собственного голода, а от урчания в животе устроившейся возле моего уха Тьмы.
Интересно, считается ли нуждой оголодавший до полуобморочного состояния демон? Но сигнальным шнурком пользоваться не пришлось, потому что, когда я открыла дверцу спаленки, стало понятно, что повозка не двигается. В предрассветных туманных сумерках я успела рассмотреть крыши каких-то домов, расслышала негромкие голоса и лошадиное ржание.
Тьма высунула нос из кармана моего пальто и деловито поинтересовалась:
– Чем пахнет? Не мансурдой случайно?
– Просто дымом, – ответила я и, схватившись рукой за оградительные перила, свесилась вниз. – Эй! Есть кто-нибудь? Брэд! У нас всё в порядке? Помогите кто-нибудь спуститься, пожалуйста!