Опрометчивое решение
- Автор: Vera
- Жанр: Любовная фантастика / Самиздат, сетевая литература
Читать книгу "Опрометчивое решение" полностью
Глава 30
Путешествие к Стоунхенджу, было налегке. Весь багаж и штат прислуги поехал сразу в обновленное поместье герцогов Карлайл. С Анной и Чарльзом остались лишь Рози и Питер, секретарь герцога. Багажа взяли не много, лишь самое необходимое.
Прибыв на место, герцогская чета остановилась в приличной гостинице. Умывшись и отдохнув, супруги решили осмотреть мегалитические развалины.
— Может, подождете до утра? — спросила Рози у Анны. — Все-таки уже почти вечер.
— Ах, Рози, если Чарльз осмотрит все сейчас, то возможно завтра утром мы уже отправимся в путь. А если мы будем смотреть все завтра, то сможем выехать только к обеду. Я не хочу ночевать еще где-то.
Анну очень утомляла дорога. А рассказы Чарльза о ровных твердых дорогах, которые покроют Англию в будущем, лишь расстраивали леди своим отсутствием.
— К нашему возвращению, приготовь постель и ужин, Рози, — поморщилась Анна. — Я чувствую, что устану смертельно.
— Его светлость мог бы не тащить вас сюда, — хмуро сказала Рози.
— Но я тоже хочу посмотреть, Рози.
Стоунхендж был прекрасен и величественен. Это сооружение звалось мегалитом и не зря. Особый дух витал в этом месте. Словно сама магия великого Мерлина еще бурлила здесь. Дух захватывало от мысли, что это сооружение стоит здесь с начала времен и простоит еще столько же. Нас не будет, и наших детей, и детей их детей, а Хендж будет все так же смотреть на мир, сквозь время.
Чарльз молчал и просто смотрел на это чудо света. Ветер трепал их одежду, когда они подходили к строению, но как только они достигли мегалита, он стих. Это было настораживающе, хотя в таком месте все казалось неспроста.
— Как тебе? — тихо спросила Анна.
— Завораживает, — тихо ответил Чарльз. — Будто все моё существо тянется сюда. Я боюсь и не могу сопротивляться.
Эти слова напугали Анну. Что-то в этой фразе не понравилось ей.
— Чарльз, давай уйдем? — взволновано прошептала леди. — Прошу.
— Да, конечно, — едва прошептал супруг.
Герцог не сходил с места, а лишь вглядывался в Хендж. Анна крепче обхватила руку мужа, боясь потерять его. Девушка нутром чувствовала опасность, исходящую от Стоунхенджа.
Туман стал обволакивать величественные камни мегалита и Анну затрясло.
— Чарльз, я боюсь, — прошептала Анна.
Внезапно поняв, что больше не держит мужа за руку, Анна стала в панике оборачиваться в поисках любимого. Сердце стучало, словно пойманная птичка в клетке. Паника и ужас стали захлестывать девушку и Анна закричала:
— Чарльз! Чарльз!
Туман был таким густым и словно живым. Он плотно охватывал все вокруг и будто поглощал. Анна даже не видела своих ног и землю, по которой шла, выкрикивая имя мужа. Вдруг она неожиданно натолкнулась на спину Чарльза. Охнув от облегчения, Анна крепко обняла его со спины и закрыла глаза.
— Чарльз! Боже, я так испугалась! Прошу давай уйдем от сюда!
Спина супруга напряглась и будто одеревенела. Анна сразу поняла, что что-то не так. С еще более тревожным чувством леди стала понимать, будто обнимает чужого ей человека. Страшная догадка стала рождаться внутри леди.
О, Господи! Нет-нет-нет, прошу! Не забирай у меня его!
Медленно оборачиваясь, герцог Карлайл все тревожнее вглядывался в лицо супруги. Этот взгляд не принадлежал её Чарльзу. Непонимание, шок, потрясение и ни капли любви.
— Нет! — потрясенно прошептала Анна.
— Кто вы? — сурово произнес истинный герцог Карлайл.
Анна задрожала, словно осиновый листок на ветру. Отступив на шаг от человека, выглядящего как её любимый, у леди подогнулись ноги. Анна не чувствовала боли от падения. Все существо молодой герцогини оцепенело и замерло. Не отрывая глаз от лица мужа, Анна прошептала:
— Ваша светлость?
— Да, — нахмурившись, ответил мужчина, став оглядывать уже себя. — А кто вы?
Сквозь слезы, льющиеся из глаз, Анна прошептала:
— Никто.
Увидев, как герцог недовольно нахмурился, Анна потеряла сознание.