Медный Аспид
Читать книгу "Медный Аспид" полностью
— А я говорю, всё это пустая трата времени, — донёсся до них раздражённый голос Фиара. — Тебе следует подумать о насущных проблемах. Далтон по секрету шепнула мне, что твоё имя прозвучало на собрании репутационного совета. Тебе не подняться в Магистрате, если останешься старой девой.
Руд закатил глаза и, покачав головой, сдвинул шашку.
— Не стоит, — не поднимая глаз, буркнул Дэймос.
Тот тут же дёрнул шашку на место, но, посмотрев на доску, вновь сходил туда же.
— Я предупреждал, — сказал Дэймос и срезал шесть белых шашек.
Руд зашипел, осознавая ошибку.
— О!
В дверях появились Кайт и Фиар, в первый момент не сумевшие скрыть своего удивления.
— Доброе утро, — выпрямляясь, поприветствовал вошедших Дэймос.
— Вроде это всё ещё жилой дом, а не трактир, чтобы приходить сюда, когда вздумается, — заметила Кайт.
Сказано это было доброжелательным тоном, не оставлявшим сомнений, что гостям тут не рады.
— Есть разговор, — ответил Дэймос.
— Вам тут не рады, — перебил его Фиар.
— А ещё он приготовил завтрак, — не отрывая взгляда от доски, сказал Руд. — Пахнет умопомрачительно, так что давайте на часок его простим, а потом можете выгнать.
Неожиданная поддержка со стороны Каперса всё же не помешала Дэймосу следующим ходом довести шашку до края доски и перевернуть.
— Ах, демоны, дамка, — покачал тот головой и махнул друзьям. — Идите переодевайтесь, будем завтракать, мне осталось ходов шесть.
— Три, — поправил его Дэймос.
Тот склонился над доской и нахмурился.
Срезав дамкой все белые шашки, Дэймос поднялся. Кайт уже спустилась и хозяйничала на кухне.
— На завтрак жульен, — объявил Дэймос, входя в кухню.
— Не думала, что увижу вас сегодня, — заглядывая в кастрюлю с супом, поделилась девушка.
— Это мой способ сказать: извините, что позволил вас утопить.
— Что ж, посмотрим, насколько вы преуспели в извинениях. Ник, Руд, хватит подслушивать, накрывайте на стол.