Три капли на стакан
- Автор: Анна Орлова
- Жанр: Фэнтези / Альтернативная история / Детективная фантастика / Самиздат, сетевая литература
Читать книгу "Три капли на стакан" полностью
* * *
Час спустя мы сидели втроем в «логове». Бишоп курил, а Эллиот хмурился. Он выслушал меня и бросил коротко: — Любопытно.
— Думаете, это все же Толбот и Борден? Убирали шантажиста? Я даже дыхание затаила. Неужели все так просто? — Не похоже, — Эллиот с сомнением покачал головой.
— Кстати, у меня тоже есть новости.
— Какие? — вежливо спросила я. Он улыбнулся одними губами.
— Мистер Смит уверяет, что яд был не в коньяке.
— Оп-па, — протянул Бишоп, с наслаждением затягиваясь. Эллиот поморщился и без спроса открыл окно. Оттуда потянуло холодом, и я прижалась к теплому боку Бишопа. А Эллиот почему-то к столу не вернулся. Присел на подоконник. Выдержал паузу, ожидая вопросов. Я подала реплику (не жалко!): — Откуда мистер Смит может это знать? — Все дело в том, — начал Эллиот негромко, — что мистер Смит вспомнил. Такие же симптомы были у некоего Бадди Рансена, трезвенника и язвенника. Побаловаться сигарой он себе позволяет, но алкоголя даже в рот не берет. Так что думаете, мисс Вудс, — он скрестил руки на груди и вперил в меня внимательный взгляд, — могли отравить сигары? — О-о, — протянула я растерянно.
— В принципе, да. Не вижу противоречий. Но может, я лучше проверю? Он усмехнулся без тени веселья.
— А вот тут начинается самое интересное. Потому что остатки сигар бесследно пропали.
— Кто их прислал? — поинтересовался Бишоп, обнимая меня одной рукой. Эллиот качнул ногой.
— Это второй интересный вопрос. Оказалось, что принес их посыльный от имени новичка. Тот клянется, что ничего не знает…
— лейтенант поморщился, явно вспоминая что-то не очень приятное, и закончил: — И я ему верю. В дверь очень вовремя постучали.
— Босс, к вам гостья! — Ван Найт лично привел испуганную мисс Харрисон. Эллиот спрыгнул с подоконника и улыбнулся сердечно.
— Мисс Харрисон, проходите! Она бросила на меня панический взгляд. Шагнула через порог, прижимая к груди сумочку. А я спрятала невольный смешок. Мисс Харрисон пересмотрела детективов. На ней красовался бесформенный плащ и шляпка с плотной вуалью. По-моему, это привлекало куда больше внимания, чем ее обычный неприметный деловой костюм. Бишоп тоже ухмыльнулся, но промолчал.
— Проходите, проходите, — Эллиот взял девушку под локоток.
— Присаживайтесь, мисс Харрисон. Не волнуйтесь, я вас надолго не задержу. Так что вы видели? Пока она, заикаясь, повторяла свой рассказ, лейтенант веером разложил перед ней фотографии.
— Здесь есть тот блондин? Посмотрите внимательно.
— Вот! — она уверенно ткнула пальцем в снимок. Эллиот бросил на меня непонятный взгляд.
— Это точно? Вы не могли ошибиться? Она покачала головой.
— Нет, я хорошо его запомнила. Такой приятный мужчина. Эллиот молча показал мне снимок… Флемма?! — И еще, я забыла сказать! — вдруг вспомнила она.
— Мистер Борден забрал кое-какие вещи мистера Толбота. Фотоальбом и все такое.
— Какой еще альбом? — Эллиот напрягся.
— Обычный, — она пожала плечами.
— Семейные фотографии. Еще ругался, что другие альбомы, из кабинета, куда-то подевались. А этот в спальне был.
— Поня-я-ятно, — процедил Эллиот, барабаня пальцами по столу и щуря темные недобрые глаза. Все подозрительнее и подозрительнее! Мисс Харрисон ушла, а я все пыталась прийти в себя.
— Что их может связывать?! — выпалила я. Лейтенант открыл рот, но ответить не успел. Дверь распахнулась без стука.
— Босс! Босс, там…
— Ван Найт умолк, наткнувшись взглядом на лейтенанта.
— Что? — очень спокойно спросил Бишоп.
— Говори! Ван Найт вздрогнул, как от удара. Лицо его было бледно, а на лбу сверкали бисеринки пота.
— В холодильнике труп! Эллиот вскочил. Отпихнул меня с дороги, рявкнул: — Веди! Ван Найт насупился, потянулся к пистолету…
— Отставить.
— Скомандовал Бишоп ровно.
— Покажешь. Только сжатые кулаки да желваки на скулах выдавали, в какой он ярости. Ван Найт отрывисто кивнул.
— Там… Потом махнул рукой и молча развернулся на выход. Бишоп придержал его за рукав.
— Точно труп? — спросил он негромко.
— Холодный, как рыбина, — Ван Найт поежился.
— Хотя я не доктор.
— Эйлин? — Бишоп посмотрел на меня вопросительно. Я кивнула. Спускались мы гуськом. Проклятье! Только-только что-то начало проясняться… В подвале было чисто и сухо. Что-то натужно гудело. Дверь в холодильник гостеприимно распахнута. Эллиот и Бишоп сразу рванули к накрытому тканью телу в углу, а я чуть приотстала. Холодильник в «Бутылке» — промышленный. Целая комната с рефрижераторами. Подозреваю, Бишоп тут не только мясо хранит…
Я пробиралась между свисающими с крюков тушами. Эллиот рывком сдернул простыню… и грязно выругался. Это оказалась всего лишь «кукла» из скатанного одеяла. Внезапный скрежет сзади продрал морозом по коже. Я оглянулась. И успела увидеть, как входная дверь захлопывается. Заперли. Нас заперли! Глухой щелчок. И темнота…