Бьёрн Магнуссон
- Автор: Добрый Волдеморт
- Жанр: Фанфик / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Бьёрн Магнуссон" полностью
Глава 53 Конец учебы и первые дни лета
Бьёрн привычно бросил летучий порох под ноги и негромко назвал пароль от кабинета Дамблдора. Через несколько секунд он аккуратно вышел из огня, машинально отряхнув пепел с мантии. Следом тут же появился Альбус.
— Встретимся в Большом зале на обеде, мой мальчик, — улыбнулся Дамблдор, вешая мантию в шкаф. — Думаю, сегодня тебя ожидает множество приятных встреч с друзьями.
— Спасибо, что помогли добраться, профессор, — кивнул Бьёрн и покинул обиталище Великого Светлого Волшебника.
— Я уверен, что этот молодой артефактор нам пригодится. Да, мой хороший? — Дамблдор насыпал в кормушку орехов и налил воды. Феникс тут же защёлкал клювом, радуясь угощению. — Боевиков у меня хватает, а людей, умеющих создавать новое, нет, — продолжил рассуждать вполголоса Альбус. — Жаль, старый пройдоха Принц ни за что не возьмёт своего правнука на обучение, слишком гордый, засранец. А ведь мальчик талантлив, как мне кажется. Надо подумать, к кому его пристроить.
В это время Магнуссон уже спустился в подземелья и через несколько минут входил в знакомую дверь.
— С возвращением из мёртвых! — оглушил его рёв голосов. Всюду стояли фуршетные столы, заваленные всевозможным угощением. Гостиная была украшена шарами и разноцветными дождиками. Регулус Блэк и Барти Крауч держали наколдованный транспарант, на котором красовался восставший мертвец и надпись: «Слизерин любит тебя, Вильямс!» Велма Забини дёрнула за верёвочку, и огромная хлопушка, которую держала девушка, выстрелила под потолок тысячами разноцветных блёсток.
— Ура! — дружно завопили слизеринцы.
— Всем привет, я ведь тоже не без подарков, — немного оттаял Бьёрн. Он начал доставать из безразмерной сумки бутылки со сливочным пивом и сладости, купленные домовиком на Косой аллее. В этот раз довольных криков было ещё больше. Через некоторое время, когда суета немного улеглась, а каждый слизеринец получил бутылку, стакан или наколдованную пивную кружку, Бьёрн громким возгласом привлёк к себе всеобщее внимание и торжественно произнёс:
— Вы не поверите, друзья, как там было грустно и тяжело. Поэтому никому не советую умирать раньше времени. Желаю каждому из нас прожить долгую и счастливую жизнь, наполненную радостными событиями!
— Да! — поднялись стаканы и бутылки. Старшекурсники пили что покрепче, а молодые слизеринцы с удовольствием пробовали фруктовые пунши и сливочное пиво. На все вопросы Бьёрн отвечал, что почти ничего не помнит, а очнулся совсем недавно в палате Мунго. Под дружный хохот однокурсников он в деталях рассказал, как мракоборцы пытались уличить его в применении тёмной магии, и как целитель Сметвик их разогнал. Приятели тоже поделились с ним множеством историй, которые произошли в Хогвартсе за этот год.
— Ты как, готов сдавать ЖАБА? — Джеффри Нотт, сочувственно посмотрел на Бьёрна. — Конечно, по некоторым предметам у тебя проблем нет, но есть же ещё астрономия, травология, история магии?
— Ничего страшного, успею выучить, — Бьёрн отхлебнул пива. — Всего лишь поселюсь в библиотеке ненадолго. Надеюсь, мадам Пинс меня не выгонит.
— Ну, если надо будет объяснить что-нибудь непонятное из книг, ты спрашивай, — хлопнул его по плечу Мальсибер. — Через твои каналы всё это время продолжали поступать ингредиенты, поэтому, в комнате, в шкафу лежит мешочек с твоей долей за это время. У благородных негоциантов всё по-честному.
— Наш общий знакомый, это тот, что русский, — понизил голос Нотт, — спрашивал о тебе. Пока ты отдыхал в Мунго, мы добились очень серьёзных результатов в боевой и «особой» магии.
