Хроники Рея Брауна. Астартед
- Автор: Tom Paine
- Жанр: Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Хроники Рея Брауна. Астартед" полностью
Глава 16
Наступила весна, снег уже почти весь растаял, и из земли начала прорастать свежая трава и цветы, начали оживать деревья после зимней спячки и возле дома Ричарда. Снега на крыше дома уже не было видно давно, хотя с моря еще дул прохладный воздух, ощущение наступления весны было уже у всего живого вокруг.
В один апрельский день Ричард возвращался с очередного рабочего дня. Он появился в развеянном воздушном вихре, который его принес откуда-то. Появившись метрах в пятнадцати от дома, Ричард уставший медленно подходил к дому. Подойдя ближе, он уже взялся одной рукой за дверную ручку, как вдруг он почувствовал на своей шее холодное лезвие уже знакомого кинжала.
— добрый вечер, Ричард, — произнес загадочный голос.
— не разделяю вашего оптимизма. Давно вы меня не навещали, я уж думал забыли обо мне.
— что же, нет, конечно, мы о тебе помним Ричард, просто не было необходимости с тобой встречаться. Да и возле тебя слишком много трутся агентов из департамента.
— из-за вас они активизировались и стали больше работать, в том числе с нашей службой.
— ну довольно пустой болтовни. У нас к тебе просьба на этот раз более деликатная.
— и что же вы хотите? Опять что-то связанное с Реем?
— нет, он нас сейчас не интересует. Чарльз, вот кто заинтересовал нас. Мы в курсе, что вы с ним общаетесь больше, чем того стоило. Он стал слишком активно вести себя и все чаще общаться с членами совета. Мы хотим знать, с кем он больше всего там общается. Кто оказывает ему поддержку?
— вы хотите, чтоб я у него это разузнал?
— молодец, все верно.
— а что получу за это я?
— получишь информацию об Элизабет, возможно, сможем организовать вам беседу.
— хорошо, только для вас у меня тоже сюрприз!
— какой? — с удивлением спросил голос.
— обернись!
Таинственная фигура в черном плаще, не убирая кинжала от шеи Ричарда, повернулась посмотреть за спину. Обернувшись, фигура увидела полтора десятка агентов департамента в масках, которые стояли сосредоточенно, направив свои посохи на фигуру в плаще. Ричард схватил за руку, держащую кинжал, выкрутил ее и, отбросив кинжал в сторону, и затем произнес:
— не дергайся, а то смерть настанет в ту же секунду.
Ричард схватил фигуру за обе руки и завел ей их за спину. Из-за спины одного из агентов вышел еще один агент, который направился к Ричарду. Подойдя ближе, агент произнес:
— одевай ему антимагические наручники, — и бросил наручники Ричарду.
Ричард, одев наручники на пленного, передал его в руки агента, стоящего перед ним.
— забирайте его, мистер Смит, только позвольте мне взглянуть на лицо того, кто меня шантажировал столько времени.
— конечно, Грин, это ваше право, — сказал Смит и сдернул с головы пленного капюшон.
От увиденного Ричард потерял дар речи и, сделав несколько шагов назад, чуть не свалился на землю. Перед ним под капюшоном стояла его жена Элизабет Грин.
— Смит, постой! Это какая-то ошибка! Ее нужно отпустить!
— здесь нет никакой ошибки, кто бы это ни был, он должен быть арестован по приказу совета! — сухо сказал Смит.
— Смит, это моя пропавшая жена, отпусти ее! — крикнул на Смита Ричард.
— Элизабет, это ты? Почему ты здесь? Тебя заставили? — продолжил Ричард, обращаясь к Элизабет.
Элизабет посмотрела грустными глазами на Ричарда, замолчала и не отвечала на вопросы Ричарда.
— извини, Грин, приказ есть приказ, сможешь с ней увидеться в тюрьме Астартеда. Уизман позаботился, чтоб этого агента пожирателей душ определили именно в Астартед, — оправдываясь, сказал Смит.
— я иду к Чарльзу, он сможет вам доказать ее непричастность!
