Звёздный луч
- Автор: Эдриенн Вудс
- Жанр: Любовная фантастика / Любительские переводы
Читать книгу "Звёздный луч" полностью
Её глаза округлились.
— Что ты такое говоришь? Всё ведь давно решено, Альберт.
— Я ещё никаких клятв не давал, милая.
— Ладно, ладно, я заплачу им.
— Нет, я сам это сделаю, раз уж ты заноза в моей пятке. Но в следующий раз будь добра платить до того, как выходишь из лавки.
Я развернулся и пошёл прочь..
— Ты уходишь? — позвала она.
— Да. Не хочу проводить с тобой ни одной лишней минуты.
Она недовольно взвизгнула и топнула ножкой.
Иногда я готов поклясться, что она ненавидит меня так же сильно, как и я её. Она просто хочет стать королевой, а на меня ей плевать.
КЭТИ
Прошло две недели.
Как бы я ни ненавидела принца, я не могла перестать вспоминать нашу встречу. В ту ночь он был само совершенство.
Мы с мамой снова перебирали наши запасы. Она заготавливала партии сладкой воды и разные травы со специями, пока я укладывала их в ящики.
Звякнули дверные колокольчики.
— Чем я могу вам… — мама запнулась, следующие слова прозвучали потрясённо: — Ваше высочество!
Я застыла.
Этого не может быть.
— Прошу, встаньте, — донёсся его голос. Я зажмурилась.
Мне хотелось выбежать к нему, но я вспомнила мамины слова.
Король отправит всю нашу семью на эшафот, если узнает об этом.
— Я пришёл погасить долг мисс Лонгботтом.
— Ваше высочество…
— Нет, я должен извиниться, что накопилась такая сумма. Я только недавно об этом узнал, наряду с ещё кое-какими её делами. Больше она не будет злоупотреблять своим положением, обещаю.
— Но я не могу отказать будущей королеве.
Он резко втянул воздух и что-то тихо пробормотал.
— Можете. Я даю вам королевскую печать.
Я ахнула. Королевская печать означает, что он будет закупаться в нашей лавке. Во всём Эйкенборо только у Тони есть такая.
— О боже мой! Спасибо вам огромное, — мама явно не знала, что ответить, в то время как все мои двухнедельные старания забыть его полетели в тартары. Он действительно совершен.
— Пускай я не могу помочь всем, когда речь заходит о чересчур высоких налогах, но по крайней мере эта печать защитит вас. Если когда-нибудь возникнут проблемы со сборщиками налогов, приходите во дворец.
— Благодарю, ваше высочество, — мамин голос надломился от волнения.
Почему он пришёл сюда? Почему именно в нашу лавку?
— Я бы хотел попросить вас кое о чём, — бархатным голосом произнёс Альберт.
— Сделаю всё, что в моих силах, — мама нервно хихикнула. Я мягко улыбнулась.
— Вы случайно не ведёте список покупателей, кому вы продавали лавандовую воду?
— Мисс Лонгботтом её обожает.
— Я спрашиваю не про неё.
Чёрт, мама не знает, что я использовала эту воду в ночь бала.
— Понятно. Вы кого-то ищете, — тон мамы внезапно стал серьёзным.
— Можно сказать и так. Она определённо пользовалась этим парфюмом.
— Понятно, — повторила мама. — Мне жаль, ваше высочество, но у меня нет такого списка. Видите ли, сюда приезжают даже из самых дальних краёв за этой туалетной водой, я не могу записывать всех покупателей. Я бы с удовольствием вам помогла, но…
— Ничего страшного. Я всё равно найду её. Я не привык сдаваться.
У мамы вырвался нервный смешок.
— Удачи.
Колокольчик прозвенел, сообщая о его уходе.
Альберт был здесь. В нашей лавке. И дал маме красную королевскую печать.
— Катрина Сквайр, что ты наделала? — прогремел мамин голос на всю лавку.
— Прости, мам, я не думала, что так выйдет. Я даже предположить не могла, что он запомнит аромат.
— Он не остановится. Я поняла всё по его лицу…
— Что?