— Настолько больших, что нас даже приняли в орден Пожирателей Смерти, — на ухо прошептал Мальсибер. — Мы с Джеффри, Снейп, Розье и Эйвери даже получили на руку особый символ принадлежности к ордену лично от лорда Волдеморта. А Барти и Рег пока ходят с младшими ребятами в ранге кандидатов.
— В комнате покажем, — ответил на незаданный вопрос Бьёрна, Нотт. — Мы теперь сила! Как только лорд придёт к власти, сразу наступят хорошие времена для всех древних родов. Пора очистить мир от грязнокровок!
— Ну, хватит о политике, — усмехнулся Бьёрн. — Лучше расскажите, нашего зельевара больше не обижают гриффиндорцы?
— У них паритет по времени, проведённому в больничном крыле, — заржал Мальсибер. — Поттер начал встречаться с Эванс, чем ранил эго нашего носатого приятеля. Похоже, рыжая грязнокровка покорила сердце гриффиндорского простофили.
— Тем самым Поттер спас вас от незавидной участи, парни, — улыбнулся Бьёрн. — Иначе бы вам пришлось терпеть эту вульгарную рыжую девицу рядом со Снейпом. Представляю, как морщились бы ваши чистокровные носы.
— Кха-кха, — подавился Нотт пивом. — А ведь правда, Фред. Я и не подумал. Надо Поттеру при случае спасибо сказать.
В разговорах время пролетело незаметно, и вскоре они такой же дружной толпой отправились в Большой зал. По дороге многие знакомые ребята здоровались с Бьёрном, на ходу пытались расспрашивать о здоровье. Магнуссон на все вопросы отшучивался или отвечал односложно, но в глубине души был тронут таким вниманием к своей персоне. Как оказалось, многие действительно искренне беспокоились о его состоянии.
После обеда к нему подскочила четвёрка гриффиндорцев. Ребята чуть ли не насильно утащили его в Выручай-комнату на разговор. Здесь повторилась история с распитием спиртных напитков и рассказами. По словам Блэка, они каждые выходные пытались отпроситься его навестить, но Дамблдор ни разу не позволил. Бьёрн согласно кивнул, хоть и не поверил.
— Я ушёл из команды, повесил метлу на гвоздь, — Джеймс грустно взлохматил и так растрёпанные волосы. — Седьмой курс, надо готовиться к ЖАБА. Мы с Сири собрались стать мракоборцами, даже нашли себе наставника. Дядя Аластор очень опытный аврор, если захочешь с нами, мы тебя познакомим.
— Я артефактором собираюсь стать. Буду учиться сам, а потом вступлю в гильдию и защищу мастерство, — отказался Бьёрн. — Это вы, горячие гриффиндорцы, жаждете славы и хороших драк. А я, возможно, построю себе высокую башню мага и буду там клепать какие-нибудь погодные артефакты. А потом накоплю на маленькую лавку на Косой аллее и буду торговать своими поделками.
— Мерлин всемогущий! — в один голос завопили Джеймс и Сириус. — Это же так скучно! У настоящего волшебника жизнь должна быть яркой и весёлой!
Люпин и Петтигрю только закатили глаза, наблюдая этот цирк. Питер говорил, что вернётся в маггловский мир и будет помогать матери. А Римус смущаясь сказал, что поступит на работу в министерство магии, к отцу.
— А мы с Лили решили пожениться, — посерьёзнел Поттер. — Сразу после Хогвартса. Правда, вначале надо будет погулять на свадьбе её сестры-маглы, — он пренебрежительно скривился. — Лили заочно пригласила всех моих друзей, значит, и тебя тоже. Хоть посмотрим, как делают это простые люди!
— А вы в курсе, что на свадьбах дарят новобрачным? — хмыкнул Бьёрн.
— Мы подарим им наши неотразимые шутки! — заржал Блэк.
— Тогда мне точно придётся идти с вами, — Магнуссон показательно загрустил. — Иначе вас посадят за нарушение Статута Секретности в Азкабан, а я буду чувствовать себя виноватым.
Все весело рассмеялись, а Джеймс и Сириус тут же начали строить планы, как сделать свадьбу сестры Эванс незабываемой.