— иди к кому хочешь, не думаю, что приказ совета кто-то сможет отменить. Отряд взять пленницу в кольцо и под конвоем отправить в тюрьму Астартеда. Исполнять! — крикнул Сми, т обернувшись к остальным агентам.
Агенты окружили Элизабет, взяв ее под руки, повели ее в сторону от дома Ричарда.
— Элизабет, я освобожу тебя, как только смогу! — выкрикнул Ричард вслед толпе, уводящей его жену.
Вслед за сопровождением ушел и мистер Смит, скрывшись за горизонтом. Ричард стоял на крыльце, полностью разбитый, не понимающий, что происходит. Из дома на крыльцо на шум вышел Хан со словами:
— что тут происходит, почему Хан слышит шум?
— Элизабет…она…она живая…Смит увел ее в тюрьму, — еле выговорил Ричард.
— вы видели миссис Грин? — спросил с удивлением Хан.
— да…
— мистер Смит увел ее в тюрьму Астартеда?
— да …
— тогда вам срочно нужно явиться к Чарльзу и просить его о помощи, пока она будет в тюрьме Астартеда.
— да, Хан, ты прав! — приободрившись, сказал Ричард.
— а то ее могут перевести туда, где вы ее не найдете!
— ладно, тогда я сейчас же отправляюсь к Чарльзу. Надо сначала ее освободить, а вопросы будем потом задавать!
— тут вы правы, мистер Грин! — воскликнул Хан.
Ричард произнес заклинание, и поток ветра унес его с крыльца дома.
Утром следующего дня уже по всему Астартеду разнеслась новость о том, что в тюрьме сидит представитель пожирателей душ. Эту же новость обсуждали и студенты группы Рея утром перед занятиями, сидевшие в общем зале.
Утром из своей комнаты Рей услышал жаркие споры в общем зале. Умывшись и одевшись, он вышел из комнаты, как вдруг услышал голос Вильяма.
— да это чушь, департамент опять взял невиновного! — практически прокричал Вильям.
— ее выслеживали агенты департамента несколько месяцев, департамент не мог так ошибиться! Тем более все считали ее пропавшей, откуда знать не завербованная ли она? Очевидно, что да, — ответила Вильяму Кейт.
— о, Рей, ты слышал новость? — спросил Рея Вильям.
— нет, не слышал, а о чем вы так спорите-то? — спросил в ответ Рей, спустившись в общий зал.
— Элизабет Грин схватили возле дома Ричарда и утверждают, что она пожиратель душ!
— что? Ричард уже в курсе? — спросил удивленно и переживающе Рей.
— да, вашего друга Ричарда нужно посадить следующим! Он же давно знал, что его жена живая и абсолютно точно ей помогал! — перебив, сказала Кейт.
— а зачем тогда с ней встречался Ричард, зная, что за ним следит департамент и поймает ее, как только она появится? — спросил Вильям в ответ.
— я не знаю какие мысли у пожирателей душ, может они просто сглупили или департамент оказался умнее! — ответила Кейт.
— почему ты так нападаешь на Элизабет? — спросил Вильям.
— я не на нее нападаю! Я за то, чтобы преступники были пойманы и наказаны! Справедливость должна восторжествовать!
— справедливость и департамент несовместимые вещи!
— а ну замолчи, пока тебя самого не посадили в тюрьму за сомнения в департаменте и совете!
— Вильям, тут она права. Лучше успокойся, пока и правда не привлекли. — перебил спор Рей.
— ладно, ладно … но ты ошибаешься, еще увидишь это! — сказал Вильям Кейт.
— время покажет, а пока надо, наверное, навестить миссис Грин, может принести ей чего-нибудь, пока Ричарда нет рядом, — сказал Рей.
— и то верно, после занятий сразу к ней пойдем, я отпрошусь в каменоломни на сегодня.
— хорошо, а я тогда у Пина тоже выходной возьму.
В назначенное время появился Томас и объявил:
— сегодня ваше занятие у директора академии отменено, взамен сегодня вы отправляетесь на занятие к профессору Пину Вазовски и более младшей группе, которая сегодня занимается с ним.
— а что случилось с директором? — спросил Рей.