— Меньше знаешь — крепче спишь, — разозлилась мама.
Мама развернулась, а мои губы растянулись до ушей.
— И сотри с лица эту глупую улыбку. Нам сильно не поздоровится, если об этом узнают его родители.
Она продолжала ворчать, но я уже погрузилась в свои мечты о нём. Мне уже хотелось, чтобы он поскорее меня нашёл.
Сомнения нахлынули огромными волнами. Я видела Альберта той ночью. Я поняла, что это он. Принц и в самом деле очень красив, но я не могу знать наверняка, как он отнесётся к настоящей мне.
ГЛАВА 8
КЭТИ
Я проводила своих сестёр и брата к небольшой школе рядом с церковью.
Стоял чудесный летний день. Я закрыла глаза, наслаждаясь тем, как лучики солнца ласкают кожу.
Я терпеть не могу зиму. Если б только она не была такой холодной…
С наступлением лета папе стало заметно лучше. Он хорошо держался, и часть меня хотела разыскать Альберта и напомнить ему о его предложении отвести моего отца к его знакомому Ласточкокрылому.
Мама уже была в лавке, когда я пришла.
У кассы стоял джентльмен. Он медленно развернулся, стоило мне войти.
У него весьма привлекательная внешность: чёрные как смола волосы и необычные ореховые глаза.
И он часто бывает на солнце.
— Доброе утро, — улыбнулась я.
Он ничего не ответил, только разглядывал меня.
— Простите нас. Катрина, в кладовую.
— Да, мам, — ответила я и пошла туда, всё ещё чувствуя на себе взгляд джентльмена.
Мне это не нравится.
— Красивая девушка.
— Да, все молодые люди Эйкенборо влюблены в нашу Кэти, но она у нас крепкий орешек.
— Кэти?
— Сокращённо от Катрины.
— Она работает здесь?
— Она моя старшая дочь. Вам упаковать?
— Нет, заберу так. Спасибо, — сказал он, и мама открыла кассу.
С тех пор, как мы получили королевскую печать, лавка не закрывается. Дризельда больше ни разу не приходила, и я сомневалась, что когда-нибудь придёт.
Её счёт, оплаченный принцем, помог закрыть нам несколько наших. И даже хватило ещё на лекарства отцу и еду на всю семью.
Мама остановилась на пороге кладовой.
Я посмотрела на неё.
— Он ушёл?
— Да, — тихо ответила она.
— Он уже заходил сюда, да?
— Несколько раз. Эта туалетная вода серьёзно становится хитом продаж.
— Я рада.
Не знаю, стоит ли озвучивать свои тревожные мысли.
— Не переживай, Кэти, у него уже есть дама сердца.
— Мне не понравилось, как он на меня смотрел, мам.
— Сколько раз мне повторять, что ты настоящая красавица. Даже принц так считает.
— Принц понятия не имеет, как я выгляжу.
— Он чувствует это, — она подошла ко мне и крепко обняла. — Все парни в деревне смотрят на тебя влюблёнными глазами, Кэти, а ты всё думаешь не о том.
— Дело не в этом. Они все считают, что я какая-то девица в беде, а это не так.
— Да, ты определённо не девица в беде.
АЛЬБЕРТ
Спустя три недели после бала меня переполняли самые разные чувства. В том числе раздражение.
Роберт проверил десятки лавок и городских девушек. Нашёл парочку, от которых пахло так же, но ни одна из них не подходила под описание. А та единственная, что подходила, пахла иначе.
Но я всё равно хотел узнать о ней больше.
— Ну не знаю, Альберт. Как по мне, обычная девчонка. Даже слишком юная.
— Чёрт, — ответил я и тяжело вздохнул.
— Она точно сказала тебе, что уже взрослая?
— Да, у неё была грудь, Роберт.
— Эта ещё совсем ребёнок. Это не может быть она. Эй, не вешай нос. Мы найдём её, обещаю.
Я улыбнулся. Мне уже в голову начали закрадываться мысли, что моя леди — лишь плод воображения.