А на следующий день у семикурсников началась неделя подготовки к экзаменам. Бьёрн плотно засел в библиотеке, целенаправленно загружая себе в память тонны книг. Он тепло поблагодарил всех профессоров, которые его навещали в лечебнице, и каждому преподнёс небольшой подарок. Все учителя быстро, но основательно, проверили его знания по своим предметам и удостоверились, что проблем с экзаменами у него не будет.
Этим же вечером Бьёрн заказал у Выручай-комнаты место, где можно что-то спрятать. И через несколько секунд открыл появившуюся в стене дверь. Вокруг громоздились завалы всякого хлама, и Бьёрн, стараясь ничего не уронить, зашёл подальше, где и выложил Исчезательный шкаф. Теперь у него появился собственный неучтённый проход в старый замок. Если вдруг ему когда-нибудь понадобится сюда вернуться втайне от администрации Хогвартса, у него будет такая возможность. Этот вариант Выручай-комнаты почему-то немного фонил тёмной магией, но разбираться, в чём тут дело, Бьёрн не стал.
***
Вечером, по дороге из Большого зала, Люпина перехватила мадам Помфри. Полненькая седая волшебница подозвала его к себе.
— Пойдёмте ко мне, Римус. Нам надо серьёзно поговорить, — необычайно хмуро произнесла всегда улыбчивая женщина. Люпин внутренне напрягся, но вспомнить за собой каких-то грехов не смог. Это Поттер и Блэк однажды хотели проникнуть в комнату, где медведьма хранила лекарства. Храбрые гриффиндорцы были отловлены бдительной мадам Помфри и в результате получили нагоняй от Макгонагалл.
— Садись, Римус. Я даже не знаю, как начать, — медведьма рассеянно перебирала лежащие на столе бумаги.
— Да что случилось-то, мадам Помфри? — взвыл Люпин. — Я ничего не делал, честное гриффиндорское!
— Я знаю, мой дорого́й мальчик, — вздохнула медведьма.
А потом она рассказала Римусу, что вся его учёба была важным экспериментом Великого Светлого Волшебника Альбуса Дамблдора. Тот на свой страх и риск принял в Хогвартс малолетнего оборотня, а она, Помфри, постоянно следила за тем, чтобы во время полнолуния мальчик находился в изоляции от остальных детей.
— И вот теперь, Римус, ты заканчиваешь учёбу. К нашему с директором глубокому сожалению, победить твою болезнь так и не удалось. Ты по-прежнему теряешь разум во время полнолуния и можешь причинить вред случайным людям. Поэтому тебе придётся уйти к собратьям в лес.
— Но я же человек! — не поверил своим ушам Римус. — Я устроюсь на работу в Министерство магии, к отцу. Вы же знаете, я собираюсь сдать ЖАБА на одни «Превосходно»!
— Мы будем вынуждены сообщить о твоей природе в Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, — вздохнула медведьма. — Боюсь, после этого тебя не возьмут работать не то что в Министерство магии, но и в самую последнюю лавку на Косой аллее. Пойми, оборотни слишком опасны, даже истинные. А ты, к моему глубокому сожалению, вообще про́клятый, — грустно посмотрела на него Помфри.
— Но, мадам! Я ведь один из лучших учеников в своём выпуске, — растерянно промямлил Римус. Сейчас с каждым словом медведьмы он чувствовал, как рушится жизнь.
— И пожалуйста, — взгляд мадам Помфри стал необычайно тяжёл. — После выпуска никогда не приближайся к Хогвартсу, к маленьким детям. Иначе мне своими руками придётся тебя убить! Иди и постарайся всё же найти своё место в этом мире, — и медведьма отвернулась, вновь став бесцельно перебирать бумаги на столе.
Ошеломлённый Люпин пошатываясь вышел из больничного крыла и прислонился пылающим лбом к каменной стене. Он уже распланировал себе вполне хорошую жизнь обычного волшебника и никак не рассчитывал на такое. Молодого оборотня душила обида на всех, но он решил не сдаваться. В конце концов, это всего лишь слова школьной медведьмы. Отец обещал устроить его к себе, а значит — всё будет хорошо.