— это вам знать не положено, могу лишь сказать, что у него неотложные дела. А теперь хватит вопросов, и пошли на занятие по травничеству.
Группа поднялась и направилась на занятие самостоятельно, Томас же взял в охапку Олли и скрылся в коридорах академии. Выйдя из замка академии, группа направилась в сторону оранжереи. Подходя все ближе, Рей и Вильям сначала немного подотстали от группы, а потом, затерявшись в деревьях, начали пробираться к выходу с территории академии, скрываясь в деревьях и кустах.
Выйдя за территорию академии, они осторожно направились в сторону замка Уизмана. Поднявшись на уровень территории перед замком Уизмана, Рей и Вильям, прячась в деревьях за зданиями и памятниками, осторожно пробирались сквозь ходивших по территории стражников к входным воротам в замок. Спрятавшись возле одной из колонн перед входом в замок, Рей заметил двух стражников, стоящих по обе стороны от центрального входа.
— так, и что мы будем делать? Как пройти незаметно мимо стражи? — спросил Вильям.
— есть одна идея, подожди, — ответил Рей.
Рей достал из кармана несколько орионов, положил их на ладонь левой руки и, поднеся ладонь правой, произнес:
— Левантар.
Монеты поднялись в воздухе на несколько сантиметров от ладони. Рей медленно стал направлять в сторону противоположную от их местонахождения, монеты полетели вслед за рукой, отдаляясь от Рея и Вильяма все дальше. Монеты пролетали в десяти метрах от стражников, стоящих на входе, улетая все дальше от них. Стражники переглянулись и, сорвавшись с места, побежали за монетами. В ту же минуту как стражники отбежали от входа в замок, Рей и Вильям, пробежав у них за спинами, забежали в замок через главный вход. Двигаясь по длинному коридору, аккуратно, стараясь не попадать на глаза, медленно продвигаясь, перебежками подходили к тюремному крылу. Пройдя по коридору больше половины пути, они пробрались в тюремное крыло, где сразу же попались на глаза стражников.
— куда собрались? О, это же наш друг Браун! Опять решил в камере посидеть? — спросил один из стражников.
— привет, парни. Пустите, пожалуйста, к камере Элизабет Грин, — сказал Рей.
— а Уизман в курсе, что вы здесь? — продолжил стражник.
— нет, просто хочу передать привет от Ричарда Грина, — сказал Рей, протягивая несколько орионов стражнику.
— ну если только привет, — ответил стражник, забрав монеты.
— спасибо, мы тогда пройдем, — ответил Рей.
— стойте, пойдешь только ты один, второй побудет здесь с нами на всякий случай! — строго ответил стражник.
— Рей, иди один, я подожду здесь, не беспокойся, все нормально, — сказал Вильям.
— ладно, я ненадолго!
Рей, оставив Вильяма, прошел вглубь крыла, пока не оказался перед камерой Элизабет. Рей огляделся по сторонам, не увидев охраны поблизости, тихо произнес:
— добрый день, миссис Грин.
— добрый день, мистер? — оглядываясь по сторонам, спросила Элизабет.
— Браун, я тут от имени Ричарда решил вас навестить. Как у вас дела, ничего не нужно?
— дела так себе, как видите. Нужно? Было бы неплохо, если бы люди не рисковали попусту.
— что произошло? Охраны нет поблизости.
— мистер Браун, вышло, скажем так, недоразумение, оказывается за мистером Грином следили агенты неизвестно по чьей инициативе, думаю не по его, однако итог таков. Я бы вам посоветовала аккуратно общаться с моим мужем. У директора есть связи наверху, которыми он стал пользоваться в обнаружение нужных ему лиц.
— я вас понял, еще что-то нужно знать или может передать кому-то сообщение?
— передавать ничего не нужно, этим ты себя подставишь, кто-то итак в курсе, что ему делать дальше. А вам я хочу сказать, что, вероятно, меня здесь скоро не будет. Директор захочет поговорить со мной без свидетелей, чего здесь ему не дадут сделать. Я не знаю, что он сделает, но если это произойдет, прошу вас связаться с нужными людьми.