— А что тебе удалось выяснить насчёт тяжело больных? У неё отец болен.
— Да почти ничего. Стоит только заикнуться, как все уходят от вопроса. Это очень закрытая деревня, Ал, и некоторым уже не нравятся мои поиски. Я начинаю привлекать ненужное внимание.
Я кивнул.
Что, если она использовала заклинание тем вечером? Это могло бы объяснить, почему она убежала, когда пробили часы. Но это же дорого. Будь у неё деньги, она бы потратила их не на зелье, а на оплату лечения отца у Ласточкокрылых.
— Что, если мы просто пошлем Конни и Исси лечить всех больных в Эйкенборо?
— У твоего отца появятся вопросы. Ал, ты же понимаешь, что это не вариант.
— Черт возьми, Роберт. Мне нужно…
— Что тебе нужно?
— Изменить ее мнение о том, какой я на самом деле.
— Альберт, мы найдем ее. Я уверен.
Я не мог выбросить ее из головы и начинал терять надежду. Возможно, она даже не живет в Эйкенборо.
Где мне ее искать?
У меня есть хижина — маленькое, но мое личное убежище. Там стоит кровать, которой я пользовался много раз, когда был с Конни.
Я не видел ее с той ночи.
Теперь я не могу быть ни с какой другой женщиной. Мне нужна была только моя прекрасная леди.
Я словно бы нахожусь под действием чар, любовных чар.
Горан и Гельмут узнали о моей одержимости Эйкенборо. Они дразнили меня из-за нее. Они не понимали.
Рано или поздно они кого-нибудь встретят. Кого-то, рядом с кем пульс будет учащаться, ладони потеть, дыхание затрудняться настолько, что каждый вдох будет даваться с трудом. Я просто должен найти ее.
***
Роберт приземлился. Я чувствовал, как вибрирует земля всякий раз, когда он касался земли.
Я ждал его на крыльце моего маленького домика.
Мгновение спустя он вышел из затянутого облаками леса, обмотав тряпкой бедра, и побежал к хижине.
— Есть какие-нибудь новости? — спросил я с надеждой в голосе.
— Никаких, мой принц. Все женщины, которых я встречал с этим ароматом, либо замужние, либо старые. Судя по описанию, которое ты мне дал, это не одна из них. Мне жаль, что я подвел тебя.
Я печально вздохнул, когда он подошел и сел в одно из кресел-качалок.
— Все в порядке. Давай посмотрим правде в глаза. Мама никогда не позволит мне быть с ней, а отец… ему нет дела до того, чего я хочу. Вот как это бывает, Роберт. Но я ценю, что ты стараешься.
Я улыбнулся ему. Не моей великолепной счастливой улыбкой, но все же улыбкой.
— Ополчение прислало сообщение. Ты нужен им в лагере на постоянной основе.
— Да, я знаю. Это разобьет сердце моей матери, не говоря уже о сердце Далилы.
— Я позабочусь о том, чтобы она как можно скорее узнала правду.
— Спасибо, Роберт.
Остаток дня мы просто болтали в хижине. Калеб, Гельмут и Горди присоединились к нам где-то в районе трех часов.
Мы обсудили наши планы по убийству наследного принца Пейи. Меня.
Гельмут вздохнул и провел рукой по волосам.
— Не знаю, сработает ли это, Ал.
— Что не сработает? Это надежный план.
— Он Хроматический дракон. Вид, который ты пытаешься спасти. Но если наши отцы поверят, что он убил тебя, то начнется новая расправа над Хроматическими драконами.
— Этого не произойдет, — тихо сказал я.
— Я знаю, ты думаешь, что твой отец не любит тебя, потому что ты сын нелюбимой жены, но он любит, Ал.
— Нет, поверь мне, он не любит. Его волнует только то, что я займу после него трон. И все. Моя мать — это совсем другая история.
— Хорошо, даже если твой отец не озвереет и не начнет убивать каждого Хроматического дракона в поле зрения, пока не доберется до него, — он кивнул головой в сторону Роберта, — это сделает кто-то другой.